Кабуа, Амата

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Амата Кабуа<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
1-й Президент Маршалловых Островов
1979 — 1996
Предшественник: должность учреждена
Преемник: Кунио Лемари (и.о.)
 

Амата Кабуа (1928 — 20 декабря 1996) — политик Маршалловых Островов, первый президент Маршалловых Островов с 1979 по 1996 (правил пять президентских сроков). Скончался, находясь на посту президента после долгой и продолжительной болезни на Гавайских островах. Преемником Аматы Кабуа на посту президента стал его кузен Имата Кабуа.

Амата Кабуа начал свою карьеру школьным учителем. Затем стал главой Маджуро, а позже, после предоставления островам ограниченной автономии, — президентом страны. Добивался предоставления Маршалловым Островам независимости, что и произошло в 1986 году. Он также является автором слов и музыки гимна Маршалловых Островов «Маршалловы Острова Навсегда».

Напишите отзыв о статье "Кабуа, Амата"



Ссылки

  • [dosfan.lib.uic.edu/ERC/briefing/press_statements/9612/961220ps1.html Сообщение Госдепартамента США о смерти Амата Кабуа]
  • [www.nationalanthems.info/mh.htm Гимн Маршалловых Островов]
Предшественник:
(–)
Президент Маршалловых Островов
1979–1996
Преемник:
Кунио Лемари

Отрывок, характеризующий Кабуа, Амата



Вернувшись от князя Андрея в Горки, Пьер, приказав берейтору приготовить лошадей и рано утром разбудить его, тотчас же заснул за перегородкой, в уголке, который Борис уступил ему.
Когда Пьер совсем очнулся на другое утро, в избе уже никого не было. Стекла дребезжали в маленьких окнах. Берейтор стоял, расталкивая его.
– Ваше сиятельство, ваше сиятельство, ваше сиятельство… – упорно, не глядя на Пьера и, видимо, потеряв надежду разбудить его, раскачивая его за плечо, приговаривал берейтор.
– Что? Началось? Пора? – заговорил Пьер, проснувшись.
– Изволите слышать пальбу, – сказал берейтор, отставной солдат, – уже все господа повышли, сами светлейшие давно проехали.
Пьер поспешно оделся и выбежал на крыльцо. На дворе было ясно, свежо, росисто и весело. Солнце, только что вырвавшись из за тучи, заслонявшей его, брызнуло до половины переломленными тучей лучами через крыши противоположной улицы, на покрытую росой пыль дороги, на стены домов, на окна забора и на лошадей Пьера, стоявших у избы. Гул пушек яснее слышался на дворе. По улице прорысил адъютант с казаком.
– Пора, граф, пора! – прокричал адъютант.
Приказав вести за собой лошадь, Пьер пошел по улице к кургану, с которого он вчера смотрел на поле сражения. На кургане этом была толпа военных, и слышался французский говор штабных, и виднелась седая голова Кутузова с его белой с красным околышем фуражкой и седым затылком, утонувшим в плечи. Кутузов смотрел в трубу вперед по большой дороге.
Войдя по ступенькам входа на курган, Пьер взглянул впереди себя и замер от восхищенья перед красотою зрелища. Это была та же панорама, которою он любовался вчера с этого кургана; но теперь вся эта местность была покрыта войсками и дымами выстрелов, и косые лучи яркого солнца, поднимавшегося сзади, левее Пьера, кидали на нее в чистом утреннем воздухе пронизывающий с золотым и розовым оттенком свет и темные, длинные тени. Дальние леса, заканчивающие панораму, точно высеченные из какого то драгоценного желто зеленого камня, виднелись своей изогнутой чертой вершин на горизонте, и между ними за Валуевым прорезывалась большая Смоленская дорога, вся покрытая войсками. Ближе блестели золотые поля и перелески. Везде – спереди, справа и слева – виднелись войска. Все это было оживленно, величественно и неожиданно; но то, что более всего поразило Пьера, – это был вид самого поля сражения, Бородина и лощины над Колочею по обеим сторонам ее.