Кавказские албаны

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Кавка́зские алба́ны (агва́ны) — племена, говорившие на языках лезгинской ветви нахско-дагестанской семьи языков[1][2], население древнего царства Кавказской Албании. Единого и консолидированного албанского этноса не существовало[2].





Албаны в истории

Первое упоминание об албанах относится к IV веку до н.э., древнегреческий историк и географ Арриан упоминает их в связи с участием на стороне персов в битве при Гавгамелах в 331 г. до н. э.[3] Страбон в начале I века н. э. пишет[4] о 26 племёнах объединившихся в царство со столицей в городе КабалаТеперь, правда, у них один царь управляет всеми племенами, тогда как прежде всякое разноязыкое племя управлялось собственным царём. Языков у них 26, так что они нелегко вступают в сношения друг с другом». В 65 г. до н. э. албаны попытались напасть на римского полководца Помпея, но были им разгромлены. С этим походом связаны первые античные описания албанов. У античных авторов сохранились названия некоторых албаноязычных племен, это албаны, гелы, леги, утии, гаргары, чилбы, сильвы, лпины, и другие. По мнению Р. Хьюсена, албанские племена были в основном автохтонного кавказского происхождения, хотя нельзя быть уверенным, что это относится ко всем 26 племенам. Албаны представляли собой союз кавказских племен, среди которых сами албаны были ведущим племенем, которое и организовало этот союз[5]. По мнению Тревер, наиболее культурным и ведущим албанским племенем являлись гаргары[6].

Важным событием в истории албанских племен стало официальное принятие христианства в качестве государственной религии. Это событие имело место в 370 году[7], когда албанский царь Урнайр был крещён в Армении[7]. Чуть позже в 387 году Албания была вознаграждена за поддержку Персии присоединением областей Арцах и Утик, ранее принадлежавших Великой Армении. Эти области между Курой и Араксом лингвистически находились в пограничной армяно-албанской зоне[8]. В первой четверти V века армянским просветителем Маштоцем была создана албанская письменность. Таким образом армянами сюда было введено христианство и письменность[9]. В 449—451 годах совместно с армянами и иверами албаны принимали участие в антиперсидском восстании под общим предводительством армянского князя Вардана Мамиконяна. В 461 году Албанское царство было уничтожено, а Албания превращена в персидскую провинцию — Албанское марзпанство; затем царская власть была восстановлена при Вачагане III, но в 510 году ликвидирована вновь. Государственность в Албании снова была восстановлена в конце VI века династией иранского происхождения Михранидов. Царство Албании окончательно уничтожена арабами в 705 году.

Территория и расселение

Античность

Плиний Старший. «Естественная история», кн. VI, 39:
«племя албанцев, расселившееся по кавказским горам, доходит, как сказано, до реки Кира».

По сообщениям[10] античных греко-римских авторов, многочисленные племена албанского племенного союза населяли территории между Иверией и Каспийским морем, от Кавказского хребта до реки Кура. Так, согласно Страбону, племя албаны жило между Иберией и Каспием;[11] Плиний Старший локализует их на левобережьи[12] Куры, в частности от Кавказского хребта (montibus Caucasis) до реки Кура (ad Cyrum amnem);[13] Дион Кассий сообщает, что албаны живут «выше (ύ π έ ρ) реки Кура»[14]. Есть мнение, однако, что территория проживания албаноязычных племен распространялась и далее этой области, к Араксу[8]. Хьюсен отмечает, что автохтонное население правобережья Куры состояло из ряда народностей, таких как утийцы, гаргарейцы, каспии и другие, и каково бы ни было их происхождение, они определенно не были армянами, и хотя определенное число ираноязычных народов поселилось в регионе за долгие годы мидийского и персидского правления, большая часть коренного населения даже не была индоевропейцами[5][15].

Во II веке до н. э., еще до образования централизованного царства Албании, восточные границы Великой Армении были продвинуты до устья реки Кура царем этой страны Арташесом I. Такая политическая граница между Арменией и Албанией сохранилась, согласно общепризнанному в мировой науке мнению, вплоть до 387 года, года армянское государство было разделено между Римом и Сасанидами[16].

В поздней античности и к началу средневековья регион был в значительной степени армянизирован, и языковые границы в нём стали совпадать с конфессиональными[8][17]. Согласно энциклопедии «Ираника», Кура являлась крайним северным пределом распространения армянской народности, и армяне дошли до неё около VII в. до н. э.[18].

