Казанова Федерико Феллини
Казанова Федерико Феллини | |
Il Casanova Di Federico Fellini | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер | |
Автор сценария | |
В главных ролях | |
Оператор | |
Композитор | |
Кинокомпания |
Produzioni Europee Associati (PEA), Fast Films |
Длительность |
166 мин. |
Страна | |
Год | |
IMDb | |
«Казано́ва Федери́ко Фелли́ни» (итал. «Il Casanova di Federico Fellini») — кинофильм, снятый выдающимся итальянским режиссёром Федерико Феллини в 1976 году. Премия «Оскар» за лучшую работу художника по костюмам.
Содержание
Сюжет
Повествование ведётся в форме воспоминаний постаревшего Казановы о днях молодости. История Джакомо Казановы — это бесконечная череда случайных связей, бурных и странных романов, соблазнённых и покинутых женщин в разных городах Европы. Половая связь с малокровной больной девственницей возвращает её к жизни. В другой сцене Казанова разыгрывает сцену соблазнения монашки перед богатым вуайеристом. Следующий эпизод — любовный поединок, где Казанова опережает молодого соперника по количеству оргазмов, вызванных у женщины за одно соитие.
Все эти пёстрые мимолётные воспоминания выглядят как поиск несбыточного женского идеала. И в конце повествования Казанова — то ли в грёзах, то ли наяву — находит то, что он так долго искал. Это бездушная кукла, манекен, с которой Казанова кружится в последнем танце.
История создания
В основу сюжета фильма легла автобиография Джакомо Казановы «История моей жизни» (итал. «Storia della mia vita»).
Фильм «Казанова Федерико Феллини» — вольное переосмысление мемуаров знаменитого авантюриста XVIII века — вызвал некоторое разочарование у части критиков и зрителей, то ли недовольных трактовкой образа Казановы, то ли подавленных избыточным буйством фантазии гения режиссуры. Феллини с явной неохотой взялся за эту постановку и позже признавался, что Казанова вызывает у него отвращение, а мемуары «знаменитого любовника» кажутся телефонной книгой.[1]
В ролях
- Дональд Сазерленд — Казанова
- Тина Омон — Генриетта
- Сисели Браун — мадам д’Урфе
- Кармен Скарпитта — мадам Шарпильон
- Клара Альгранти — Марколина
- Даниэла Гатти — Гизельда
- Адель Анджела Лоджодиче — Розальба, механическая кукла
- Джон Карлсен — лорд Талу
- Дэниэл Эмилфорк Беренстайн — маркиз Дю Буа
- Маргарет Клементи — сестра Маддалена
- Олимпия Карлизи — Изабелла
Мнения о фильме
Фильм получил благосклонные отзывы критиков и прессы: так, британская Guardian без преувеличения называет фильм шедевром[2].
Награды и премии
- 1977 — «Оскар»
- Победитель в номинации «Лучшая работа художника по костюмам» (Данило Донати)
- Номинация — «Лучший сценарий на основе литературного произведения» (Федерико Феллини, Бернардино Заппони)
- 1977 — премия «Давид ди Донателло»
- Победитель в номинации лучшая музыка к фильму (композитор Нино Рота)
- 1978 — BAFTA
- Победитель — Лучший дизайн костюмов (Данило Донати)
- Победитель — Лучшая работа художника-постановщика (Данило Донати, Федерико Феллини)
- Номинация — Лучшая работа оператора (Джузеппе Ротуно)
Напишите отзыв о статье "Казанова Федерико Феллини"
Примечания
Ссылки
- «Казанова Федерико Феллини» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.allmovie.com/movie/v86764 Казанова Федерико Феллини] (англ.) на сайте allmovie
- [www.kinomag.ru/movie-mvz5539.html Фильм «Казанова Феллини»]
|
Отрывок, характеризующий Казанова Федерико Феллини
– И что это вам стоит! – говорил он. – У меня ее нет, – достаньте, пожалуйста, подложите на минуточку, – говорил он жалким голосом.Доктор вышел в сени, чтобы умыть руки.
