Ирд, Каарел Кириллович

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Каарел Кириллович Ирд»)
Перейти к: навигация, поиск
Каарел Кириллович Ирд
Kaarel Ird
Дата рождения:

14 (27) августа 1909(1909-08-27)

Место рождения:

Рига, Лифляндская губерния, Российская империя

Дата смерти:

25 декабря 1986(1986-12-25) (77 лет)

Место смерти:

Вильянди, Эстонская ССР, СССР

Профессия:

актёр, режиссёр оперы, театральный режиссёр, театральный педагог

Гражданство:

Российская империя Российская империя
Эстония Эстония СССР СССР

Театр:

ГАТ «Ванемуйне»

Награды:

Ка́арел Кири́ллович Ирд (эст. Kaarel Ird; 19091986) — советский эстонский актёр, театральный режиссёр, педагог, общественный деятель. Народный артист СССР (1970). Герой Социалистического Труда (1984). Лауреат Государственной премии СССР (1967).





Биография

Каарел Ирд родился 14 (27) августа 1909 года в Риге (ныне в Латвии).

В 19241938 годах работал как художник в Риге и регионах Эстонии.

С 1932 года — на сцене театра «Эндла» в Пярну. В 19321934 годах — актёр и художник-декаратор Рабочего театра в Пярну.

В 19341936 годах учился в студии театрального искусства в Тарту (не окончил).

В 19371939 годах — актёр и режиссёр Рабочего театра в Тарту.

В 19391940 годах — певец хора, в 19401941, 19441948, 19491950 и 19551986 годах — художественный руководитель и главный режиссёр Государственного академического театра Эстонской ССР «Ванемуйне» в Тарту, объединявшего все жанры сценического искусства — оперу, драму, оперетту и балет.

С началом войны вступил в истребительный батальон, затем работал в эстонских художественных ансамблях в Ярославле.

В 19481949 годах — председатель Комитета по делам искусств при Совете министров Эстонской ССР[1].

В 19501952 годах не работал в театре.

В 19521955 годах — художественный руководитель и главный режиссёр Драматического театра им. Л. Койдулы (ныне — театр «Эндла») в Пярну.

С 1961 года — организатор, руководитель и педагог театральной студии при театре «Ванемуйне».

Автор статей по вопросам театра. Написал пьесу об эстонской войне за независимость.

В 19761982 годах — председатель правления Театрального союза Эстонской ССР.

Член ВКП(б) с 1940 года. Член ЦК КП Эстонской ССР с 1976 года. Депутат Верховного Совета Эстонской ССР 6-7 (19631970) и 10 созывов (19801984).

Каарел Ирд умер 25 декабря 1986 года в психиатрической больнице[2] в Вильянди (Эстония). Похоронен на кладбище Раади (Тарту).

Семья

  • Жена — Эпп Кайду (наст. имя — Лейда Розенблат) (1915—1976), актриса и режиссёр.
  • Дочери — Мари Пальм и Kais Adlas, актрисы.

Награды и звания

Постановки

Оперные

Драматические

Роли

Фильмография

Память

  • В 2010 году в Новом Театре Тарту вышел спектакль «Ird, K.» режиссёра Ивара Пыллу о жизни и творчестве К. Ирда.

Напишите отзыв о статье "Ирд, Каарел Кириллович"

Примечания

  1. [et.wikipedia.org/wiki/Kaarel_Ird Kaarel Ird - Vikipeedia, vaba entsüklopeedia]
  2. [haspar-arnery.livejournal.com/290644.html Мы добрых граждан позабавим... - Карел Ирд]
  3. [www.gumer.info/bibliotek_Buks/Culture/Teatr/_117.php Театральная Энциклопедия. драма опера балет оперетта цирк эстрада драматург режиссёр]

Ссылки

 [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=11261 Ирд, Каарел Кириллович]. Сайт «Герои Страны».