Раннее Средневековье

Албания той эпохи являлось полиэтнической страной с новой столицей в городе Перозапат (Барда). На западных областях, в Арцахе и горной части Утика, в VII—IX веках завершается ассимиляция и арменизация населения[19], начавшийся еще в античности[20]. Далее здесь отмечается массив армянского населения[21]. В прикаспийских областях жили ираноязычные племена. Сами албаны продолжали населять территории между Кавказским хребтом и рекой Кура,[22] хотя албаноязычное племя утийцев проживало также в равнинной части Утика.

В 703 году албанская церковь вступает в унию с армянской и в последующее время окончательно становится её частью; армянский язык становится и богослужебным языком албанов, совершенно вытеснив их собственную письменность.

В VII веке после завоевания региона арабами среди албан начинает распространяться ислам. Точное время исчезновения албан как самостоятельных племен неизвестно, но, по мнению исследователей, к IX веку понятия «Албания» и «албанский» стали уже в значительной степени историческими[19].

Лишь в X веке мусульманские географы, в частности Аль-Мукаддаси и Ибн-Хаукаль, сообщали, что население Барды и его окрестностей в равнинном Утике[23], говорило на арранском (албанском) языке[24].

Эти же мусульманские авторы сообщают также, что за Берда’а и Шамкором — в Нагорном Карабахе — жили армяне[25].

Консолидации названных племён в единый албанский этнос так и не произошло[2].

Потомки кавказских албан

В древности и средние века кавказские албаны участвовали в этногенезе армян Нагорного Карабаха, азербайджанцев, грузин Кахетии и некоторых дагестанских народов, особенно лакцев, лезгин, цахуров[26] и рутульцев[27]. По мнению американского историка Д. Бурнутяна с началом нашествия в XI веке турок-сельджуков на Кавказ, албаны населявшие горную местность — Карабах, остались в большинстве христианами и впоследствии слились с армянами. Албаны же, населявшие восточные равнинные земли, сначала были иранизированы Персией, затем приняли ислам у арабов, после чего тюркизировались, образовав, в итоге, кавказскую часть азербайджанского этноса[28]. По мнению Топчишвили, единственными этническими преемниками кавказских албан считаются удины[29].

В 1899 году норманнист датчанин В.Томсен, изучая малоазийские связи народов Кавказа, заметил: в северокавказских (лезгинских) языках множественное число существительных образуется через –r, -ru, -ri, -ar.

Но и в шведском через – ar, –or, -er, -n: draken (дракон), драконы – drakar. Бухта, залив – vik, заливы, бухты – vikar. В датском через –er, -e, -r: викинги – vikinger. В норвежском – близко к датскому. Лезгины называют себя лезгияр. Напомню: по Стурлусону, предки викингов жили в Приазовье и на Кавказе, а священник и историк П.А. Флоренский считал древних кавказских албанов близкими к финикийцам и лезгинам[30].

Фальсификации и ревизионистские концепции в истории кавказских албан

Фальсификация истории в Азербайджане

По мнению ряда специалистов, современная азербайджанская историография занимается (примерно с середины 1950-х гг.) фальсификацией истории албан, мотивированной националистическими соображениями. В частности, неправомерно удревняется история Албанского государства, преувеличивается его сила и значение; «албанами» безосновательно объявляют целый ряд армянских писателей; им же приписывают все армянские памятники на территории Азербайджана; Албании, вопреки ясному свидетельству исторических источников, «передаются» принадлежавшие Армении территории между Курой и Араксом, включая Нагорный Карабах (см.: Вопрос о границе Армении и Кавказской Албании); албанам приписывается частично, а иногда даже полностью тюркское происхождение. Наконец, создается миф о «великой Албании», в котором албанским объявляется население уже не только Карабаха, но и современной Армении и даже Киликии. Для обоснования этих идей используется подтасовка и фальсификация источников. По мнению критиков, это происходит в рамках кампании, организованной правительством Азербайджана, по прямому государственному заказу[31].

