Пучков, Дмитрий Юрьевич

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Каба40k»)
Перейти к: навигация, поиск
Дмитрий Юрьевич Пучков
Пучков в 2005 году
Род деятельности:

переводчик, писатель, публицист, разработчик компьютерных игр[1][2]

Сайт:

[oper.ru ]

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Дми́трий Ю́рьевич Пучко́в (творческий псевдоним — старший оперуполномоченный Goblin; 2 августа 1961, Кировоград, УССР, СССР) — российский писатель, публицист, переводчик[3], блогер[4].

Член Общественного совета при Министерстве культуры Российской Федерации.





Биография

Родился 2 августа 1961 года в семье военнослужащего в Кировограде[5]. Предки отца имели немецкие корни, мать — украинка. В школу пошёл на Украине, но рос в Ленинграде. Десятый класс окончил в Германии под Берлином, по месту службы отца, в школе № 89 населённого пункта Вюнсдорф, шестой по счёту своей школе[5].

После получения аттестата зрелости окончил автошколу ДОСААФ и три месяца до призыва в армию проработал шофёром на ГАЗ-51. Женился 5 апреля 1980 года. Срочную службу проходил в военно-транспортной авиации, водителем воздухозаправщика на базе ЗИЛ-131[6]. Уволился из рядов вооруженных сил в 1982 году, в звании ефрейтора[7].

После увольнения из армии некоторое время работал автослесарем, потом водителем самосвала IFA, затем на большегрузных тягачах. Из-за болезни сына был вынужден переселиться в Узбекистан[8]. Приходилось переходить с одной работы на другую. До начала девяностых успел сменить профессии таксиста, шлифовщика, токаря, кузнеца, слесаря, сантехника, электрика, кинолога, библиотекаря, помощника бурильщика, инженера-гидрогеолога[4][9][10].

В 1992 году поступил на службу в милицию Санкт-Петербурга на должность милиционера[9]. На выбор профессии, по словам Д. Пучкова, повлияло прочтение романа А. И. Солженицына «Архипелаг ГУЛАГ»[10]. Затем стал кинологом, вскоре окончил специальную школу милиции[9]. Английский язык начал изучать на двухгодичных курсах при Дворце культуры милиции[10]. По собственным словам, «работа не тяготила; даже то, что кабинет был оборудован прямо в камере во внутренней тюрьме ГУВД на Литейном проспекте, не смущало». Был дежурным в тюрьме, позже руководил работой тюремной оперчасти[11], затем перешёл на работу в уголовный розыск. Во время службы в милиции Дмитрий получил прозвище «Гоблин». Пучков отмечал, что друживший с милиционерами журналист А. Г. Невзоров называл их «еринскими упырями»[9]. Одна из газетных статей, повествующая о незаконопослушных милиционерах, которую Дмитрий прочёл с коллегами по службе, была озаглавлена «Гоблины в милицейских шинелях»[9]. С тех пор он и коллеги иронически называли друг друга «гоблинами», а самого Дмитрия, как старшего оперуполномоченного, называли «старшим гоблином». Это прозвище впоследствии стало творческим псевдонимом Дмитрия Пучкова.

Уволился из милиции в 1998 году с должности старшего оперуполномоченного, в звании старшего лейтенанта[9]. Об увольнении, опять же со слов самого Дмитрия: «ушёл из органов, когда жена занялась коммерцией: решение коммерческих проблем в должности опера считал неэтичным. К моему увольнению жена натрудилась на целый магазин»[9]. «Но когда уволился, год себе места не находил и через год пришел проситься обратно. Не взяли. Я уже запятнал себя сотрудничеством с коммерческими структурами и превратился в предателя и изменщика. Тогда я плюнул и с тех пор по этому поводу не переживал»[10].

В телепередаче VIP-анатомия[12] указал, что его сын является руководителем в строительной компании, жена старше его на «три класса» (школьных).

В 2009 году стал победителем премии «ТОП 50. Самые знаменитые люди Петербурга» от журнала «Собака.ru» в номинации «Медиа»[13].

В 2012 году вошёл в состав Общественного совета при Министерстве культуры Российской Федерации[14][15].

Взгляды

На вопрос о национальности Пучков обычно отвечает, что он советский человек (то есть интернационалист):

А я немец советского розлива. Мои соотечественники — советские люди, у которых говорить про национальность было моветоном[16].
…сообщаю для особо проницательных: по национальности я нерусский, отчество жены — Абрамовна[17].

По мировоззрению является атеистом[18][19].

Практиковал «йогу в различных её проявлениях»[20], но разочаровался по следующей причине:

У меня было три видных учителя, питерские гуру. Все они закончили свой путь к просветлению в психиатрической лечебнице. Некоторые их ученики оказались там же. Я такого финала не захотел.[20]

Определяет свои взгляды как взгляды патриота-государственника[21]. Является противником антисоветизма и русофобии:

Антисоветчик — всегда русофоб, а любой русофоб — это враг моей страны[22].

Про отношение к коммунизму заявляет, что «воспитан при коммунистах, и хотя сам не коммунист и никогда им не был, но считаю, что воспитали меня правильно»[23], «я не состою в коммунистической партии, потому что не считал себя достойным в неё вступить в те времена, когда она ещё была в реальной силе»[24]. К коммунистической идеологии относится с большим уважением:

У нас никогда не было никакой другой идеологии, кроме коммунистической. Которая, кстати, привела к нечеловеческим прорывам во всех областях. Начиная от социального равенства и заканчивая набившими оскомину полётами в космос. По ходу дела ещё и победа случилась в величайшей в истории человечества войне. Когда наших военнослужащих брали в плен, то в первую очередь убивали замполитов, а не попов. Потому что именно они были носителями идеологии, которая в свою очередь была секретом успеха советского народа[25].

Творческий путь

Творческий путь Дмитрий Пучков начал в 1997 году как автор заметок о компьютерных играх на сайте quake.spb.ru.[4] В 1998 году начал публиковаться в профильных журналах «Навигатор игрового мира» и «Страна Игр», где снискал популярность статьями в узнаваемом авторском стиле. В основном занимался шутерами, в частности, игрой «Quake». Объёмистые руководства по игре «Quake» в дальнейшем были собраны воедино и в 1999 году опубликованы отдельной книгой под названием «Санитары подземелий». В 1998 году на сайте The Daily Telefrag открылся форум, специально предназначенный для общения посетителей с Дмитрием Пучковым. Форум был назван «Tynu40k Goblina» (Тупичок Гоблина).[4] 3 ноября 1999 года[26] начал работать сайт [oper.ru/ oper.ru] с тем же названием. В настоящее время на сайт заходит около [www.liveinternet.ru/stat/oper.ru/index.html?id=8;period=week 70 000] посетителей в сутки. Гоблин позиционирует свой сайт как «Систему формирования человека нового типа»[27].

