Каблешково

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Каблешково
Каблешково
Страна
Болгария
Регион
Юго-Восточный
Область
община
Координаты
Кмет
Елена Бояджиева
Прежние названия
до 1934Даутлий
Город с
Высота центра
150 м
Население
2891 человек (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
(+359) 5968
Почтовый индекс
8210
Автомобильный код
А
Код ЕКАТТЕ
35033
Показать/скрыть карты

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Каблешково (болг. Каблешково) — город в Болгарии. Находится в Бургасской области, входит в общину Поморие. Население составляет 2891 человек. Неподалёку расположен город Несебыр.





История

До 1934 года село называлось Даутлий, затем Каблешково.

Во время второй мировой войны село Каблешково стало одним из центров партизанского движения (организаторами которого стали Атанас Манчев, Иван Немцов и Иовчо Желев) - 46 жителей села вступили в партизанский отряд «Народен юмрук», ещё 12 – стали ятаками. Из числа жителей села - участников движения Сопротивления 28 погибли, ещё 19 - были арестованы и осуждены на различные сроки тюремного заключения, 16 - отправлены в концентрационные лагеря. 11 мая 1944 года село было сожжено. После войны по решению правительства Народной Республики Болгария село было полностью отстроено[1].

С 1959 года Каблешково стало городом.

Политическая ситуация

В местном кметстве Каблешково, в состав которого входит Каблешково, должность кмета (старосты) исполняет Елена Чернева Бояджиева (Порядок, законность справедливость (РЗС)) по результатам выборов.

Кмет (мэр) общины Поморие — Петыр Георгиев Златанов (независимый) по результатам выборов.

Известные уроженцы

Карты

  • [5ko.free.fr/bg/map.php?ime=Karta_Kableshkovo_3&goto=bgmaps Положение на электронной карте bgmaps.com]
  • [5ko.free.fr/bg/map.php?ime=Karta_Kableshkovo_3&goto=emapsbg Положение на электронной карте emaps.bg]
  • [5ko.free.fr/bg/map.php?ime=Karta_Kableshkovo_3&goto=googlemaps Положение на электронной карте Google]

Фото

Напишите отзыв о статье "Каблешково"

Примечания

  1. Мария Димитрова, Кирилл Панайотов. Розы над пеплом. // журнал «Болгария», № 8, 1964. стр.26-27

Ссылки

  • [grao.bg/tna/tab02.txt Статистика населения]


Отрывок, характеризующий Каблешково

– Вот жизнь, – сказал старичок учитель.
«Как это просто и ясно, – подумал Пьер. – Как я мог не знать этого прежде».
– В середине бог, и каждая капля стремится расшириться, чтобы в наибольших размерах отражать его. И растет, сливается, и сжимается, и уничтожается на поверхности, уходит в глубину и опять всплывает. Вот он, Каратаев, вот разлился и исчез. – Vous avez compris, mon enfant, [Понимаешь ты.] – сказал учитель.
– Vous avez compris, sacre nom, [Понимаешь ты, черт тебя дери.] – закричал голос, и Пьер проснулся.
Он приподнялся и сел. У костра, присев на корточках, сидел француз, только что оттолкнувший русского солдата, и жарил надетое на шомпол мясо. Жилистые, засученные, обросшие волосами, красные руки с короткими пальцами ловко поворачивали шомпол. Коричневое мрачное лицо с насупленными бровями ясно виднелось в свете угольев.
– Ca lui est bien egal, – проворчал он, быстро обращаясь к солдату, стоявшему за ним. – …brigand. Va! [Ему все равно… разбойник, право!]
И солдат, вертя шомпол, мрачно взглянул на Пьера. Пьер отвернулся, вглядываясь в тени. Один русский солдат пленный, тот, которого оттолкнул француз, сидел у костра и трепал по чем то рукой. Вглядевшись ближе, Пьер узнал лиловую собачонку, которая, виляя хвостом, сидела подле солдата.
– А, пришла? – сказал Пьер. – А, Пла… – начал он и не договорил. В его воображении вдруг, одновременно, связываясь между собой, возникло воспоминание о взгляде, которым смотрел на него Платон, сидя под деревом, о выстреле, слышанном на том месте, о вое собаки, о преступных лицах двух французов, пробежавших мимо его, о снятом дымящемся ружье, об отсутствии Каратаева на этом привале, и он готов уже был понять, что Каратаев убит, но в то же самое мгновенье в его душе, взявшись бог знает откуда, возникло воспоминание о вечере, проведенном им с красавицей полькой, летом, на балконе своего киевского дома. И все таки не связав воспоминаний нынешнего дня и не сделав о них вывода, Пьер закрыл глаза, и картина летней природы смешалась с воспоминанием о купанье, о жидком колеблющемся шаре, и он опустился куда то в воду, так что вода сошлась над его головой.
Перед восходом солнца его разбудили громкие частые выстрелы и крики. Мимо Пьера пробежали французы.
– Les cosaques! [Казаки!] – прокричал один из них, и через минуту толпа русских лиц окружила Пьера.
Долго не мог понять Пьер того, что с ним было. Со всех сторон он слышал вопли радости товарищей.
– Братцы! Родимые мои, голубчики! – плача, кричали старые солдаты, обнимая казаков и гусар. Гусары и казаки окружали пленных и торопливо предлагали кто платья, кто сапоги, кто хлеба. Пьер рыдал, сидя посреди их, и не мог выговорить ни слова; он обнял первого подошедшего к нему солдата и, плача, целовал его.
Долохов стоял у ворот разваленного дома, пропуская мимо себя толпу обезоруженных французов. Французы, взволнованные всем происшедшим, громко говорили между собой; но когда они проходили мимо Долохова, который слегка хлестал себя по сапогам нагайкой и глядел на них своим холодным, стеклянным, ничего доброго не обещающим взглядом, говор их замолкал. С другой стороны стоял казак Долохова и считал пленных, отмечая сотни чертой мела на воротах.
– Сколько? – спросил Долохов у казака, считавшего пленных.