Отрывок, характеризующий Ирд, Каарел Кириллович

Эти ночные посещения Наташи, совершавшиеся до возвращения графа из клуба, были одним из любимейших наслаждений матери и дочери.
– Об чем же нынче? А мне нужно тебе сказать…
Наташа закрыла рукою рот матери.
– О Борисе… Я знаю, – сказала она серьезно, – я затем и пришла. Не говорите, я знаю. Нет, скажите! – Она отпустила руку. – Скажите, мама. Он мил?
– Наташа, тебе 16 лет, в твои года я была замужем. Ты говоришь, что Боря мил. Он очень мил, и я его люблю как сына, но что же ты хочешь?… Что ты думаешь? Ты ему совсем вскружила голову, я это вижу…
Говоря это, графиня оглянулась на дочь. Наташа лежала, прямо и неподвижно глядя вперед себя на одного из сфинксов красного дерева, вырезанных на углах кровати, так что графиня видела только в профиль лицо дочери. Лицо это поразило графиню своей особенностью серьезного и сосредоточенного выражения.
Наташа слушала и соображала.
– Ну так что ж? – сказала она.
– Ты ему вскружила совсем голову, зачем? Что ты хочешь от него? Ты знаешь, что тебе нельзя выйти за него замуж.
– Отчего? – не переменяя положения, сказала Наташа.
– Оттого, что он молод, оттого, что он беден, оттого, что он родня… оттого, что ты и сама не любишь его.
– А почему вы знаете?
– Я знаю. Это не хорошо, мой дружок.
– А если я хочу… – сказала Наташа.
– Перестань говорить глупости, – сказала графиня.
– А если я хочу…
– Наташа, я серьезно…
Наташа не дала ей договорить, притянула к себе большую руку графини и поцеловала ее сверху, потом в ладонь, потом опять повернула и стала целовать ее в косточку верхнего сустава пальца, потом в промежуток, потом опять в косточку, шопотом приговаривая: «январь, февраль, март, апрель, май».
– Говорите, мама, что же вы молчите? Говорите, – сказала она, оглядываясь на мать, которая нежным взглядом смотрела на дочь и из за этого созерцания, казалось, забыла всё, что она хотела сказать.
– Это не годится, душа моя. Не все поймут вашу детскую связь, а видеть его таким близким с тобой может повредить тебе в глазах других молодых людей, которые к нам ездят, и, главное, напрасно мучает его. Он, может быть, нашел себе партию по себе, богатую; а теперь он с ума сходит.
– Сходит? – повторила Наташа.
– Я тебе про себя скажу. У меня был один cousin…
– Знаю – Кирилла Матвеич, да ведь он старик?
– Не всегда был старик. Но вот что, Наташа, я поговорю с Борей. Ему не надо так часто ездить…
– Отчего же не надо, коли ему хочется?
– Оттого, что я знаю, что это ничем не кончится.
– Почему вы знаете? Нет, мама, вы не говорите ему. Что за глупости! – говорила Наташа тоном человека, у которого хотят отнять его собственность.
– Ну не выйду замуж, так пускай ездит, коли ему весело и мне весело. – Наташа улыбаясь поглядела на мать.
– Не замуж, а так , – повторила она.
– Как же это, мой друг?
– Да так . Ну, очень нужно, что замуж не выйду, а… так .
– Так, так, – повторила графиня и, трясясь всем своим телом, засмеялась добрым, неожиданным старушечьим смехом.
– Полноте смеяться, перестаньте, – закричала Наташа, – всю кровать трясете. Ужасно вы на меня похожи, такая же хохотунья… Постойте… – Она схватила обе руки графини, поцеловала на одной кость мизинца – июнь, и продолжала целовать июль, август на другой руке. – Мама, а он очень влюблен? Как на ваши глаза? В вас были так влюблены? И очень мил, очень, очень мил! Только не совсем в моем вкусе – он узкий такой, как часы столовые… Вы не понимаете?…Узкий, знаете, серый, светлый…
– Что ты врешь! – сказала графиня.
Наташа продолжала:
– Неужели вы не понимаете? Николенька бы понял… Безухий – тот синий, темно синий с красным, и он четвероугольный.
– Ты и с ним кокетничаешь, – смеясь сказала графиня.
– Нет, он франмасон, я узнала. Он славный, темно синий с красным, как вам растолковать…
– Графинюшка, – послышался голос графа из за двери. – Ты не спишь? – Наташа вскочила босиком, захватила в руки туфли и убежала в свою комнату.
Она долго не могла заснуть. Она всё думала о том, что никто никак не может понять всего, что она понимает, и что в ней есть.
«Соня?» подумала она, глядя на спящую, свернувшуюся кошечку с ее огромной косой. «Нет, куда ей! Она добродетельная. Она влюбилась в Николеньку и больше ничего знать не хочет. Мама, и та не понимает. Это удивительно, как я умна и как… она мила», – продолжала она, говоря про себя в третьем лице и воображая, что это говорит про нее какой то очень умный, самый умный и самый хороший мужчина… «Всё, всё в ней есть, – продолжал этот мужчина, – умна необыкновенно, мила и потом хороша, необыкновенно хороша, ловка, – плавает, верхом ездит отлично, а голос! Можно сказать, удивительный голос!» Она пропела свою любимую музыкальную фразу из Херубиниевской оперы, бросилась на постель, засмеялась от радостной мысли, что она сейчас заснет, крикнула Дуняшу потушить свечку, и еще Дуняша не успела выйти из комнаты, как она уже перешла в другой, еще более счастливый мир сновидений, где всё было так же легко и прекрасно, как и в действительности, но только было еще лучше, потому что было по другому.

