Казак, Павел Корнилович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Казак Павел Корнилович
Дата рождения

1901(1901)

Место рождения

Одесса,
Российская империя

Место смерти

СССР

Принадлежность

Российская империя Российская империя
СССР СССР

Звание

полковник

Сражения/войны

Великая Отечественная война

Награды и премии

Павел Корнилович Казак (1901—?) — советский военачальник, полковник.





Биография

Родился в 1901 году в Одессе.

В 1920 году окончил реальное училище. В НКВД и РККА с 1927 года. Член ВКП(б)/КПСС с 1929 года. В 1939 году окончил Высшую пограничную школу ОГПУ.

Участник Великой Отечественной войны с самого её начала. С 22 июня по 2 июля 1941 года майор Казак Павел Корнилович, командуя 23-м пограничным отрядом, оборонял участок государственной границы СССР на реке Прут, ведя непрерывные бои с численно превосходящими немецко-румынскими частями. Отряд приказом НКВД СССР № 001379 от 25.09.1941 был переформирован в 23-й пограничный полк Пограничных войск НКВД СССР, командир полка — подполковник Казак Павел Корнилович.

Позже, командуя 23-м полком Пограничных войск, освобождал Адыгею и её столицу - город Майкоп.[1]

C 29 марта 1944 года по 1946 года П. К. Казак командовал 3-й стрелковой дивизией внутренних войск НКВД.

Сведений о дальнейшей судьбе нет.

Награды

  • Награждён орденом Красного Знамени (1942) и знаком «Заслуженный работник НКВД» (1941).

Напишите отзыв о статье "Казак, Павел Корнилович"

Примечания

  1. [www.adygheya.ru/press/news/show/?newsid=8850 Воспитанникам ЦВСНП МВД по Адыгее рассказали о подвигах пограничников в Великой Отечественной войне]

Ссылки

  • [pamyat-naroda.ru/heroes/podvig-chelovek_kartoteka1505110096/ Казак Павел Корнилович]


Отрывок, характеризующий Казак, Павел Корнилович

– Qu'est ce que c'est que [Что такое] божьи люди? – спросил Пьер
– А вот увидишь.
Княжна Марья действительно сконфузилась и покраснела пятнами, когда вошли к ней. В ее уютной комнате с лампадами перед киотами, на диване, за самоваром сидел рядом с ней молодой мальчик с длинным носом и длинными волосами, и в монашеской рясе.
На кресле, подле, сидела сморщенная, худая старушка с кротким выражением детского лица.
– Andre, pourquoi ne pas m'avoir prevenu? [Андрей, почему не предупредили меня?] – сказала она с кротким упреком, становясь перед своими странниками, как наседка перед цыплятами.
– Charmee de vous voir. Je suis tres contente de vous voir, [Очень рада вас видеть. Я так довольна, что вижу вас,] – сказала она Пьеру, в то время, как он целовал ее руку. Она знала его ребенком, и теперь дружба его с Андреем, его несчастие с женой, а главное, его доброе, простое лицо расположили ее к нему. Она смотрела на него своими прекрасными, лучистыми глазами и, казалось, говорила: «я вас очень люблю, но пожалуйста не смейтесь над моими ». Обменявшись первыми фразами приветствия, они сели.
– А, и Иванушка тут, – сказал князь Андрей, указывая улыбкой на молодого странника.
– Andre! – умоляюще сказала княжна Марья.
– Il faut que vous sachiez que c'est une femme, [Знай, что это женщина,] – сказал Андрей Пьеру.
– Andre, au nom de Dieu! [Андрей, ради Бога!] – повторила княжна Марья.
Видно было, что насмешливое отношение князя Андрея к странникам и бесполезное заступничество за них княжны Марьи были привычные, установившиеся между ними отношения.
– Mais, ma bonne amie, – сказал князь Андрей, – vous devriez au contraire m'etre reconaissante de ce que j'explique a Pierre votre intimite avec ce jeune homme… [Но, мой друг, ты должна бы быть мне благодарна, что я объясняю Пьеру твою близость к этому молодому человеку.]
– Vraiment? [Правда?] – сказал Пьер любопытно и серьезно (за что особенно ему благодарна была княжна Марья) вглядываясь через очки в лицо Иванушки, который, поняв, что речь шла о нем, хитрыми глазами оглядывал всех.