Казальборгоне

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Казальборгоне
Casalborgone
Страна
Италия
Регион
Пьемонт
Провинция
Координаты
Площадь
20 км²
Высота центра
205 м
Население
1798 человек (2008)
Плотность
89 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+39 011
Почтовый индекс
10020
Код ISTAT
01060
Официальный сайт

[www.comune.casalborgone.to.it une.casalborgone.to.it]  (итал.)</div>

Мэр коммуны
Franca Chiapino
Показать/скрыть карты

Казальборгоне (итал. Casalborgone) — коммуна в Италии, располагается в регионе Пьемонт, в провинции Турин.

Население составляет 1798 человек (2008 г.), плотность населения составляет 89 чел./км². Занимает площадь 20 км². Почтовый индекс — 10020. Телефонный код — 011.

Покровителем населённого пункта считается святой B.V. Assunta (Madonnina).



Демография

Динамика населения: <timeline> Colors=

 id:lightgrey value:gray(0.9)
 id:darkgrey  value:gray(0.7)
 id:sfondo value:rgb(1,1,1)
 id:barra value:rgb(0.6,0.8,0.6)

ImageSize = width:455 height:373 PlotArea = left:50 bottom:50 top:30 right:30 DateFormat = x.y Period = from:0 till:2500 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:500 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:100 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo BarData=

 bar:1861 text:1861
 bar:1871 text:1871
 bar:1881 text:1881
 bar:1901 text:1901
 bar:1911 text:1911
 bar:1921 text:1921
 bar:1931 text:1931
 bar:1936 text:1936
 bar:1951 text:1951
 bar:1961 text:1961
 bar:1971 text:1971
 bar:1981 text:1981
 bar:1991 text:1991
 bar:2001 text:2001

PlotData=

 color:barra width:20 align:left
 bar:1861 from:0 till: 2470
 bar:1871 from:0 till: 2481
 bar:1881 from:0 till: 2334
 bar:1901 from:0 till: 2254
 bar:1911 from:0 till: 2208
 bar:1921 from:0 till: 2039
 bar:1931 from:0 till: 1864
 bar:1936 from:0 till: 1931
 bar:1951 from:0 till: 1749
 bar:1961 from:0 till: 1577
 bar:1971 from:0 till: 1519
 bar:1981 from:0 till: 1481
 bar:1991 from:0 till: 1505
 bar:2001 from:0 till: 1704

PlotData=

 bar:1861 at: 2470 fontsize:S text: 2.470 shift:(-8,5)
 bar:1871 at: 2481 fontsize:S text: 2.481 shift:(-10,5)
 bar:1881 at: 2334 fontsize:S text: 2.334 shift:(-10,5)
 bar:1901 at: 2254 fontsize:S text: 2.254 shift:(-10,5)
 bar:1911 at: 2208 fontsize:S text: 2.208 shift:(-10,5)
 bar:1921 at: 2039 fontsize:S text: 2.039 shift:(-10,5)
 bar:1931 at: 1864 fontsize:S text: 1.864 shift:(-10,5)
 bar:1936 at: 1931 fontsize:S text: 1.931 shift:(-10,5)
 bar:1951 at: 1749 fontsize:S text: 1.749 shift:(-10,5)
 bar:1961 at: 1577 fontsize:S text: 1.577 shift:(-10,5)
 bar:1971 at: 1519 fontsize:S text: 1.519 shift:(-10,5)
 bar:1981 at: 1481 fontsize:S text: 1.481 shift:(-10,5)
 bar:1991 at: 1505 fontsize:S text: 1.505 shift:(-10,5)
 bar:2001 at: 1704 fontsize:S text: 1.704 shift:(-10,5)

TextData=

 fontsize:S pos:(20,20)
 text:По данным  ISTAT

</timeline>

Администрация коммуны

  • Телефон: 011 9174302
  • Электронная почта: info@comune.casalborgone.to.it
  • Официальный сайт: www.comune.casalborgone.to.it

Напишите отзыв о статье "Казальборгоне"

Ссылки

  • [www.comune.casalborgone.to.it Официальный сайт населённого пункта  (итал.)]
  • [www.istat.it/ Национальный институт статистики  (итал.)]
  • [www.istat.it/english/ Национальный институт статистики  (англ.)]