Ревизионистские концепции в Армении

В искажении истории албан обвиняются также некоторые армянские исследователи, не поддерживаемые научным сообществом Армении. Мнение армянских историков в основном различается тем, что удревняется исторический период армянизации правобережья Куры. Относительно политических границ Армении и Албании периода до конца IV века и после него, мнение мировой исторической науки и армянских специалистов в основном совпадают. Правобережную «Албанию» (после IV века), существовавшую в западной части региона, вокруг и на территории Карабаха, часто называют «Новой Албанией»,[5][32] которая находилась под управлением Персии, где от прежней Албании осталось разве что историческое наименование. Следует отметить однако, что факт античной и раннесредневековой армянизации этого региона мировой наукой не оспаривается[33][34][35][36][37][38].

Напишите отзыв о статье "Кавказские албаны"

Примечания

  1. [www.garshin.ru/linguistics/languages/dene-caucasian/north-caucasian/east-caucasian/lezgin.html Древние и современные языки кавказских албанцев]
  2. 1 2 3 Шнирельман В. А. Войны памяти: мифы, идентичность и политика в Закавказье / Рецензент: Л. Б. Алаев. — М.: Академкнига, 2003. — С. 196. — 592 с. — 2000 экз. — ISBN 5-94628-118-6.
  3. [www.iranicaonline.org/articles/albania-iranian-aran-arm Encyclopaedia Iranica. Albania.]
  4. География, 11.4
  5. 1 2 3 Hewsen R.H. Ethno-history and the Armenian influence upon the Caucasian Albanians. Classical Armenian culture: Influence and creativity, Scholars press, Philadelphia, 1982.
  6. К. В. Тревер. Очерки по истории и культуре Кавказской Албании. М—Л., 1959:«Как известно, в V в. Месроп Маштоц, создавая албанский алфавит, в основу его положил гаргарское наречие албанского языка („создал письмена гаргарского языка, богатого горловыми звуками“). Это последнее обстоятельство позволяет высказать предположение, что именно гаргары являлись наиболее культурным и ведущим албанским племенем.»
  7. 1 2 А. Ю. Казарян [www.pravenc.ru/text/64030.html Кавказская Албания] // Православная энциклопедия. Том I. — М.: Церковно-научный центр «Православная энциклопедия», 2000. — С. 455-464. — 752 с. — 40 000 экз. — ISBN 5-89572-006-4
  8. 1 2 3 История древнего мира, т.3., М., 1989, стр. 286
  9. Вл. Минорский. История Ширвана и Дербенда X—XI веков. М., 1963, стр.36
  10. Среди них:
    Подробнее см. в статье Вопрос о границе Армении и Кавказской Албании
  11. кн. XI, 4,1:
  12. С. Н. Муравьев, Заметки по исторической географии Закавказья. Плиний о населении Кавказа // ВДИ, 1988, № 1, с. 157.
  13. кн. VI, 28-29; кн. VI, 39:
  14. кн. XXXVI, гл. 54,1
  15. [www.vostlit.info/Texts/rus13/Sirvan_Derbend/pred.phtml?id=1893 В. Ф. Минорский. История Ширвана и Ал-Баба]
    • [www.caucasian-albania.net/k%20woprosu%20o%20polit.html А. П. Новосельцев. К вопросу о политической границе Армении и Кавказской Албании в античный период]
    • С. В. Юшков. К вопросу о границах древней Албании. Исторические записки, № I, М. 1937, с. 129—148
    • Paulys Real-Encyclopadie der Classishenen altertums nissenshaft. Erster Band. Stuttgart 1894". p. 1303
    • [mirslovarei.com/content_his/ATROPATENA-I-ALVANIJA-39977.html История древнего мира], т.3., М., 1989, стр. 286
    • Яновский А. О древней Кавказской Албании// журнал министр. народного просвещения, 1846. Ч.52. стр., 97
    • Marquart J. Eranlahr nach der Geogrphle des Ps.Moses Xorenac’i. In: Abhandlungen der koniglichen Geselsch. der Wissenschaften zu Gottingen. Philologisch-hisiorische Klasse. Neue Folge B.ffl, No 2, Berlin, 1901,S 358
    • Б. А. Дорн. «Каспий. О походах древних русских в Табаристан» («Записки Академии Наук» 1875, т. XXVI, кн. 1, стр., 187)