Гоблин возглавил и осуществил локализацию компьютерных игрГорький-18: Мужская работа»[9], «Serious Sam: Второе пришествие», «Duke Nukem: Manhattan Project», «Hooligans»), в ходе которой переводил тексты, лично руководил актёрами при озвучивании и даже исполнял некоторые роли сам. Участвовал в написании текстов к отечественным играм «Шторм» и «Шторм: Солдаты неба»[28].

Параллельно с локализациями игр неофициально перевёл около 80 полнометражных фильмов. Первым переведённым фильмом стал «Путь Карлито»[9]. По собственным словам «языковое образование получил на курсах при питерском ДК милиции имени Дзержинского»[9]. Официально перевёл фильмы «Хроники Риддика», «Бешеные псы», «Всем хана!», «Освободите Джимми», «Рок-н-рольщик», «Адреналин 2», «Кровавый четверг», «Типа крутой охранник», которые были выпущены на DVD. Полностью перевёл сериал «Семья Сопрано» (86 эпизодов по заказу телеканала ТВ3), мультфильм «Отряд Америка: Всемирная полиция» для кинопроката, Большой, длинный, необрезанный, первый и второй сезоны сериала «Южный парк» (по заказу телеканала РЕН ТВ), мультипликационные сериалы «Робоцып», «Пол-литровая мышь», «Царь горы», «Папский городок», и «Том идёт к мэру» (по заказу телеканала 2×2).

Широкая известность пришла к Гоблину после основания им студии «Божья искра», в рамках которой были выпущены пародийные переводы трёх частей киноэпопеи «Властелин колец» («Братва и кольцо», «Две сорванные башни» и «Возвращение бомжа») и нескольких других фильмов («Шматрица» и «Звёздные войны: Буря в стакане»), в которых высмеивались и доводились до абсурда особенности творчества многих отечественных переводчиков — искажение смысла фильма неверным переводом, добавление в текст диалогов собственных шуток. Один из пародийных «переводов» — «Антибумер» (пародия на фильм «Бумер») — был сделан по заказу кинокомпании «СТВ», вышел на DVD и неоднократно демонстрировался как в России по каналу «ТНТ», так и за рубежом (Украина, Белоруссия). В 2005 году он принял участие в озвучивании фильма Павла Санаева «Последний уик-энд», записав небольшой фрагмент перевода несуществующего фильма «Отмороженные». В том же году принимал участие в озвучке компьютерной игры «Вивисектор».

В 2005 году Пучков приступил к съёмкам художественного фильма «Зомби в кровавом угаре»[29]. Проект закончен не был. В конце 2006 года вышла компьютерная игра «Санитары подземелий», в основу которой легла одна из сюжетных линий одноимённой книги. Игра «Санитары подземелий» получила два приза Gameland Award как лучшая отечественная ролевая игра и как лучшая отечественная игра 2006 года. Кроме того, игра получила индустриальный приз: на конференции разработчиков компьютерных игр 2007 года «Санитаров подземелий» отметили как лучшую ролевую игру[30]. 19 сентября 2008 года состоялся релиз продолжения — «Санитары подземелий 2: В поисках чёрного квадрата»[31]. Также в 2006 году Гоблин принимал участие в закадровой озвучке фильма Петра Точилина «Хоттабыч». В этом же году сделал «смешной перевод» для компьютерной игры Stubbs the Zombie[32].

По мотивам «смешных переводов» трилогии «Властелин колец» вышли в печати три одноимённые книги. Также по первой книге, написанной на основе смешного перевода фильма, вышла компьютерная игра «Братва и кольцо». В том же году вышла специальная версия игры для социальной сети ВКонтакте. Игра по второй книге вышла в 2009 году, с названием «Две сорванные башни».

5 мая 2007 года фирма «», Extreme Developers, Дмитрий Пучков и продюсерская компания KranX Productions объявили о начале работы над проектом «Правда о девятой роте». Проект анонсирован как интерактивная реконструкция событий, произошедших в районе высоты 3234. 15 февраля 2008 года компьютерная игра «Правда о девятой роте» поступила в продажу. На середину марта 2008 года был назначен выход одноимённого документального фильма, в котором о тех же событиях рассказывают ветераны 345-го парашютно-десантного полка. Фильм на данный момент находится в стадии получения прокатного удостоверения. Цель проекта — рассказ о реальных событиях, неверно освещённых в фильме «9 рота»[33]. В связи с этим Пучков подчёркивает, что игра не является сопутствующим товаром к фильму «9 рота»; и игра, и фильм имеют один первоисточник — события, произошедшие во время боя у высоты 3234.

В сентябре 2008 года вышла книга «За державу обидно. Вопросы и ответы про СССР», представляющая собой сборник заметок с сайта oper.ru и комментарии к ним. В декабре 2008 года Дмитрий Пучков перевёл для кинопроката новый фильм Гая Ричи «Рок-н-ролльщик». При дубляже фильма Дмитрий Пучков озвучил одну из ролей (персонажа Арчи), для выпуска на DVD наговорил весь перевод целиком, однако звуковая дорожка подверглась т. н. «цензурному запикиванию». В 2014 году в издательстве «Крылов» вышла книга «Украина це Россия», написанная по заметкам с сайта oper.ru.[значимость факта?]

Критика

Творчество Дмитрия Пучкова получило неоднозначную оценку со стороны сообщества профессиональных переводчиков. Отмечаются его талант, чувство юмора и достаточно высокий уровень профессионального мастерства[34].

Проекты

«Синий Фил»

12 мая 2008 года стартовал проект «Синий Фил», где Пучков в цикле видеороликов рассказывает о новинках в мире кино, сериалов, а также личной жизни актеров. По словам Пучкова название «Синий Фил — это от cinefil, кинолюб то есть». Каждый выпуск делится на несколько тематических рубрик: 1) «Деньги» (о кассовых сборах и бюджетах фильмов) 2) «Новости кино» (рассказ о готовящих и запущенных кинопроектах) 3) «Светская хроника» (обзор сплетен и скандалы в мире кино) 4) «Смотрим на выходных» (советы о том какие находящие в прокате фильмы стоит посмотреть, а какие нет).[4]

Только за первые сутки просмотра первый ролик добился впечатляющих результатов: 17837 просмотров на YouTube, 831 загрузка с torrents.ru, 374 загрузки для мобильного телефона, 420 загрузок в формате avi[35]. В среднем каждый ролик «Синего Фила» смотрит 50-60 тысяч человек.[значимость факта?]

