Кабобланко

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кабобланко
Caboblanco - Where Legends Are Born
Жанр

драма
приключенческий фильм
мелодрама

Режиссёр

Джей Ли Томпсон

Продюсер

Конрад Хул
Лэнс Хул
Пол Джозеф

Автор
сценария

Мортон С. Файн
Виктор Андрес Катена
Хайме Комас Хиль

В главных
ролях

Чарлз Бронсон
Джейсон Робардс
Доминик Санда

Оператор

Алекс Филлипс мл.

Композитор

Джерри Голдсмит

Кинокомпания

Arco Films,
Cabo Blanco Production Inc.,
MVS Televisión

Длительность

87 мин.

Бюджет

$10 млн (оценка)

Страна

Мексика Мексика
США США

Год

1980

IMDb

ID 0080485

К:Фильмы 1980 года

«Кабобланко» (англ. Caboblanco) — американская драма режиссёра Джея Ли Томпсона с Чарлзом Бронсоном, Джейсоном Робардсом и Доминик Санда в главных ролях. Этот фильм часто описывают как ремейк «Касабланки».





Сюжет

Гифф Хойт (Бронсон) — владелец кафе в Кабобланко, Перу, после Второй мировой войны оказывается зажатым между ищущими убежища нацистами и их противниками. После убийства в море исследователя затонувших кораблей, представленного коррумпированной местной полицией как несчастный случай, Гифф становится подозрительным. Шеф полиции (Рей) также запугивает новоприбывшую Мари (Санда) и Гифф вмешивается, чтобы помочь ей. Гифф подозревает Бекдорфа (Робардс) нацистского беглеца, живущего в том же регионе. Как выясняется, Бекдорф ищет способ выявить затонувшие сокровища.

Критика

Фильм был плохо принят критиками и описывался как «ужасающая переделка» фильма «Касабланка» и «неописуемо неумелый» фильм компании «Time Out».[1] Справочник по фильмам Халливелла описаывает это как «пародию на Касабланка, которая смотрится как готовый наполовину негатив».[2]

См. также

Напишите отзыв о статье "Кабобланко"

Примечания

  1. Time Out Film Guide, Penguin, 1989, p.96.
  2. Halliwell’s Film Guide, 16th edition, 2000, p. 126.


Ссылки

Отрывок, характеризующий Кабобланко

Лица солдат и офицеров повеселели при этом звуке; все поднялись и занялись наблюдениями над видными, как на ладони, движениями внизу наших войск и впереди – движениями приближавшегося неприятеля. Солнце в ту же минуту совсем вышло из за туч, и этот красивый звук одинокого выстрела и блеск яркого солнца слились в одно бодрое и веселое впечатление.


Над мостом уже пролетели два неприятельские ядра, и на мосту была давка. В средине моста, слезши с лошади, прижатый своим толстым телом к перилам, стоял князь Несвицкий.
Он, смеючись, оглядывался назад на своего казака, который с двумя лошадьми в поводу стоял несколько шагов позади его.
Только что князь Несвицкий хотел двинуться вперед, как опять солдаты и повозки напирали на него и опять прижимали его к перилам, и ему ничего не оставалось, как улыбаться.
– Экой ты, братец, мой! – говорил казак фурштатскому солдату с повозкой, напиравшему на толпившуюся v самых колес и лошадей пехоту, – экой ты! Нет, чтобы подождать: видишь, генералу проехать.
Но фурштат, не обращая внимания на наименование генерала, кричал на солдат, запружавших ему дорогу: – Эй! землячки! держись влево, постой! – Но землячки, теснясь плечо с плечом, цепляясь штыками и не прерываясь, двигались по мосту одною сплошною массой. Поглядев за перила вниз, князь Несвицкий видел быстрые, шумные, невысокие волны Энса, которые, сливаясь, рябея и загибаясь около свай моста, перегоняли одна другую. Поглядев на мост, он видел столь же однообразные живые волны солдат, кутасы, кивера с чехлами, ранцы, штыки, длинные ружья и из под киверов лица с широкими скулами, ввалившимися щеками и беззаботно усталыми выражениями и движущиеся ноги по натасканной на доски моста липкой грязи. Иногда между однообразными волнами солдат, как взбрызг белой пены в волнах Энса, протискивался между солдатами офицер в плаще, с своею отличною от солдат физиономией; иногда, как щепка, вьющаяся по реке, уносился по мосту волнами пехоты пеший гусар, денщик или житель; иногда, как бревно, плывущее по реке, окруженная со всех сторон, проплывала по мосту ротная или офицерская, наложенная доверху и прикрытая кожами, повозка.