Каверет

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Каве́рет (ивр.כוורת‏‎ — улей) — одна из самых известных израильских рок-групп, завоевавшая широкую популярность у нескольких поколений израильтян. В своих композициях сочетала мелодичный рок с комическими текстами; песни на концертах перемежались юмористическими репризами. Группа существовала в 1973—1976 годах и впоследствии несколько раз воссоединялась для проведения «ностальгических» концертов.





Состав

  • Данни Сандерсон — вокал, акустическая гитара, иногда электрогитара
  • Гиди Гов — вокал, перкуссия, иногда электрогитара
  • Ицхак «Черчилль» Клептер — вокал, электрогитара, иногда ритм-гитара
  • Алон Олеарчик — вокал, бас-гитара
  • Эфраим Шамир — вокал, ритм-гитара, иногда электрогитара
  • Меир «Пуги» Фенигштейн — вокал, барабаны, перкуссия
  • Йони Рехтер — вокал, клавишные

История

Пятеро участников будущего состава «Каверет» (Сандерсон, Гиди Гов, Шамир, Олеарчик, Фенигштейн) познакомились во время военной службы в «Лаакат ха-Нахаль» — армейском ансамбле с долгой историей. После своей демобилизации они предприняли неудачные попытки создания двух рок-опер (одна из которых — «Истории Пуги» — стала названием первого альбома будущей группы «Каверет»). Тексты и музыку обеих опер написал Данни Сандерсон. В этих экспериментах участвовали и другие музыканты, среди которых были Клептер (игравший в группе «Черчилли» — he:הצ'רצ'ילים, en:The Churchills) и Рехтер.

В 1973 году, после самостоятельной записи неудачного сингла, выпуск которого различные продюсеры и фирмы грамзаписи откладывали, группа подписала контракт с продюсером Авраамом Деше Пашанелем, который согласился издать материал, сочинённый Сандерсоном, при условии отказа от амбициозной постановки рок-оперы в пользу обычной концертной программы, состоящей из песен и реприз. Эта программа и вошла в первый альбом группы, «Истории Пуги».


В 1974 году «Каверет» представлял Израиль на конкурсе Евровидения с песней «Натати ла хаяй» (נתתי לה חיי, «Я отдал ей свою жизнь»), заняв седьмое место. Группа выступала под названием «Poogy». В том же году они отыграли один из самых больших концертов в истории Израиля, когда при трёхмиллионном населении страны группу слушало свыше 500000 человек. «Улицы Израиля были пусты», — рассказывал Шамир об этом событии.

В 1976 году группа распалась. Шестеро из семи участников группы после её распада продолжили сольные карьеры в качестве звёзд израильской сцены, а седьмой, барабанщик Меир «Пуги» Фенигштейн, стал кинопродюсером. Гиди Гов и Данни Сандерсон вместе с вокалисткой Мази Коэн и другими музыкантами образовали группы «Газоз» (1978) и «Дода» (1980), но эти проекты были недолговечными.

В дальнейшем группа каждые несколько лет воссоединялась и проводила турне с концертами в Израиле и за границей. Такие турне проходили в 1984, 1990 и 1998 годах. Последний концерт группы прошёл в 2000 году, когда она собралась для сбора денег на операцию одному из участников, Ицхаку Клептеру.

Альбомы

Концертные альбомы

  • Концерт летом 1984 года (הופעה חיה, קיץ 1984) — запись концерта в тель-авивском парке Яркон.
  • Каверет в парке (1999) — запись юбилейного концерта 28 мая 1998 года в парке Яркон.

Напишите отзыв о статье "Каверет"

Ссылки

  • [community.livejournal.com/isramusic/17017.html Рассказ о группе]
  • [ru.local.co.il/EventPage.asp?nav=3,12,3,3,23902 Алон Олеарчик: «Парень из центра с русским акцентом»]
  • [ru.local.co.il/EventPage.asp?nav=3,50,7,7,23825 Йони Рехтер: Глаза в глаза]
  •  (англ.) [kaveret.tripod.com/ Inspite Of Everything — Неофициальный архив «Каверет»]
  •  (иврит) [www.dannysanderson.net/ Официальный сайт Данни Сандерсона]
  •  (англ.) [www.imdb.com/name/nm0332807/bio Биография Гиди Гова на IMDb]
  •  (иврит) [www.shiron.net/homepage.aspx?id=563&name=%D7%9B%D7%95%D7%95%D7%A8%D7%AA&type=4&tab=0 Тексты песен]