«Опергеймер»

Проект «Опергеймер» нацелен на аудиторию людей, увлекающихся видеоиграми. Каждый видеоролик состоит из рубрик «Деньги» (рассказ о выручке и затратах разработчиков игр), «Новости» (рассказ о новинках игр) и «Вещдоки» (рассказ о новинках техники — ноутбуки, телеофон и т. п.). По мнению журналистов «Лента.ру» Владимира Тодорова и Антона Болотов «несмотря на весьма навязчивую рекламу, „Вещдоки“ нельзя назвать неинтересной или скучной благодаря узнаваемому голосу ведущего и тому, что в раздел попадают достаточно интересные вещи вроде коллекционного издания видеоигр с фигурками персонажей или модных очков виртуальной реальности».[4]

«Образование»

В начале 2005 года Дмитрий Пучков запустил производство серии видеопередач под названием «Образование», где, как отмечают журналисты Лента.ру Владимир Тодоров и Антон Болотов, «зачитывает классические произведения русской и зарубежной литературы, вспоминает интересные исторические факты, публикует документальные фильмы и рассуждает на тему религии».[4]

На данный момент вышло 8 выпусков серии:

«Солженицынские чтения»

В 2015 году Дмитрий Пучков запустил цикл передач «Солженицынские чтения», в которых разбирает, насколько факты, изложенные А. И. Солженицыным в книге «Архипелаг ГУЛАГ» не соответствуют действительности.[36] На начало 2016 года вышло два выпуска[37].

«Разведопрос»

В 2014 году Дмитрий Пучков на своём Youtube-канале открыл цикл встреч с интересными людьми, со средней продолжительностью 1,5 часа. До середины 2016 года опубликовано более 300 «Разведопросов».[38] Популярность среднего «Разведопроса» — 50-100 тысяч просмотров за неделю.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2843 дня][значимость факта?]

Частыми участниками передачи являются историки Борис Юлин, Клим Жуков, Игорь Пыхалов, Егор Яковлев[4], Александр Скробач, Александр Дюков и Баир Иринчеев. Гостями передачи были Анатолий Вассерман, Мария Захарова[4], Эдуард Лимонов, Константин Сёмин, Герман Клименко, Игорь Ашманов, Н. А. Ломагин, Станислав Дробышевский, Александр Панчин, Михаил Попов, Сергей Савельев, Роман Силантьев, Игорь Стрелков и др.

«Каба40k»

В этом проекте Пучков участвует в тестировании ножей, а также различных приборов для приготовления пищи — грилей, плит, вафельниц. В передаче также принимают участие друзья и знакомые Пучкова из числа блогеров и поваров, которые ему помогают готовить и пробовать различные блюда. Иногда в передаче готовятся блюда из известных фильмов и сериалов, таких как зити (англ.) из культового «Клан Сопрано».[4]

Творчество

Книги

  • Ст. о./у. Goblin. Санитары подземелий. Deathmatch Quake. — СПб.: Петербургский Транзит, 1999. — 372 с. — 1500 экз.
  • Пучков Д. Ю. Братва и кольцо. — М., СПб.: АСТ: Астрель-СПб, 2006. — (Книги в смешном переводе Гоблина). — 24 000 экз. — ISBN 5-17-039786-0, ISBN 5-9725-0656-4.
  • Пучков Д. Ю. Две сорванные башни. — М., СПб.: АСТ: Астрель-СПб, 2007. — (Книги в смешном переводе Гоблина). — 10 000 экз. — ISBN 5-17-041721-7, ISBN 5-9725-0794-3.
  • Пучков Д. Ю. Возвращение бомжа. — М., СПб.: АСТ: Астрель-СПб, 2007. — (Книги в смешном переводе Гоблина). — 10 000 экз. — ISBN 5-17-045737-3, ISBN 978-5-9725-0910-2.
  • Пучков Д. Ю. За державу обидно. Вопросы и ответы про СССР. — СПб.: Издательство «Крылов», 2008. — 448 с. — (Библиотека "Мужского клуба"). — 7000 экз. — ISBN 978-5-9717-0723-3.
  • Пучков Д. Ю. Мужские разговоры за жизнь. — СПб.: Издательство «Крылов», 2009. — 448 с. — (Библиотека "Мужского клуба"). — 5000 экз. — ISBN 978-5-9717-0810-0.
  • Пучков Д. Ю. Записки сантехника о кино. — СПб.: Издательство «Крылов», 2009. — 576 с. — (Библиотека "Мужского клуба"). — 7000 экз. — ISBN 978-5-9717-0838-4.
  • Пучков Д. Ю. Украина це Россия. — СПб.: Издательство «Крылов», 2014. — 352 с. — (Библиотека "Мужского клуба"). — 3000 экз. — ISBN 978-5-4226-0256-8.
  • Пучков Д. Ю. Разведопрос. Трудно быть русским. — СПб.: Издательство «Крылов», 2015. — 288 с. — (Библиотека "Мужского клуба"). — 5000 экз. — ISBN 978-5-4226-0257-5.
  • Пучков Д. Ю. Разведопрос: Наша Победа. — СПб.: Издательство «Крылов», 2015. — 384 с. — (Библиотека "Мужского клуба"). — 5000 экз. — ISBN 978-5-4226-0259-9.
  • Пучков Д. Ю. Вопросы и ответы. Про Украину и не только. — М.: Издательство «Крылов», 2015. — 288 с. — (Библиотека "Мужского клуба"). — 3000 экз. — ISBN 978-5-4226-0262-9.
  • Пучков Д. Ю. Санитары подземелий. — СПб.: Издательство «Крылов», 2016. — ISBN 978-5-4226-0248-3.

Игры

Переводы

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Книги

Фильмы

Сериалы

Мультсериалы

Показывались на канале 2x2.

См. также

Напишите отзыв о статье "Пучков, Дмитрий Юрьевич"