  16. [www.caucasian-albania.net/k%20woprosu%20o%20polit.html А. П. Новосельцев. К вопросу о политической границе Армении и Кавказской Албании в античный период]
  17. [www.iranica.com/articles/armenia-i Armenia and Iran] — статья из Encyclopædia Iranica. R. Schmitt
  18. 1 2 [www.kulichki.com/~gumilev/HE2/he2103.htm История Востока. В 6 т. Т. 2. Восток в средние века.] М., «Восточная литература», 2002. ISBN 5-02-017711-3
  19. А. П. Новосельцев. [www.vehi.net/istoriya/armenia/kagantv/novoseltsev.html К вопросу о политической границе Армении и Кавказской Албании в античный период] // Кавказ и Византия : Сб. — Ер.: Наука, 1979. — № I. — С. 10-18.
  20. [www.kulichki.com/~gumilev/HE2/he2510.htm "История Востока" (Восток в средние века - с XIII в. х. э.)]
  21. С. Дестунис, «Византийские историки», II, СПб, 1860, стр. 411—412
  22. К. Тревер, Очерки по истории и культуре Кавказской Албании. Москва, 1959, стр. 295:
  23. [history.kubsu.ru/pdf/kn4_95-104.pdf Арабские источники о населенных пунктах и населении Кавказской Албании и сопредельных областей (Ибн Руста, ал-Мукаддасий, Мас’уди, Ибн Хаукаль)]
  24. [www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Kavkaz/Karaulov/text1.htm КАРАУЛОВ Н. А. Сведения арабских писателей X и XI веков по Р. Хр. о Кавказе, Армении и Адербейджане]
  25. James Stuart. [books.google.com/books?id=CquTz6ps5YgC An Ethnohistorical Dictionary of the Russian and Soviet Empires]. — Greenwood Publishing Group, 1994. — P. [books.google.com/books?id=CquTz6ps5YgC&pg=PA27 27], [books.google.com/books?id=CquTz6ps5YgC&pg=PA28 28]. — 840 p. — ISBN 0313274975, ISBN 978-0-313-27497-8.
  26. Книга «Рутулы» — Мусаев Г. М. (доцент кафедры Истории Дагестана ДГУ)
  27. George A. Bournoutian. [www.mazdapublisher.com/BookDetails.aspx?BookID=271 A Brief History of the Aghuank` Region]. — Mazda Publishers, 2009. — P. 28. — xi + 138 p. — (Armenian Studies Series #15). — ISBN 1-56859-171-3, ISBN 978-1568591711.
  28. Роланд Топчишвили. КАВКАЗОВЕДЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ. — Универсал Тбилиси 2011.
  29. [www.rv.ru/content.php3?id=9232 Корни легенд об Одине и Торе. Тавры, кавказские народы, зиги]
  30. Шнирельман В. А. Албанский миф // Войны памяти: мифы, идентичность и политика в Закавказье / Рецензент: Л. Б. Алаев. — М.: Академкнига, 2003. — С. 216-222. — 592 с. — 2000 экз. — ISBN 5-94628-118-6.
  31. [www.library.cjes.ru/online/?a=con&b_id=743&c_id=10128 Томас де Ваал. Чёрный сад. Армения и Азербайджан между миром и войной. Глава 10. Урекаванк. Непредсказуемое прошлое]
  32. [www.vehi.net/istoriya/armenia/kagantv/novoseltsev.html А. П. Новосельцев. К вопросу о политической границе Армении и Кавказской Албании в античный период. Кавказ и Византия, вып. I. Ер. 1979, стр. 11]
  33. [www.kulichki.com/~gumilev/HE2/he2103.htm «История Востока», ЗАКАВКАЗЬЕ В IV—XI вв]
  34. Н. Я. Марр. К истории передвижения яфетических народов с юга на север Кавказа. — Изв. императорской Академии наук, 1916, № 15, с. 1379—1408
  35. [www.vostlit.info/Texts/rus13/Sirvan_Derbend/pred.phtml?id=1892 В. Ф. Минорский. ИСТОРИЯ ШИРВАНА И АЛ-БАБА]
  36. К. В. Тревер. ОЧЕРКИ ПО ИСТОРИИ И КУЛЬТУРЕ КАВКАЗСКОЙ АЛБАНИИ IV В. ДО Н. Э. — VII В. Н. Э. (источники и литература). Изданиe Академии наук СССР, М.-Л., 1959
  37. [www.analysisclub.ru/index.php?page=Antichnost3&art=114 История древнего мира. т.3. Упадок древних обществ. М., Главная редакция восточной литературы, 1989. стр. 286—287]

Ссылки

  • [www.analysisclub.ru/index.php?page=Antichnost3&art=114 История древнего мира. т.3. Упадок древних обществ. М., Главная редакция восточной литературы, 1989. стр. 286—287]