На другой день графиня, пригласив к себе Бориса, переговорила с ним, и с того дня он перестал бывать у Ростовых.


31 го декабря, накануне нового 1810 года, le reveillon [ночной ужин], был бал у Екатерининского вельможи. На бале должен был быть дипломатический корпус и государь.
На Английской набережной светился бесчисленными огнями иллюминации известный дом вельможи. У освещенного подъезда с красным сукном стояла полиция, и не одни жандармы, но полицеймейстер на подъезде и десятки офицеров полиции. Экипажи отъезжали, и всё подъезжали новые с красными лакеями и с лакеями в перьях на шляпах. Из карет выходили мужчины в мундирах, звездах и лентах; дамы в атласе и горностаях осторожно сходили по шумно откладываемым подножкам, и торопливо и беззвучно проходили по сукну подъезда.
Почти всякий раз, как подъезжал новый экипаж, в толпе пробегал шопот и снимались шапки.
– Государь?… Нет, министр… принц… посланник… Разве не видишь перья?… – говорилось из толпы. Один из толпы, одетый лучше других, казалось, знал всех, и называл по имени знатнейших вельмож того времени.
Уже одна треть гостей приехала на этот бал, а у Ростовых, долженствующих быть на этом бале, еще шли торопливые приготовления одевания.
Много было толков и приготовлений для этого бала в семействе Ростовых, много страхов, что приглашение не будет получено, платье не будет готово, и не устроится всё так, как было нужно.
Вместе с Ростовыми ехала на бал Марья Игнатьевна Перонская, приятельница и родственница графини, худая и желтая фрейлина старого двора, руководящая провинциальных Ростовых в высшем петербургском свете.
В 10 часов вечера Ростовы должны были заехать за фрейлиной к Таврическому саду; а между тем было уже без пяти минут десять, а еще барышни не были одеты.
Наташа ехала на первый большой бал в своей жизни. Она в этот день встала в 8 часов утра и целый день находилась в лихорадочной тревоге и деятельности. Все силы ее, с самого утра, были устремлены на то, чтобы они все: она, мама, Соня были одеты как нельзя лучше. Соня и графиня поручились вполне ей. На графине должно было быть масака бархатное платье, на них двух белые дымковые платья на розовых, шелковых чехлах с розанами в корсаже. Волоса должны были быть причесаны a la grecque [по гречески].