Примечания

  1. [www.sanitars2.ru/?action=author О разработчиках «Санитаров подземелий»]
  2. [www.sanitars2.ru/?action=goblin Ст. о/у Goblin]
  3. [www.theguardian.com/world/2014/dec/18/-sp-tetris-russia-video-gaming Beyond Tetris: a brief history of patriotic video gaming in Russia] // The Guardian, 18.12.2014
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Тодоров В., Болотов А. [lenta.ru/articles/2016/08/11/goblinoper/ «Малолетний дебил — не возраст в паспорте, а состояние мозга»] // Лента.ру, 11.08.2016 ([oper.ru/news/read.php?t=1051617753 комментарии Пучкова к статье])
  5. 1 2 [modgames.net/publ/nashi_proekty/obshhaja/1/14-1-0-2286 Интервью с Дмитрием Пучковым] // Modgames.net, 29.09.2012
  6. Садчиков М. [spbvoditel.ru/2010/08/02/021/ Дмитрий Пучков (Гоблин): «Грузовики — моя первая любовь…»] // «Водитель Петербурга», 02.08.2010
  7. [oper.ru/torture/print.php?t=1045689083 Вопросы и ответы 4], oper.ru, 13 мая 2005 г.
  8. [travel.oper.ru/torture/print.php?t=1045689381 Финляндия], oper.ru, 7 января 2011 г.
  9. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Александр Воронов [www.kommersant.ru/doc/417180 Новое толкование Толкиена] // Журнал «Коммерсантъ Деньги» № 39 от 06.10.2003, стр. 34
  10. 1 2 3 4 Верещак Н. [expert.ru/russian_reporter/2007/20/puchkov/ Гоблин: «головы простреливать — это некрасиво»] // Эксперт, 18.10.2007
  11. [oper.ru/torture/read.php?t=1045689062 Вопросы Gobliny про милицию]
  12. [vimeo.com/12155214 Гоблин в программе «VIP-анатомия»]
  13. [www.sobaka.ru/top50#2009#pr ТОП 50. Дмитрий Пучков] // журнал «Собака.ru», 2009 г.
  14. [mkrf.ru/open-ministry/obshchestvennyy-sovet/biographies-members-oc/detail.php?ID=586156 Пучков Дмитрий Юрьевич] // Официальный сайт Министерства культуры Российской Федерации
  15. [web.archive.org/web/20120724010207/mkrf.ru/ministry/obshestvennij_sovet/detail.php?ID=245268 Персональный состав Общественного совета при Министерстве культуры Российской Федерации] // Официальный сайт Министерства культуры Российской Федерации
  16. [oper.ru/news/read.php?t=1019386767#33 Tynu40k Goblina.] Обсуждение темы «Помоги скинхеду!» от 2002-04-21 14:59:00
  17. [web.archive.org/web/20090212214338/oper.ru/news/read.php?t=986652588&name=Goblin#11 Tynu40k Goblina. Про НТВ в новостях.]
  18. [youtube.com/watch?v=GUZc1nnVLrU Презентация нового издания книги «Записки сантехника о кино»] на YouTube
  19. [youtube.com/watch?v=r4LEElDVJyo Интервью на радио «Эхо Москвы»] на YouTube
  20. 1 2 Поваго А. Дмитрий «Гоблин» Пучков: Мой гуру закончил в психушке. Скандальный переводчик разочарован восточными практиками и философией // Вечерняя Москва. — 02.08.2016.
  21. [jpgazeta.ru/glavniy_o_glavnom-dmitriy-goblin-puchkov-schitayte-menya-patriotom-gosudarstvennikom/ Дмитрий «Гоблин» Пучков: «Считайте меня патриотом-государственником»] // Журналистская правда, 17.02.2014
  22. Чесноков Э. [www.tomsk.kp.ru/daily/26515.7/3534538/ Кинопереводчик Дмитрий Пучков: «Любой русофоб является дегенератом»] // Комсомольская правда
  23. Елков И. [rg.ru/2014/07/31/goblin.html Тот самый Гоблин] // Российская газета — Неделя. № 6443 (171). 31.07.2014
  24. Андреева М. [life.ru/t/звук/860358 Пучков на РСН: Если вас тошнит от ГД, сравните с трансляцией из Рады] // РСН-Санкт-Петербург, 27 февраля 2016
  25. [www.russiapost.su/archives/57038 Дмитрий (Гоблин) Пучков: Нам предлагают ненавидеть предков и прошлое] // RussiaPost.su
  26. [oper.ru/news/read.php?t=1051602512 Сайту oper.ru — 8 лет]
  27. [oper.ru/torture/read.php?t=1045689241 Дмитрий Пучков. Мужские разговоры за жизнь. - Книги - Tynu40k Goblina]. Проверено 3 апреля 2013. [www.webcitation.org/6FcQrP5nn Архивировано из первоисточника 4 апреля 2013].
  28. [www.mobygames.com/developer/sheet/view/developerId,149905/ MobyGames — Dmitry Puchkov]
  29. [www.kp.ru/daily/23562/43292/ Гоблин снимает блокбастер «Зомби в кровавом угаре»]
  30. [www.kriconf.ru/2007/index.php?type=info&doc=award_winners Лауреаты КРИ 2007]
  31. [lenta.ru/news/2008/09/19/sanitars/ Игра «Санитары подземелий 2» поступила в продажу] // Lenta.ru, 19.09.2008
  32. [oper.ru/news/read.php?t=1051602020 Tynu40k Goblina]. Новость от 08.02.07 16:26
  33. [oper.ru/news/read.php?t=1051602127 Tynu40k Goblina.] Документальный экшен «Правда о девятой роте» от 2007-05-05 12:27:19
  34. [kalaus-kalaus.narod.ru/Goblin_r_table.doc «Киноперевод: мало что от Бога, много чего от Гоблина»], журнал переводчиков «Мосты» № 4 (8) 2005 г.
  35. [oper.ru/news/read.php?t=1051603020 Синий Фил в деле]
  36. Громов И. [kolokolrussia.ru/duhovne-skrep/dmitriy-goblin-puchkov-solzhenicyn-byl-lzhecom#hcq=UFywpIp Дмитрий «Гоблин» Пучков: Солженицын был лжецом!] // Колокол России, 28.08.2015
    • [www.youtube.com/watch?v=D2dUBZ7AcsQ Солженицынские чтения — выпуск первый, дополненный]
    • [www.youtube.com/watch?v=qnfhbvjfM4Y Солженицынские чтения, выпуск второй]
  37. [oper.ru/video/list.php?div=512 Разведопрос]
  38. [oper.ru/news/read.php?t=1051612922 Официальный голос Tank Domination]. Проверено 10 июля 2014.

Литература

  • Антон Болотов. [lenta.ru/articles/2016/10/21/truthofaliar/ «Я тебе ничего не дам, твоя тут только грязь под ногтями». Как Дмитрий Goblin Пучков использовал чужие переводы и заработал миллионы], lenta.ru/ (21 октября 2010). Проверено 23 октября 2016.

Ссылки

  • [oper.ru ] — официальный сайт Дмитрия Пучкова (Гоблина)
  • Новости сайта oper.ru в «Твиттере»
  • Никита Лихачев [tjournal.ru/paper/goblin Гость TJournal: Дмитрий Пучков].