Отрывок, характеризующий Кавказские албаны

«Что мне завидовать, мое не уйдет, и я сейчас, может быть, увижу государя!» подумал Ростов и поскакал дальше.
Поровнявшись с гвардейской пехотой, он заметил, что чрез нее и около нее летали ядры, не столько потому, что он слышал звук ядер, сколько потому, что на лицах солдат он увидал беспокойство и на лицах офицеров – неестественную, воинственную торжественность.
Проезжая позади одной из линий пехотных гвардейских полков, он услыхал голос, назвавший его по имени.
– Ростов!
– Что? – откликнулся он, не узнавая Бориса.
– Каково? в первую линию попали! Наш полк в атаку ходил! – сказал Борис, улыбаясь той счастливой улыбкой, которая бывает у молодых людей, в первый раз побывавших в огне.
Ростов остановился.
– Вот как! – сказал он. – Ну что?
– Отбили! – оживленно сказал Борис, сделавшийся болтливым. – Ты можешь себе представить?
И Борис стал рассказывать, каким образом гвардия, ставши на место и увидав перед собой войска, приняла их за австрийцев и вдруг по ядрам, пущенным из этих войск, узнала, что она в первой линии, и неожиданно должна была вступить в дело. Ростов, не дослушав Бориса, тронул свою лошадь.
– Ты куда? – спросил Борис.
– К его величеству с поручением.
– Вот он! – сказал Борис, которому послышалось, что Ростову нужно было его высочество, вместо его величества.
И он указал ему на великого князя, который в ста шагах от них, в каске и в кавалергардском колете, с своими поднятыми плечами и нахмуренными бровями, что то кричал австрийскому белому и бледному офицеру.
– Да ведь это великий князь, а мне к главнокомандующему или к государю, – сказал Ростов и тронул было лошадь.
– Граф, граф! – кричал Берг, такой же оживленный, как и Борис, подбегая с другой стороны, – граф, я в правую руку ранен (говорил он, показывая кисть руки, окровавленную, обвязанную носовым платком) и остался во фронте. Граф, держу шпагу в левой руке: в нашей породе фон Бергов, граф, все были рыцари.
Берг еще что то говорил, но Ростов, не дослушав его, уже поехал дальше.
Проехав гвардию и пустой промежуток, Ростов, для того чтобы не попасть опять в первую линию, как он попал под атаку кавалергардов, поехал по линии резервов, далеко объезжая то место, где слышалась самая жаркая стрельба и канонада. Вдруг впереди себя и позади наших войск, в таком месте, где он никак не мог предполагать неприятеля, он услыхал близкую ружейную стрельбу.
«Что это может быть? – подумал Ростов. – Неприятель в тылу наших войск? Не может быть, – подумал Ростов, и ужас страха за себя и за исход всего сражения вдруг нашел на него. – Что бы это ни было, однако, – подумал он, – теперь уже нечего объезжать. Я должен искать главнокомандующего здесь, и ежели всё погибло, то и мое дело погибнуть со всеми вместе».
Дурное предчувствие, нашедшее вдруг на Ростова, подтверждалось всё более и более, чем дальше он въезжал в занятое толпами разнородных войск пространство, находящееся за деревнею Працом.
– Что такое? Что такое? По ком стреляют? Кто стреляет? – спрашивал Ростов, ровняясь с русскими и австрийскими солдатами, бежавшими перемешанными толпами наперерез его дороги.
– А чорт их знает? Всех побил! Пропадай всё! – отвечали ему по русски, по немецки и по чешски толпы бегущих и непонимавших точно так же, как и он, того, что тут делалось.
– Бей немцев! – кричал один.
– А чорт их дери, – изменников.
– Zum Henker diese Ruesen… [К чорту этих русских…] – что то ворчал немец.
Несколько раненых шли по дороге. Ругательства, крики, стоны сливались в один общий гул. Стрельба затихла и, как потом узнал Ростов, стреляли друг в друга русские и австрийские солдаты.
«Боже мой! что ж это такое? – думал Ростов. – И здесь, где всякую минуту государь может увидать их… Но нет, это, верно, только несколько мерзавцев. Это пройдет, это не то, это не может быть, – думал он. – Только поскорее, поскорее проехать их!»
Мысль о поражении и бегстве не могла притти в голову Ростову. Хотя он и видел французские орудия и войска именно на Праценской горе, на той самой, где ему велено было отыскивать главнокомандующего, он не мог и не хотел верить этому.