Видео

  • [video.google.com/videoplay?docid=3950217757225944360 Концерт 1975 года]
  •  (иврит) [www.megavideo.com/?v=0VZV68Y7 Документальный фильм об истории группы] (из сериала об истории израильского рока «Конец сезона апельсинов»)

Отрывок, характеризующий Каверет

– Ah! voyons. Contez nous cela, vicomte, [Расскажите нам это, виконт,] – сказала Анна Павловна, с радостью чувствуя, как чем то a la Louis XV [в стиле Людовика XV] отзывалась эта фраза, – contez nous cela, vicomte.
Виконт поклонился в знак покорности и учтиво улыбнулся. Анна Павловна сделала круг около виконта и пригласила всех слушать его рассказ.
– Le vicomte a ete personnellement connu de monseigneur, [Виконт был лично знаком с герцогом,] – шепнула Анна Павловна одному. – Le vicomte est un parfait conteur [Bиконт удивительный мастер рассказывать], – проговорила она другому. – Comme on voit l'homme de la bonne compagnie [Как сейчас виден человек хорошего общества], – сказала она третьему; и виконт был подан обществу в самом изящном и выгодном для него свете, как ростбиф на горячем блюде, посыпанный зеленью.
Виконт хотел уже начать свой рассказ и тонко улыбнулся.
– Переходите сюда, chere Helene, [милая Элен,] – сказала Анна Павловна красавице княжне, которая сидела поодаль, составляя центр другого кружка.
Княжна Элен улыбалась; она поднялась с тою же неизменяющеюся улыбкой вполне красивой женщины, с которою она вошла в гостиную. Слегка шумя своею белою бальною робой, убранною плющем и мохом, и блестя белизною плеч, глянцем волос и брильянтов, она прошла между расступившимися мужчинами и прямо, не глядя ни на кого, но всем улыбаясь и как бы любезно предоставляя каждому право любоваться красотою своего стана, полных плеч, очень открытой, по тогдашней моде, груди и спины, и как будто внося с собою блеск бала, подошла к Анне Павловне. Элен была так хороша, что не только не было в ней заметно и тени кокетства, но, напротив, ей как будто совестно было за свою несомненную и слишком сильно и победительно действующую красоту. Она как будто желала и не могла умалить действие своей красоты. Quelle belle personne! [Какая красавица!] – говорил каждый, кто ее видел.
Как будто пораженный чем то необычайным, виконт пожал плечами и о опустил глаза в то время, как она усаживалась перед ним и освещала и его всё тою же неизменною улыбкой.
– Madame, je crains pour mes moyens devant un pareil auditoire, [Я, право, опасаюсь за свои способности перед такой публикой,] сказал он, наклоняя с улыбкой голову.
Княжна облокотила свою открытую полную руку на столик и не нашла нужным что либо сказать. Она улыбаясь ждала. Во все время рассказа она сидела прямо, посматривая изредка то на свою полную красивую руку, которая от давления на стол изменила свою форму, то на еще более красивую грудь, на которой она поправляла брильянтовое ожерелье; поправляла несколько раз складки своего платья и, когда рассказ производил впечатление, оглядывалась на Анну Павловну и тотчас же принимала то самое выражение, которое было на лице фрейлины, и потом опять успокоивалась в сияющей улыбке. Вслед за Элен перешла и маленькая княгиня от чайного стола.
– Attendez moi, je vais prendre mon ouvrage, [Подождите, я возьму мою работу,] – проговорила она. – Voyons, a quoi pensez vous? – обратилась она к князю Ипполиту: – apportez moi mon ridicule. [О чем вы думаете? Принесите мой ридикюль.]
Княгиня, улыбаясь и говоря со всеми, вдруг произвела перестановку и, усевшись, весело оправилась.
– Теперь мне хорошо, – приговаривала она и, попросив начинать, принялась за работу.
Князь Ипполит перенес ей ридикюль, перешел за нею и, близко придвинув к ней кресло, сел подле нее.
Le charmant Hippolyte [Очаровательный Ипполит] поражал своим необыкновенным сходством с сестрою красавицей и еще более тем, что, несмотря на сходство, он был поразительно дурен собой. Черты его лица были те же, как и у сестры, но у той все освещалось жизнерадостною, самодовольною, молодою, неизменною улыбкой жизни и необычайною, античною красотой тела; у брата, напротив, то же лицо было отуманено идиотизмом и неизменно выражало самоуверенную брюзгливость, а тело было худощаво и слабо. Глаза, нос, рот – все сжималось как будто в одну неопределенную и скучную гримасу, а руки и ноги всегда принимали неестественное положение.