Отрывок, характеризующий Пучков, Дмитрий Юрьевич

– В девятом часу велено на месте быть, а мы и половины не прошли. Вот так распоряжения! – повторялось с разных сторон.
И чувство энергии, с которым выступали в дело войска, начало обращаться в досаду и злобу на бестолковые распоряжения и на немцев.
Причина путаницы заключалась в том, что во время движения австрийской кавалерии, шедшей на левом фланге, высшее начальство нашло, что наш центр слишком отдален от правого фланга, и всей кавалерии велено было перейти на правую сторону. Несколько тысяч кавалерии продвигалось перед пехотой, и пехота должна была ждать.
Впереди произошло столкновение между австрийским колонновожатым и русским генералом. Русский генерал кричал, требуя, чтобы остановлена была конница; австриец доказывал, что виноват был не он, а высшее начальство. Войска между тем стояли, скучая и падая духом. После часовой задержки войска двинулись, наконец, дальше и стали спускаться под гору. Туман, расходившийся на горе, только гуще расстилался в низах, куда спустились войска. Впереди, в тумане, раздался один, другой выстрел, сначала нескладно в разных промежутках: тратта… тат, и потом всё складнее и чаще, и завязалось дело над речкою Гольдбахом.
Не рассчитывая встретить внизу над речкою неприятеля и нечаянно в тумане наткнувшись на него, не слыша слова одушевления от высших начальников, с распространившимся по войскам сознанием, что было опоздано, и, главное, в густом тумане не видя ничего впереди и кругом себя, русские лениво и медленно перестреливались с неприятелем, подвигались вперед и опять останавливались, не получая во время приказаний от начальников и адъютантов, которые блудили по туману в незнакомой местности, не находя своих частей войск. Так началось дело для первой, второй и третьей колонны, которые спустились вниз. Четвертая колонна, при которой находился сам Кутузов, стояла на Праценских высотах.
В низах, где началось дело, был всё еще густой туман, наверху прояснело, но всё не видно было ничего из того, что происходило впереди. Были ли все силы неприятеля, как мы предполагали, за десять верст от нас или он был тут, в этой черте тумана, – никто не знал до девятого часа.
Было 9 часов утра. Туман сплошным морем расстилался по низу, но при деревне Шлапанице, на высоте, на которой стоял Наполеон, окруженный своими маршалами, было совершенно светло. Над ним было ясное, голубое небо, и огромный шар солнца, как огромный пустотелый багровый поплавок, колыхался на поверхности молочного моря тумана. Не только все французские войска, но сам Наполеон со штабом находился не по ту сторону ручьев и низов деревень Сокольниц и Шлапаниц, за которыми мы намеревались занять позицию и начать дело, но по сю сторону, так близко от наших войск, что Наполеон простым глазом мог в нашем войске отличать конного от пешего. Наполеон стоял несколько впереди своих маршалов на маленькой серой арабской лошади, в синей шинели, в той самой, в которой он делал итальянскую кампанию. Он молча вглядывался в холмы, которые как бы выступали из моря тумана, и по которым вдалеке двигались русские войска, и прислушивался к звукам стрельбы в лощине. В то время еще худое лицо его не шевелилось ни одним мускулом; блестящие глаза были неподвижно устремлены на одно место. Его предположения оказывались верными. Русские войска частью уже спустились в лощину к прудам и озерам, частью очищали те Праценские высоты, которые он намерен был атаковать и считал ключом позиции. Он видел среди тумана, как в углублении, составляемом двумя горами около деревни Прац, всё по одному направлению к лощинам двигались, блестя штыками, русские колонны и одна за другой скрывались в море тумана. По сведениям, полученным им с вечера, по звукам колес и шагов, слышанным ночью на аванпостах, по беспорядочности движения русских колонн, по всем предположениям он ясно видел, что союзники считали его далеко впереди себя, что колонны, двигавшиеся близ Працена, составляли центр русской армии, и что центр уже достаточно ослаблен для того, чтобы успешно атаковать его. Но он всё еще не начинал дела.
Нынче был для него торжественный день – годовщина его коронования. Перед утром он задремал на несколько часов и здоровый, веселый, свежий, в том счастливом расположении духа, в котором всё кажется возможным и всё удается, сел на лошадь и выехал в поле. Он стоял неподвижно, глядя на виднеющиеся из за тумана высоты, и на холодном лице его был тот особый оттенок самоуверенного, заслуженного счастья, который бывает на лице влюбленного и счастливого мальчика. Маршалы стояли позади его и не смели развлекать его внимание. Он смотрел то на Праценские высоты, то на выплывавшее из тумана солнце.
Когда солнце совершенно вышло из тумана и ослепляющим блеском брызнуло по полям и туману (как будто он только ждал этого для начала дела), он снял перчатку с красивой, белой руки, сделал ею знак маршалам и отдал приказание начинать дело. Маршалы, сопутствуемые адъютантами, поскакали в разные стороны, и через несколько минут быстро двинулись главные силы французской армии к тем Праценским высотам, которые всё более и более очищались русскими войсками, спускавшимися налево в лощину.


