Кадникова, Жанна Владимировна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Жанна Владимировна Кадникова
Дата рождения:

12 ноября 1969(1969-11-12) (54 года)

Место рождения:

Свердловск (СССР)

Гражданство:

СССР СССРРоссия Россия

Профессия:

режиссёр, сценарист, актриса

Жанна Владимировна Кадникова (род. 12 ноября 1969, Свердловск) — российская актриса, кинорежиссёр и сценарист.





Биография

Окончила актёрско-режиссёрский факультет Пермского института искусств и культуры. Играла в Пермском ТЮЗе. Там родился творческий дуэт — «Жанка и Светка» (роли исполняли Жанна Кадникова и Светлана Пермякова). Дуэт был придуман для театрального капустника к 23 февраля — мужчин пришли поздравлять «фанатки одного из актёров» (образ простоватых птушниц был «снят» с девочек, которые приходят смотреть спектакли ТЮЗа). Номера в исполнении дуэта стали популярными, через год поступило приглашение в команду КВН. Вместе с командой КВН «Парма» вышли в Высшую лигу (2002 год), дуэт стал известен в стране[1]

Писала тексты для команды КВН, играла в сериалах, перешла в режиссуру.

Фильмография

Актриса

Режиссёр

Сценарист

Напишите отзыв о статье "Кадникова, Жанна Владимировна"

Ссылки

  • [www.afisha.ru/people/357574/?from_site=asearch Жанна Кадникова]
  • [www.radiomayak.ru/#!/person/show/id/1867 Радио «Маяк» 28.05.2012 21:00 В студии актриса, телеведущая Светлана Пермякова]

Примечания

  1. [www.bulvar.com.ua/arch/2011/39/4e8379ebcb0fc/ как появился дуэт «Светка и Жанка»]

Отрывок, характеризующий Кадникова, Жанна Владимировна

– Да ведь прямо сказано: кто женится на разводной жене… – сказала старая княгиня.
– Ah, maman, ne dites pas de betises. Vous ne comprenez rien. Dans ma position j'ai des devoirs, [Ах, маменька, не говорите глупостей. Вы ничего не понимаете. В моем положении есть обязанности.] – заговорилa Элен, переводя разговор на французский с русского языка, на котором ей всегда казалась какая то неясность в ее деле.
– Но, мой друг…
– Ah, maman, comment est ce que vous ne comprenez pas que le Saint Pere, qui a le droit de donner des dispenses… [Ах, маменька, как вы не понимаете, что святой отец, имеющий власть отпущений…]
В это время дама компаньонка, жившая у Элен, вошла к ней доложить, что его высочество в зале и желает ее видеть.
– Non, dites lui que je ne veux pas le voir, que je suis furieuse contre lui, parce qu'il m'a manque parole. [Нет, скажите ему, что я не хочу его видеть, что я взбешена против него, потому что он мне не сдержал слова.]
– Comtesse a tout peche misericorde, [Графиня, милосердие всякому греху.] – сказал, входя, молодой белокурый человек с длинным лицом и носом.
Старая княгиня почтительно встала и присела. Вошедший молодой человек не обратил на нее внимания. Княгиня кивнула головой дочери и поплыла к двери.
«Нет, она права, – думала старая княгиня, все убеждения которой разрушились пред появлением его высочества. – Она права; но как это мы в нашу невозвратную молодость не знали этого? А это так было просто», – думала, садясь в карету, старая княгиня.

В начале августа дело Элен совершенно определилось, и она написала своему мужу (который ее очень любил, как она думала) письмо, в котором извещала его о своем намерении выйти замуж за NN и о том, что она вступила в единую истинную религию и что она просит его исполнить все те необходимые для развода формальности, о которых передаст ему податель сего письма.
«Sur ce je prie Dieu, mon ami, de vous avoir sous sa sainte et puissante garde. Votre amie Helene».
[«Затем молю бога, да будете вы, мой друг, под святым сильным его покровом. Друг ваш Елена»]