Кадлец, Карел

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Карел Кадлец
Место рождения:

Пшегоржов, близ Собеслава

Страна:

Австрийская империя, Австро-Венгрия, Чехословакия

Карел Кадлец (чеш. Karel Kadlec; 11 января 18654 декабря 1928) — чешский правовед.

Окончил гимназию в Ческе Будеёвице и юридический факультет Карлова университета в Праге. В 18901905 гг. работал секретарём пражского Народного театра, в этом качестве много занимался проблемами авторского права: первая работа Кадлеца — «Применение права к драматическим и музыкальным сочинениям» (чеш. «Provozování právo k dilům dramatickým a hudebnim»; 1892).

В дальнейшем Кадлец преподавал в Пражском университете — был доцентом, профессором (с 1909), в 19111927 гг. деканом юридического факультета — и занимался, главным образом, историей славянского права. Среди его работ в этой области — «Несколько статей о славянском праве» (чеш. «Nĕkolik kapitol z oboru slovanského práva»; 1894), «Семейная община, или задруга, в славянском праве» (чеш. «Rodinny nedil čili zádruha v právu slovanském»; 1898, авторизованный русский перевод Г. А. Ильинского печатался в приложении к «Известиям СПб. Славянского благотворительного общества» с 1902), «О личной зависимости и барщине в чешских землях» (чеш. «О poddanstvi a robotĕ v zemích českých»; 1899), «Аграрное право в Боснии и Герцеговине» (чеш. «Agrárni pràvo v Bosnĕ i Hercegovinĕ»; 1903), «Румыны и румынское право в славянских и венгерских землях» (чеш. «Valaši a valašský právo v zemích slovanskéch a uherskéch»; 1916) и др. Кадлец также подготовил вместе с Карелом Геллером «Немецко-чешский словарь судебно-правовой терминологии» (чеш. «Nĕmecko-česká terminologie úředni a právnická»; 1899).

Напишите отзыв о статье "Кадлец, Карел"



Примечания

Ссылки


Отрывок, характеризующий Кадлец, Карел


Кутузов, сопутствуемый своими адъютантами, поехал шагом за карабинерами.
Проехав с полверсты в хвосте колонны, он остановился у одинокого заброшенного дома (вероятно, бывшего трактира) подле разветвления двух дорог. Обе дороги спускались под гору, и по обеим шли войска.
Туман начинал расходиться, и неопределенно, верстах в двух расстояния, виднелись уже неприятельские войска на противоположных возвышенностях. Налево внизу стрельба становилась слышнее. Кутузов остановился, разговаривая с австрийским генералом. Князь Андрей, стоя несколько позади, вглядывался в них и, желая попросить зрительную трубу у адъютанта, обратился к нему.
– Посмотрите, посмотрите, – говорил этот адъютант, глядя не на дальнее войско, а вниз по горе перед собой. – Это французы!
Два генерала и адъютанты стали хвататься за трубу, вырывая ее один у другого. Все лица вдруг изменились, и на всех выразился ужас. Французов предполагали за две версты от нас, а они явились вдруг, неожиданно перед нами.
– Это неприятель?… Нет!… Да, смотрите, он… наверное… Что ж это? – послышались голоса.
Князь Андрей простым глазом увидал внизу направо поднимавшуюся навстречу апшеронцам густую колонну французов, не дальше пятисот шагов от того места, где стоял Кутузов.
«Вот она, наступила решительная минута! Дошло до меня дело», подумал князь Андрей, и ударив лошадь, подъехал к Кутузову. «Надо остановить апшеронцев, – закричал он, – ваше высокопревосходительство!» Но в тот же миг всё застлалось дымом, раздалась близкая стрельба, и наивно испуганный голос в двух шагах от князя Андрея закричал: «ну, братцы, шабаш!» И как будто голос этот был команда. По этому голосу всё бросилось бежать.
Смешанные, всё увеличивающиеся толпы бежали назад к тому месту, где пять минут тому назад войска проходили мимо императоров. Не только трудно было остановить эту толпу, но невозможно было самим не податься назад вместе с толпой.