В 8 часов Кутузов выехал верхом к Працу, впереди 4 й Милорадовичевской колонны, той, которая должна была занять места колонн Пржебышевского и Ланжерона, спустившихся уже вниз. Он поздоровался с людьми переднего полка и отдал приказание к движению, показывая тем, что он сам намерен был вести эту колонну. Выехав к деревне Прац, он остановился. Князь Андрей, в числе огромного количества лиц, составлявших свиту главнокомандующего, стоял позади его. Князь Андрей чувствовал себя взволнованным, раздраженным и вместе с тем сдержанно спокойным, каким бывает человек при наступлении давно желанной минуты. Он твердо был уверен, что нынче был день его Тулона или его Аркольского моста. Как это случится, он не знал, но он твердо был уверен, что это будет. Местность и положение наших войск были ему известны, насколько они могли быть известны кому нибудь из нашей армии. Его собственный стратегический план, который, очевидно, теперь и думать нечего было привести в исполнение, был им забыт. Теперь, уже входя в план Вейротера, князь Андрей обдумывал могущие произойти случайности и делал новые соображения, такие, в которых могли бы потребоваться его быстрота соображения и решительность.
Налево внизу, в тумане, слышалась перестрелка между невидными войсками. Там, казалось князю Андрею, сосредоточится сражение, там встретится препятствие, и «туда то я буду послан, – думал он, – с бригадой или дивизией, и там то с знаменем в руке я пойду вперед и сломлю всё, что будет предо мной».
Князь Андрей не мог равнодушно смотреть на знамена проходивших батальонов. Глядя на знамя, ему всё думалось: может быть, это то самое знамя, с которым мне придется итти впереди войск.
Ночной туман к утру оставил на высотах только иней, переходивший в росу, в лощинах же туман расстилался еще молочно белым морем. Ничего не было видно в той лощине налево, куда спустились наши войска и откуда долетали звуки стрельбы. Над высотами было темное, ясное небо, и направо огромный шар солнца. Впереди, далеко, на том берегу туманного моря, виднелись выступающие лесистые холмы, на которых должна была быть неприятельская армия, и виднелось что то. Вправо вступала в область тумана гвардия, звучавшая топотом и колесами и изредка блестевшая штыками; налево, за деревней, такие же массы кавалерии подходили и скрывались в море тумана. Спереди и сзади двигалась пехота. Главнокомандующий стоял на выезде деревни, пропуская мимо себя войска. Кутузов в это утро казался изнуренным и раздражительным. Шедшая мимо его пехота остановилась без приказания, очевидно, потому, что впереди что нибудь задержало ее.
– Да скажите же, наконец, чтобы строились в батальонные колонны и шли в обход деревни, – сердито сказал Кутузов подъехавшему генералу. – Как же вы не поймете, ваше превосходительство, милостивый государь, что растянуться по этому дефилею улицы деревни нельзя, когда мы идем против неприятеля.
– Я предполагал построиться за деревней, ваше высокопревосходительство, – отвечал генерал.
Кутузов желчно засмеялся.
– Хороши вы будете, развертывая фронт в виду неприятеля, очень хороши.
– Неприятель еще далеко, ваше высокопревосходительство. По диспозиции…
– Диспозиция! – желчно вскрикнул Кутузов, – а это вам кто сказал?… Извольте делать, что вам приказывают.
– Слушаю с.
– Mon cher, – сказал шопотом князю Андрею Несвицкий, – le vieux est d'une humeur de chien. [Мой милый, наш старик сильно не в духе.]
К Кутузову подскакал австрийский офицер с зеленым плюмажем на шляпе, в белом мундире, и спросил от имени императора: выступила ли в дело четвертая колонна?
Кутузов, не отвечая ему, отвернулся, и взгляд его нечаянно попал на князя Андрея, стоявшего подле него. Увидав Болконского, Кутузов смягчил злое и едкое выражение взгляда, как бы сознавая, что его адъютант не был виноват в том, что делалось. И, не отвечая австрийскому адъютанту, он обратился к Болконскому:
– Allez voir, mon cher, si la troisieme division a depasse le village. Dites lui de s'arreter et d'attendre mes ordres. [Ступайте, мой милый, посмотрите, прошла ли через деревню третья дивизия. Велите ей остановиться и ждать моего приказа.]
Только что князь Андрей отъехал, он остановил его.
– Et demandez lui, si les tirailleurs sont postes, – прибавил он. – Ce qu'ils font, ce qu'ils font! [И спросите, размещены ли стрелки. – Что они делают, что они делают!] – проговорил он про себя, все не отвечая австрийцу.
Князь Андрей поскакал исполнять поручение.
Обогнав всё шедшие впереди батальоны, он остановил 3 ю дивизию и убедился, что, действительно, впереди наших колонн не было стрелковой цепи. Полковой командир бывшего впереди полка был очень удивлен переданным ему от главнокомандующего приказанием рассыпать стрелков. Полковой командир стоял тут в полной уверенности, что впереди его есть еще войска, и что неприятель не может быть ближе 10 ти верст. Действительно, впереди ничего не было видно, кроме пустынной местности, склоняющейся вперед и застланной густым туманом. Приказав от имени главнокомандующего исполнить упущенное, князь Андрей поскакал назад. Кутузов стоял всё на том же месте и, старчески опустившись на седле своим тучным телом, тяжело зевал, закрывши глаза. Войска уже не двигались, а стояли ружья к ноге.
– Хорошо, хорошо, – сказал он князю Андрею и обратился к генералу, который с часами в руках говорил, что пора бы двигаться, так как все колонны с левого фланга уже спустились.
– Еще успеем, ваше превосходительство, – сквозь зевоту проговорил Кутузов. – Успеем! – повторил он.
В это время позади Кутузова послышались вдали звуки здоровающихся полков, и голоса эти стали быстро приближаться по всему протяжению растянувшейся линии наступавших русских колонн. Видно было, что тот, с кем здоровались, ехал скоро. Когда закричали солдаты того полка, перед которым стоял Кутузов, он отъехал несколько в сторону и сморщившись оглянулся. По дороге из Працена скакал как бы эскадрон разноцветных всадников. Два из них крупным галопом скакали рядом впереди остальных. Один был в черном мундире с белым султаном на рыжей энглизированной лошади, другой в белом мундире на вороной лошади. Это были два императора со свитой. Кутузов, с аффектацией служаки, находящегося во фронте, скомандовал «смирно» стоявшим войскам и, салютуя, подъехал к императору. Вся его фигура и манера вдруг изменились. Он принял вид подначальственного, нерассуждающего человека. Он с аффектацией почтительности, которая, очевидно, неприятно поразила императора Александра, подъехал и салютовал ему.
Неприятное впечатление, только как остатки тумана на ясном небе, пробежало по молодому и счастливому лицу императора и исчезло. Он был, после нездоровья, несколько худее в этот день, чем на ольмюцком поле, где его в первый раз за границей видел Болконский; но то же обворожительное соединение величавости и кротости было в его прекрасных, серых глазах, и на тонких губах та же возможность разнообразных выражений и преобладающее выражение благодушной, невинной молодости.
На ольмюцком смотру он был величавее, здесь он был веселее и энергичнее. Он несколько разрумянился, прогалопировав эти три версты, и, остановив лошадь, отдохновенно вздохнул и оглянулся на такие же молодые, такие же оживленные, как и его, лица своей свиты. Чарторижский и Новосильцев, и князь Болконский, и Строганов, и другие, все богато одетые, веселые, молодые люди, на прекрасных, выхоленных, свежих, только что слегка вспотевших лошадях, переговариваясь и улыбаясь, остановились позади государя. Император Франц, румяный длиннолицый молодой человек, чрезвычайно прямо сидел на красивом вороном жеребце и озабоченно и неторопливо оглядывался вокруг себя. Он подозвал одного из своих белых адъютантов и спросил что то. «Верно, в котором часу они выехали», подумал князь Андрей, наблюдая своего старого знакомого, с улыбкой, которую он не мог удержать, вспоминая свою аудиенцию. В свите императоров были отобранные молодцы ординарцы, русские и австрийские, гвардейских и армейских полков. Между ними велись берейторами в расшитых попонах красивые запасные царские лошади.
Как будто через растворенное окно вдруг пахнуло свежим полевым воздухом в душную комнату, так пахнуло на невеселый Кутузовский штаб молодостью, энергией и уверенностью в успехе от этой прискакавшей блестящей молодежи.
– Что ж вы не начинаете, Михаил Ларионович? – поспешно обратился император Александр к Кутузову, в то же время учтиво взглянув на императора Франца.
– Я поджидаю, ваше величество, – отвечал Кутузов, почтительно наклоняясь вперед.
Император пригнул ухо, слегка нахмурясь и показывая, что он не расслышал.
– Поджидаю, ваше величество, – повторил Кутузов (князь Андрей заметил, что у Кутузова неестественно дрогнула верхняя губа, в то время как он говорил это поджидаю ). – Не все колонны еще собрались, ваше величество.
Государь расслышал, но ответ этот, видимо, не понравился ему; он пожал сутуловатыми плечами, взглянул на Новосильцева, стоявшего подле, как будто взглядом этим жалуясь на Кутузова.
– Ведь мы не на Царицыном лугу, Михаил Ларионович, где не начинают парада, пока не придут все полки, – сказал государь, снова взглянув в глаза императору Францу, как бы приглашая его, если не принять участие, то прислушаться к тому, что он говорит; но император Франц, продолжая оглядываться, не слушал.
– Потому и не начинаю, государь, – сказал звучным голосом Кутузов, как бы предупреждая возможность не быть расслышанным, и в лице его еще раз что то дрогнуло. – Потому и не начинаю, государь, что мы не на параде и не на Царицыном лугу, – выговорил он ясно и отчетливо.
В свите государя на всех лицах, мгновенно переглянувшихся друг с другом, выразился ропот и упрек. «Как он ни стар, он не должен бы, никак не должен бы говорить этак», выразили эти лица.
Государь пристально и внимательно посмотрел в глаза Кутузову, ожидая, не скажет ли он еще чего. Но Кутузов, с своей стороны, почтительно нагнув голову, тоже, казалось, ожидал. Молчание продолжалось около минуты.
– Впрочем, если прикажете, ваше величество, – сказал Кутузов, поднимая голову и снова изменяя тон на прежний тон тупого, нерассуждающего, но повинующегося генерала.
Он тронул лошадь и, подозвав к себе начальника колонны Милорадовича, передал ему приказание к наступлению.
Войско опять зашевелилось, и два батальона Новгородского полка и батальон Апшеронского полка тронулись вперед мимо государя.
В то время как проходил этот Апшеронский батальон, румяный Милорадович, без шинели, в мундире и орденах и со шляпой с огромным султаном, надетой набекрень и с поля, марш марш выскакал вперед и, молодецки салютуя, осадил лошадь перед государем.
– С Богом, генерал, – сказал ему государь.
– Ma foi, sire, nous ferons ce que qui sera dans notre possibilite, sire, [Право, ваше величество, мы сделаем, что будет нам возможно сделать, ваше величество,] – отвечал он весело, тем не менее вызывая насмешливую улыбку у господ свиты государя своим дурным французским выговором.
Милорадович круто повернул свою лошадь и стал несколько позади государя. Апшеронцы, возбуждаемые присутствием государя, молодецким, бойким шагом отбивая ногу, проходили мимо императоров и их свиты.
– Ребята! – крикнул громким, самоуверенным и веселым голосом Милорадович, видимо, до такой степени возбужденный звуками стрельбы, ожиданием сражения и видом молодцов апшеронцев, еще своих суворовских товарищей, бойко проходивших мимо императоров, что забыл о присутствии государя. – Ребята, вам не первую деревню брать! – крикнул он.
– Рады стараться! – прокричали солдаты.
Лошадь государя шарахнулась от неожиданного крика. Лошадь эта, носившая государя еще на смотрах в России, здесь, на Аустерлицком поле, несла своего седока, выдерживая его рассеянные удары левой ногой, настораживала уши от звуков выстрелов, точно так же, как она делала это на Марсовом поле, не понимая значения ни этих слышавшихся выстрелов, ни соседства вороного жеребца императора Франца, ни всего того, что говорил, думал, чувствовал в этот день тот, кто ехал на ней.
Государь с улыбкой обратился к одному из своих приближенных, указывая на молодцов апшеронцев, и что то сказал ему.