– Ах, бессовестные, право, – говорил доктор камердинеру, лившему ему воду на руки. – Только на минуту не досмотрел. Ведь вы его прямо на рану положили. Ведь это такая боль, что я удивляюсь, как он терпит.
– Мы, кажется, подложили, господи Иисусе Христе, – говорил камердинер.
В первый раз князь Андрей понял, где он был и что с ним было, и вспомнил то, что он был ранен и как в ту минуту, когда коляска остановилась в Мытищах, он попросился в избу. Спутавшись опять от боли, он опомнился другой раз в избе, когда пил чай, и тут опять, повторив в своем воспоминании все, что с ним было, он живее всего представил себе ту минуту на перевязочном пункте, когда, при виде страданий нелюбимого им человека, ему пришли эти новые, сулившие ему счастие мысли. И мысли эти, хотя и неясно и неопределенно, теперь опять овладели его душой. Он вспомнил, что у него было теперь новое счастье и что это счастье имело что то такое общее с Евангелием. Потому то он попросил Евангелие. Но дурное положение, которое дали его ране, новое переворачиванье опять смешали его мысли, и он в третий раз очнулся к жизни уже в совершенной тишине ночи. Все спали вокруг него. Сверчок кричал через сени, на улице кто то кричал и пел, тараканы шелестели по столу и образам, в осенняя толстая муха билась у него по изголовью и около сальной свечи, нагоревшей большим грибом и стоявшей подле него.
Душа его была не в нормальном состоянии. Здоровый человек обыкновенно мыслит, ощущает и вспоминает одновременно о бесчисленном количестве предметов, но имеет власть и силу, избрав один ряд мыслей или явлений, на этом ряде явлений остановить все свое внимание. Здоровый человек в минуту глубочайшего размышления отрывается, чтобы сказать учтивое слово вошедшему человеку, и опять возвращается к своим мыслям. Душа же князя Андрея была не в нормальном состоянии в этом отношении. Все силы его души были деятельнее, яснее, чем когда нибудь, но они действовали вне его воли. Самые разнообразные мысли и представления одновременно владели им. Иногда мысль его вдруг начинала работать, и с такой силой, ясностью и глубиною, с какою никогда она не была в силах действовать в здоровом состоянии; но вдруг, посредине своей работы, она обрывалась, заменялась каким нибудь неожиданным представлением, и не было сил возвратиться к ней.
«Да, мне открылась новое счастье, неотъемлемое от человека, – думал он, лежа в полутемной тихой избе и глядя вперед лихорадочно раскрытыми, остановившимися глазами. Счастье, находящееся вне материальных сил, вне материальных внешних влияний на человека, счастье одной души, счастье любви! Понять его может всякий человек, но сознать и предписать его мот только один бог. Но как же бог предписал этот закон? Почему сын?.. И вдруг ход мыслей этих оборвался, и князь Андрей услыхал (не зная, в бреду или в действительности он слышит это), услыхал какой то тихий, шепчущий голос, неумолкаемо в такт твердивший: „И пити пити питии“ потом „и ти тии“ опять „и пити пити питии“ опять „и ти ти“. Вместе с этим, под звук этой шепчущей музыки, князь Андрей чувствовал, что над лицом его, над самой серединой воздвигалось какое то странное воздушное здание из тонких иголок или лучинок. Он чувствовал (хотя это и тяжело ему было), что ему надо было старательна держать равновесие, для того чтобы воздвигавшееся здание это не завалилось; но оно все таки заваливалось и опять медленно воздвигалось при звуках равномерно шепчущей музыки. „Тянется! тянется! растягивается и все тянется“, – говорил себе князь Андрей. Вместе с прислушаньем к шепоту и с ощущением этого тянущегося и воздвигающегося здания из иголок князь Андрей видел урывками и красный, окруженный кругом свет свечки и слышал шуршанъе тараканов и шуршанье мухи, бившейся на подушку и на лицо его. И всякий раз, как муха прикасалась к егв лицу, она производила жгучее ощущение; но вместе с тем его удивляло то, что, ударяясь в самую область воздвигавшегося на лице его здания, муха не разрушала его. Но, кроме этого, было еще одно важное. Это было белое у двери, это была статуя сфинкса, которая тоже давила его.