Около деревни Праца Ростову велено было искать Кутузова и государя. Но здесь не только не было их, но не было ни одного начальника, а были разнородные толпы расстроенных войск.
Он погонял уставшую уже лошадь, чтобы скорее проехать эти толпы, но чем дальше он подвигался, тем толпы становились расстроеннее. По большой дороге, на которую он выехал, толпились коляски, экипажи всех сортов, русские и австрийские солдаты, всех родов войск, раненые и нераненые. Всё это гудело и смешанно копошилось под мрачный звук летавших ядер с французских батарей, поставленных на Праценских высотах.
– Где государь? где Кутузов? – спрашивал Ростов у всех, кого мог остановить, и ни от кого не мог получить ответа.
Наконец, ухватив за воротник солдата, он заставил его ответить себе.
– Э! брат! Уж давно все там, вперед удрали! – сказал Ростову солдат, смеясь чему то и вырываясь.
Оставив этого солдата, который, очевидно, был пьян, Ростов остановил лошадь денщика или берейтора важного лица и стал расспрашивать его. Денщик объявил Ростову, что государя с час тому назад провезли во весь дух в карете по этой самой дороге, и что государь опасно ранен.
– Не может быть, – сказал Ростов, – верно, другой кто.
– Сам я видел, – сказал денщик с самоуверенной усмешкой. – Уж мне то пора знать государя: кажется, сколько раз в Петербурге вот так то видал. Бледный, пребледный в карете сидит. Четверню вороных как припустит, батюшки мои, мимо нас прогремел: пора, кажется, и царских лошадей и Илью Иваныча знать; кажется, с другим как с царем Илья кучер не ездит.
Ростов пустил его лошадь и хотел ехать дальше. Шедший мимо раненый офицер обратился к нему.
– Да вам кого нужно? – спросил офицер. – Главнокомандующего? Так убит ядром, в грудь убит при нашем полку.
– Не убит, ранен, – поправил другой офицер.
– Да кто? Кутузов? – спросил Ростов.
– Не Кутузов, а как бишь его, – ну, да всё одно, живых не много осталось. Вон туда ступайте, вон к той деревне, там всё начальство собралось, – сказал этот офицер, указывая на деревню Гостиерадек, и прошел мимо.
Ростов ехал шагом, не зная, зачем и к кому он теперь поедет. Государь ранен, сражение проиграно. Нельзя было не верить этому теперь. Ростов ехал по тому направлению, которое ему указали и по которому виднелись вдалеке башня и церковь. Куда ему было торопиться? Что ему было теперь говорить государю или Кутузову, ежели бы даже они и были живы и не ранены?
– Этой дорогой, ваше благородие, поезжайте, а тут прямо убьют, – закричал ему солдат. – Тут убьют!
– О! что говоришь! сказал другой. – Куда он поедет? Тут ближе.
Ростов задумался и поехал именно по тому направлению, где ему говорили, что убьют.
«Теперь всё равно: уж ежели государь ранен, неужели мне беречь себя?» думал он. Он въехал в то пространство, на котором более всего погибло людей, бегущих с Працена. Французы еще не занимали этого места, а русские, те, которые были живы или ранены, давно оставили его. На поле, как копны на хорошей пашне, лежало человек десять, пятнадцать убитых, раненых на каждой десятине места. Раненые сползались по два, по три вместе, и слышались неприятные, иногда притворные, как казалось Ростову, их крики и стоны. Ростов пустил лошадь рысью, чтобы не видать всех этих страдающих людей, и ему стало страшно. Он боялся не за свою жизнь, а за то мужество, которое ему нужно было и которое, он знал, не выдержит вида этих несчастных.
Французы, переставшие стрелять по этому, усеянному мертвыми и ранеными, полю, потому что уже никого на нем живого не было, увидав едущего по нем адъютанта, навели на него орудие и бросили несколько ядер. Чувство этих свистящих, страшных звуков и окружающие мертвецы слились для Ростова в одно впечатление ужаса и сожаления к себе. Ему вспомнилось последнее письмо матери. «Что бы она почувствовала, – подумал он, – коль бы она видела меня теперь здесь, на этом поле и с направленными на меня орудиями».