Кутузов, сопутствуемый своими адъютантами, поехал шагом за карабинерами.
Проехав с полверсты в хвосте колонны, он остановился у одинокого заброшенного дома (вероятно, бывшего трактира) подле разветвления двух дорог. Обе дороги спускались под гору, и по обеим шли войска.
Туман начинал расходиться, и неопределенно, верстах в двух расстояния, виднелись уже неприятельские войска на противоположных возвышенностях. Налево внизу стрельба становилась слышнее. Кутузов остановился, разговаривая с австрийским генералом. Князь Андрей, стоя несколько позади, вглядывался в них и, желая попросить зрительную трубу у адъютанта, обратился к нему.
– Посмотрите, посмотрите, – говорил этот адъютант, глядя не на дальнее войско, а вниз по горе перед собой. – Это французы!
Два генерала и адъютанты стали хвататься за трубу, вырывая ее один у другого. Все лица вдруг изменились, и на всех выразился ужас. Французов предполагали за две версты от нас, а они явились вдруг, неожиданно перед нами.
– Это неприятель?… Нет!… Да, смотрите, он… наверное… Что ж это? – послышались голоса.
Князь Андрей простым глазом увидал внизу направо поднимавшуюся навстречу апшеронцам густую колонну французов, не дальше пятисот шагов от того места, где стоял Кутузов.
«Вот она, наступила решительная минута! Дошло до меня дело», подумал князь Андрей, и ударив лошадь, подъехал к Кутузову. «Надо остановить апшеронцев, – закричал он, – ваше высокопревосходительство!» Но в тот же миг всё застлалось дымом, раздалась близкая стрельба, и наивно испуганный голос в двух шагах от князя Андрея закричал: «ну, братцы, шабаш!» И как будто голос этот был команда. По этому голосу всё бросилось бежать.
Смешанные, всё увеличивающиеся толпы бежали назад к тому месту, где пять минут тому назад войска проходили мимо императоров. Не только трудно было остановить эту толпу, но невозможно было самим не податься назад вместе с толпой.
Болконский только старался не отставать от нее и оглядывался, недоумевая и не в силах понять того, что делалось перед ним. Несвицкий с озлобленным видом, красный и на себя не похожий, кричал Кутузову, что ежели он не уедет сейчас, он будет взят в плен наверное. Кутузов стоял на том же месте и, не отвечая, доставал платок. Из щеки его текла кровь. Князь Андрей протеснился до него.
– Вы ранены? – спросил он, едва удерживая дрожание нижней челюсти.
– Раны не здесь, а вот где! – сказал Кутузов, прижимая платок к раненой щеке и указывая на бегущих. – Остановите их! – крикнул он и в то же время, вероятно убедясь, что невозможно было их остановить, ударил лошадь и поехал вправо.
Вновь нахлынувшая толпа бегущих захватила его с собой и повлекла назад.
Войска бежали такой густой толпой, что, раз попавши в середину толпы, трудно было из нее выбраться. Кто кричал: «Пошел! что замешкался?» Кто тут же, оборачиваясь, стрелял в воздух; кто бил лошадь, на которой ехал сам Кутузов. С величайшим усилием выбравшись из потока толпы влево, Кутузов со свитой, уменьшенной более чем вдвое, поехал на звуки близких орудийных выстрелов. Выбравшись из толпы бегущих, князь Андрей, стараясь не отставать от Кутузова, увидал на спуске горы, в дыму, еще стрелявшую русскую батарею и подбегающих к ней французов. Повыше стояла русская пехота, не двигаясь ни вперед на помощь батарее, ни назад по одному направлению с бегущими. Генерал верхом отделился от этой пехоты и подъехал к Кутузову. Из свиты Кутузова осталось только четыре человека. Все были бледны и молча переглядывались.
– Остановите этих мерзавцев! – задыхаясь, проговорил Кутузов полковому командиру, указывая на бегущих; но в то же мгновение, как будто в наказание за эти слова, как рой птичек, со свистом пролетели пули по полку и свите Кутузова.
Французы атаковали батарею и, увидав Кутузова, выстрелили по нем. С этим залпом полковой командир схватился за ногу; упало несколько солдат, и подпрапорщик, стоявший с знаменем, выпустил его из рук; знамя зашаталось и упало, задержавшись на ружьях соседних солдат.
Солдаты без команды стали стрелять.
– Ооох! – с выражением отчаяния промычал Кутузов и оглянулся. – Болконский, – прошептал он дрожащим от сознания своего старческого бессилия голосом. – Болконский, – прошептал он, указывая на расстроенный батальон и на неприятеля, – что ж это?
Но прежде чем он договорил эти слова, князь Андрей, чувствуя слезы стыда и злобы, подступавшие ему к горлу, уже соскакивал с лошади и бежал к знамени.
– Ребята, вперед! – крикнул он детски пронзительно.
«Вот оно!» думал князь Андрей, схватив древко знамени и с наслаждением слыша свист пуль, очевидно, направленных именно против него. Несколько солдат упало.
– Ура! – закричал князь Андрей, едва удерживая в руках тяжелое знамя, и побежал вперед с несомненной уверенностью, что весь батальон побежит за ним.
Действительно, он пробежал один только несколько шагов. Тронулся один, другой солдат, и весь батальон с криком «ура!» побежал вперед и обогнал его. Унтер офицер батальона, подбежав, взял колебавшееся от тяжести в руках князя Андрея знамя, но тотчас же был убит. Князь Андрей опять схватил знамя и, волоча его за древко, бежал с батальоном. Впереди себя он видел наших артиллеристов, из которых одни дрались, другие бросали пушки и бежали к нему навстречу; он видел и французских пехотных солдат, которые хватали артиллерийских лошадей и поворачивали пушки. Князь Андрей с батальоном уже был в 20 ти шагах от орудий. Он слышал над собою неперестававший свист пуль, и беспрестанно справа и слева от него охали и падали солдаты. Но он не смотрел на них; он вглядывался только в то, что происходило впереди его – на батарее. Он ясно видел уже одну фигуру рыжего артиллериста с сбитым на бок кивером, тянущего с одной стороны банник, тогда как французский солдат тянул банник к себе за другую сторону. Князь Андрей видел уже ясно растерянное и вместе озлобленное выражение лиц этих двух людей, видимо, не понимавших того, что они делали.
«Что они делают? – думал князь Андрей, глядя на них: – зачем не бежит рыжий артиллерист, когда у него нет оружия? Зачем не колет его француз? Не успеет добежать, как француз вспомнит о ружье и заколет его».
Действительно, другой француз, с ружьем на перевес подбежал к борющимся, и участь рыжего артиллериста, всё еще не понимавшего того, что ожидает его, и с торжеством выдернувшего банник, должна была решиться. Но князь Андрей не видал, чем это кончилось. Как бы со всего размаха крепкой палкой кто то из ближайших солдат, как ему показалось, ударил его в голову. Немного это больно было, а главное, неприятно, потому что боль эта развлекала его и мешала ему видеть то, на что он смотрел.
«Что это? я падаю? у меня ноги подкашиваются», подумал он и упал на спину. Он раскрыл глаза, надеясь увидать, чем кончилась борьба французов с артиллеристами, и желая знать, убит или нет рыжий артиллерист, взяты или спасены пушки. Но он ничего не видал. Над ним не было ничего уже, кроме неба – высокого неба, не ясного, но всё таки неизмеримо высокого, с тихо ползущими по нем серыми облаками. «Как тихо, спокойно и торжественно, совсем не так, как я бежал, – подумал князь Андрей, – не так, как мы бежали, кричали и дрались; совсем не так, как с озлобленными и испуганными лицами тащили друг у друга банник француз и артиллерист, – совсем не так ползут облака по этому высокому бесконечному небу. Как же я не видал прежде этого высокого неба? И как я счастлив, я, что узнал его наконец. Да! всё пустое, всё обман, кроме этого бесконечного неба. Ничего, ничего нет, кроме его. Но и того даже нет, ничего нет, кроме тишины, успокоения. И слава Богу!…»


