Кавказский 1-й стрелковый полк

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
1-й Кавказский стрелковый
генерал-фельдмаршала великого князя Михаила Николаевича полк
Годы существования

10 июля 18371918

Страна

Российская империя Российская империя

Входит в

1-я Кавказская Стрелковая бригада
(С 1915 дивизия)

Тип

пехота

Дислокация

Тифлис

Участие в

Кавказская война,
Крымская война,
Русско-турецкая война 1877—1878,
Первая мировая война

1-й Кавказский стрелковый полк

Сформирован 10 июля 1837 г в Гельсингфорсе как 1-й стрелковый батальон.

14 ноября 1843 — отправлен на Кавказ и переименован в Кавказский стрелковый батальон.

В 1845—1864 участвовал в подавлении Кавказского мятежа.

В 1853 развернут в полк. Принимал участие в Крымской войне.

В 1856 году участвовал в штурме Карса.

6 декабря 1856 г снова приведен в батальонный состав и назван Кавказским гренадерским стрелковым батальоном.

13 октября 1863 г. — великий князь Михаил Николаевич назначен шефом, и батальон назван Кавказским Гренадерским Стрелковым Его Императорского Высочества Великого Князя Михаила Николаевича.

31 августа 1870 г. — назван 1-м Кавказским стрелковым Его Императорского Высочества великого князя Михаила Николаевича батальоном.

В 1877 году участвовал в штурме Карса.

30 декабря 1909 г. — назван 11-м Кавказским стрелковым генерал-фельдмаршала великого князя Михаила Николаевича батальоном.

К 20 февраля 1910 — переформирован в полк двухбатальонного состава и назван 1-й стрелковый Кавказский генерал-фельдмаршала великого князя Михаила Николаевича полк.

В 1915 полк приведен в четырехбатальонный состав.

В 1917 — 1-й Кавказский стрелковый полк.

Полковой праздник — 10 июля.



Командиры

Знаки отличия полка

  1. Георгиевское полковое знамя с надписью «За походъ въ Анди въ Іюнъ и въ Дарго въ Іюлъ 1845 г. и за отличіе въ сраженіи при Кюрукъ-Дара 24 Іюля 1854 г.»
  2. Петлицы на мундиры штаб- и обер-офицеров за оказанные подвиги в Турецкую войну 1877 и 1878 гг.
  3. Знаки нагрудные для офицеров и головные для нижних чинов с надписью: «За отличіе при покореніи Западного Кавказа въ 1864 году» (в 1-м батальоне полка)
  4. Георгиевские серебряные сигнальные рожки с надписью: «За взятіе Карса 6 Ноября 1877 года» (в 1-м батальоне полка)

Напишите отзыв о статье "Кавказский 1-й стрелковый полк"

Литература

  • Военная энциклопедия / Под ред. В. Ф. Новицкого и др. — СПб.: т-во И. В. Сытина, 1911—1915.
  • Курочкин К. К. и Сергеев. [runivers.ru/lib/book4690/ Описание боевой жизни 1-го Кавказского стрелкового Е. И. В. Великого князя Михаила Николаевича батальона в минувшую войну 1877—1878 годов] / Под ред. И. С. Чернявского. — Тф.: Тип. Штаба Кавк. воен. окр., 1881. — 96 с. — ISBN 978-5-458-06113-1.
  • Арутюнов Ф. А. [www.knigafund.ru/books/49749 Гомборцы. Исторический обзор деятельности 1-го Кавказского стрелкового Е. И. В. Великого князя Михаила Николаевича батальона с 1837 по 1888 год] / Под ред. И. С. Чернявского. — 2-е изд. — СПб.: Типо-Литография И. Вышянского, 1898. — 483 с. — ISBN 978-5-458-24902-7.


Отрывок, характеризующий Кавказский 1-й стрелковый полк

(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.