Отрывок, характеризующий Казальборгоне

– День отъездила, хоть мужчине в пору и как ни в чем не бывало!
Скоро после дядюшки отворила дверь, по звуку ног очевидно босая девка, и в дверь с большим уставленным подносом в руках вошла толстая, румяная, красивая женщина лет 40, с двойным подбородком, и полными, румяными губами. Она, с гостеприимной представительностью и привлекательностью в глазах и каждом движеньи, оглянула гостей и с ласковой улыбкой почтительно поклонилась им. Несмотря на толщину больше чем обыкновенную, заставлявшую ее выставлять вперед грудь и живот и назад держать голову, женщина эта (экономка дядюшки) ступала чрезвычайно легко. Она подошла к столу, поставила поднос и ловко своими белыми, пухлыми руками сняла и расставила по столу бутылки, закуски и угощенья. Окончив это она отошла и с улыбкой на лице стала у двери. – «Вот она и я! Теперь понимаешь дядюшку?» сказало Ростову ее появление. Как не понимать: не только Ростов, но и Наташа поняла дядюшку и значение нахмуренных бровей, и счастливой, самодовольной улыбки, которая чуть морщила его губы в то время, как входила Анисья Федоровна. На подносе были травник, наливки, грибки, лепешечки черной муки на юраге, сотовой мед, мед вареный и шипучий, яблоки, орехи сырые и каленые и орехи в меду. Потом принесено было Анисьей Федоровной и варенье на меду и на сахаре, и ветчина, и курица, только что зажаренная.
Всё это было хозяйства, сбора и варенья Анисьи Федоровны. Всё это и пахло и отзывалось и имело вкус Анисьи Федоровны. Всё отзывалось сочностью, чистотой, белизной и приятной улыбкой.
– Покушайте, барышня графинюшка, – приговаривала она, подавая Наташе то то, то другое. Наташа ела все, и ей показалось, что подобных лепешек на юраге, с таким букетом варений, на меду орехов и такой курицы никогда она нигде не видала и не едала. Анисья Федоровна вышла. Ростов с дядюшкой, запивая ужин вишневой наливкой, разговаривали о прошедшей и о будущей охоте, о Ругае и Илагинских собаках. Наташа с блестящими глазами прямо сидела на диване, слушая их. Несколько раз она пыталась разбудить Петю, чтобы дать ему поесть чего нибудь, но он говорил что то непонятное, очевидно не просыпаясь. Наташе так весело было на душе, так хорошо в этой новой для нее обстановке, что она только боялась, что слишком скоро за ней приедут дрожки. После наступившего случайно молчания, как это почти всегда бывает у людей в первый раз принимающих в своем доме своих знакомых, дядюшка сказал, отвечая на мысль, которая была у его гостей:
– Так то вот и доживаю свой век… Умрешь, – чистое дело марш – ничего не останется. Что ж и грешить то!
Лицо дядюшки было очень значительно и даже красиво, когда он говорил это. Ростов невольно вспомнил при этом всё, что он хорошего слыхал от отца и соседей о дядюшке. Дядюшка во всем околотке губернии имел репутацию благороднейшего и бескорыстнейшего чудака. Его призывали судить семейные дела, его делали душеприказчиком, ему поверяли тайны, его выбирали в судьи и другие должности, но от общественной службы он упорно отказывался, осень и весну проводя в полях на своем кауром мерине, зиму сидя дома, летом лежа в своем заросшем саду.
– Что же вы не служите, дядюшка?
– Служил, да бросил. Не гожусь, чистое дело марш, я ничего не разберу. Это ваше дело, а у меня ума не хватит. Вот насчет охоты другое дело, это чистое дело марш! Отворите ка дверь то, – крикнул он. – Что ж затворили! – Дверь в конце коридора (который дядюшка называл колидор) вела в холостую охотническую: так называлась людская для охотников. Босые ноги быстро зашлепали и невидимая рука отворила дверь в охотническую. Из коридора ясно стали слышны звуки балалайки, на которой играл очевидно какой нибудь мастер этого дела. Наташа уже давно прислушивалась к этим звукам и теперь вышла в коридор, чтобы слышать их яснее.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Казальборгоне&oldid=55778089»