На правом фланге у Багратиона в 9 ть часов дело еще не начиналось. Не желая согласиться на требование Долгорукова начинать дело и желая отклонить от себя ответственность, князь Багратион предложил Долгорукову послать спросить о том главнокомандующего. Багратион знал, что, по расстоянию почти 10 ти верст, отделявшему один фланг от другого, ежели не убьют того, кого пошлют (что было очень вероятно), и ежели он даже и найдет главнокомандующего, что было весьма трудно, посланный не успеет вернуться раньше вечера.
Багратион оглянул свою свиту своими большими, ничего невыражающими, невыспавшимися глазами, и невольно замиравшее от волнения и надежды детское лицо Ростова первое бросилось ему в глаза. Он послал его.
– А ежели я встречу его величество прежде, чем главнокомандующего, ваше сиятельство? – сказал Ростов, держа руку у козырька.
– Можете передать его величеству, – поспешно перебивая Багратиона, сказал Долгоруков.
Сменившись из цепи, Ростов успел соснуть несколько часов перед утром и чувствовал себя веселым, смелым, решительным, с тою упругостью движений, уверенностью в свое счастие и в том расположении духа, в котором всё кажется легко, весело и возможно.
Все желания его исполнялись в это утро; давалось генеральное сражение, он участвовал в нем; мало того, он был ординарцем при храбрейшем генерале; мало того, он ехал с поручением к Кутузову, а может быть, и к самому государю. Утро было ясное, лошадь под ним была добрая. На душе его было радостно и счастливо. Получив приказание, он пустил лошадь и поскакал вдоль по линии. Сначала он ехал по линии Багратионовых войск, еще не вступавших в дело и стоявших неподвижно; потом он въехал в пространство, занимаемое кавалерией Уварова и здесь заметил уже передвижения и признаки приготовлений к делу; проехав кавалерию Уварова, он уже ясно услыхал звуки пушечной и орудийной стрельбы впереди себя. Стрельба всё усиливалась.