В деревне Гостиерадеке были хотя и спутанные, но в большем порядке русские войска, шедшие прочь с поля сражения. Сюда уже не доставали французские ядра, и звуки стрельбы казались далекими. Здесь все уже ясно видели и говорили, что сражение проиграно. К кому ни обращался Ростов, никто не мог сказать ему, ни где был государь, ни где был Кутузов. Одни говорили, что слух о ране государя справедлив, другие говорили, что нет, и объясняли этот ложный распространившийся слух тем, что, действительно, в карете государя проскакал назад с поля сражения бледный и испуганный обер гофмаршал граф Толстой, выехавший с другими в свите императора на поле сражения. Один офицер сказал Ростову, что за деревней, налево, он видел кого то из высшего начальства, и Ростов поехал туда, уже не надеясь найти кого нибудь, но для того только, чтобы перед самим собою очистить свою совесть. Проехав версты три и миновав последние русские войска, около огорода, окопанного канавой, Ростов увидал двух стоявших против канавы всадников. Один, с белым султаном на шляпе, показался почему то знакомым Ростову; другой, незнакомый всадник, на прекрасной рыжей лошади (лошадь эта показалась знакомою Ростову) подъехал к канаве, толкнул лошадь шпорами и, выпустив поводья, легко перепрыгнул через канаву огорода. Только земля осыпалась с насыпи от задних копыт лошади. Круто повернув лошадь, он опять назад перепрыгнул канаву и почтительно обратился к всаднику с белым султаном, очевидно, предлагая ему сделать то же. Всадник, которого фигура показалась знакома Ростову и почему то невольно приковала к себе его внимание, сделал отрицательный жест головой и рукой, и по этому жесту Ростов мгновенно узнал своего оплакиваемого, обожаемого государя.
«Но это не мог быть он, один посреди этого пустого поля», подумал Ростов. В это время Александр повернул голову, и Ростов увидал так живо врезавшиеся в его памяти любимые черты. Государь был бледен, щеки его впали и глаза ввалились; но тем больше прелести, кротости было в его чертах. Ростов был счастлив, убедившись в том, что слух о ране государя был несправедлив. Он был счастлив, что видел его. Он знал, что мог, даже должен был прямо обратиться к нему и передать то, что приказано было ему передать от Долгорукова.
Но как влюбленный юноша дрожит и млеет, не смея сказать того, о чем он мечтает ночи, и испуганно оглядывается, ища помощи или возможности отсрочки и бегства, когда наступила желанная минута, и он стоит наедине с ней, так и Ростов теперь, достигнув того, чего он желал больше всего на свете, не знал, как подступить к государю, и ему представлялись тысячи соображений, почему это было неудобно, неприлично и невозможно.
«Как! Я как будто рад случаю воспользоваться тем, что он один и в унынии. Ему неприятно и тяжело может показаться неизвестное лицо в эту минуту печали; потом, что я могу сказать ему теперь, когда при одном взгляде на него у меня замирает сердце и пересыхает во рту?» Ни одна из тех бесчисленных речей, которые он, обращая к государю, слагал в своем воображении, не приходила ему теперь в голову. Те речи большею частию держались совсем при других условиях, те говорились большею частию в минуту побед и торжеств и преимущественно на смертном одре от полученных ран, в то время как государь благодарил его за геройские поступки, и он, умирая, высказывал ему подтвержденную на деле любовь свою.
«Потом, что же я буду спрашивать государя об его приказаниях на правый фланг, когда уже теперь 4 й час вечера, и сражение проиграно? Нет, решительно я не должен подъезжать к нему. Не должен нарушать его задумчивость. Лучше умереть тысячу раз, чем получить от него дурной взгляд, дурное мнение», решил Ростов и с грустью и с отчаянием в сердце поехал прочь, беспрестанно оглядываясь на всё еще стоявшего в том же положении нерешительности государя.
В то время как Ростов делал эти соображения и печально отъезжал от государя, капитан фон Толь случайно наехал на то же место и, увидав государя, прямо подъехал к нему, предложил ему свои услуги и помог перейти пешком через канаву. Государь, желая отдохнуть и чувствуя себя нездоровым, сел под яблочное дерево, и Толь остановился подле него. Ростов издалека с завистью и раскаянием видел, как фон Толь что то долго и с жаром говорил государю, как государь, видимо, заплакав, закрыл глаза рукой и пожал руку Толю.
«И это я мог бы быть на его месте?» подумал про себя Ростов и, едва удерживая слезы сожаления об участи государя, в совершенном отчаянии поехал дальше, не зная, куда и зачем он теперь едет.
Его отчаяние было тем сильнее, что он чувствовал, что его собственная слабость была причиной его горя.
Он мог бы… не только мог бы, но он должен был подъехать к государю. И это был единственный случай показать государю свою преданность. И он не воспользовался им… «Что я наделал?» подумал он. И он повернул лошадь и поскакал назад к тому месту, где видел императора; но никого уже не было за канавой. Только ехали повозки и экипажи. От одного фурмана Ростов узнал, что Кутузовский штаб находится неподалеку в деревне, куда шли обозы. Ростов поехал за ними.
Впереди его шел берейтор Кутузова, ведя лошадей в попонах. За берейтором ехала повозка, и за повозкой шел старик дворовый, в картузе, полушубке и с кривыми ногами.
– Тит, а Тит! – сказал берейтор.
– Чего? – рассеянно отвечал старик.
– Тит! Ступай молотить.
– Э, дурак, тьфу! – сердито плюнув, сказал старик. Прошло несколько времени молчаливого движения, и повторилась опять та же шутка.
В пятом часу вечера сражение было проиграно на всех пунктах. Более ста орудий находилось уже во власти французов.
Пржебышевский с своим корпусом положил оружие. Другие колонны, растеряв около половины людей, отступали расстроенными, перемешанными толпами.
Остатки войск Ланжерона и Дохтурова, смешавшись, теснились около прудов на плотинах и берегах у деревни Аугеста.
В 6 м часу только у плотины Аугеста еще слышалась жаркая канонада одних французов, выстроивших многочисленные батареи на спуске Праценских высот и бивших по нашим отступающим войскам.
В арьергарде Дохтуров и другие, собирая батальоны, отстреливались от французской кавалерии, преследовавшей наших. Начинало смеркаться. На узкой плотине Аугеста, на которой столько лет мирно сиживал в колпаке старичок мельник с удочками, в то время как внук его, засучив рукава рубашки, перебирал в лейке серебряную трепещущую рыбу; на этой плотине, по которой столько лет мирно проезжали на своих парных возах, нагруженных пшеницей, в мохнатых шапках и синих куртках моравы и, запыленные мукой, с белыми возами уезжали по той же плотине, – на этой узкой плотине теперь между фурами и пушками, под лошадьми и между колес толпились обезображенные страхом смерти люди, давя друг друга, умирая, шагая через умирающих и убивая друг друга для того только, чтобы, пройдя несколько шагов, быть точно. так же убитыми.
Каждые десять секунд, нагнетая воздух, шлепало ядро или разрывалась граната в средине этой густой толпы, убивая и обрызгивая кровью тех, которые стояли близко. Долохов, раненый в руку, пешком с десятком солдат своей роты (он был уже офицер) и его полковой командир, верхом, представляли из себя остатки всего полка. Влекомые толпой, они втеснились во вход к плотине и, сжатые со всех сторон, остановились, потому что впереди упала лошадь под пушкой, и толпа вытаскивала ее. Одно ядро убило кого то сзади их, другое ударилось впереди и забрызгало кровью Долохова. Толпа отчаянно надвинулась, сжалась, тронулась несколько шагов и опять остановилась.
Пройти эти сто шагов, и, наверное, спасен; простоять еще две минуты, и погиб, наверное, думал каждый. Долохов, стоявший в середине толпы, рванулся к краю плотины, сбив с ног двух солдат, и сбежал на скользкий лед, покрывший пруд.
– Сворачивай, – закричал он, подпрыгивая по льду, который трещал под ним, – сворачивай! – кричал он на орудие. – Держит!…
Лед держал его, но гнулся и трещал, и очевидно было, что не только под орудием или толпой народа, но под ним одним он сейчас рухнется. На него смотрели и жались к берегу, не решаясь еще ступить на лед. Командир полка, стоявший верхом у въезда, поднял руку и раскрыл рот, обращаясь к Долохову. Вдруг одно из ядер так низко засвистело над толпой, что все нагнулись. Что то шлепнулось в мокрое, и генерал упал с лошадью в лужу крови. Никто не взглянул на генерала, не подумал поднять его.
– Пошел на лед! пошел по льду! Пошел! вороти! аль не слышишь! Пошел! – вдруг после ядра, попавшего в генерала, послышались бесчисленные голоса, сами не зная, что и зачем кричавшие.