Казарма

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Казармы»)
Перейти к: навигация, поиск

Казарма — сооружение (помещение) для длительного размещения личного состава (л/с) воинских формирований вооружённых сил государства, как правило, численностью до роты (эскадрона, батареи).

Преимущественно барачного типа — с общим спальным помещением (-ми), а также бытовыми и служебными помещениями. Каждое казарменное здание или помещение (обычно этаж здания) занимает л/с определённого подразделения. Для круглосуточной охраны и обороны, а также поддержания внутреннего порядка, из личного состава подразделения назначается суточный наряд: в ВС России и СССР это дежурный по роте (подразделению) и подчинённые ему дневальные.

Обычно в военном городке строился комплекс казарм для размещения всего личного состава воинской части (полка, отдельного батальона (дивизиона) и так далее). Зачастую с использованием труда военнослужащих части.





Этимология

Русское слово казарма пришло через польск. kazarma или нем. Kasarme из итал. саsermа от *саsernа, сближенного по народной этимологии с arma «оружие»[1].

История

Казармы уже были известны в Римской империи. Тогда в казармах находилось всё, что воинам (солдатам, рейтарам, драгунам) нужно было для повседневной жизни. В казармах были пекари, сапожники и другие ремесленники.

В конце XVII века с возникновением регулярной армии развилось строительство казарм. До этого нижние чины были размещены в обычных жилых домах.

В XVIII веке в Пруссии в казармах жили семьи военных (как в современных военных городках России).

Казармы XIX века в Германии служили исключительно для расквартирования нижних чинов. Строились здания различных размеров, для размещения рот или батальонов. Часто для каждой роты был предназначен отдельный этаж, при этом возле лестницы находились комнаты унтер-офицеров для лучшего контроля над рядовыми.

Казарменные городки (военный городок) сегодня, как правило, ограждены высокими стенами с колючей проволокой и охраняются вооружёнными караулами.

См. также

Напишите отзыв о статье "Казарма"

Примечания

  1. Фасмер М. [etymolog.ruslang.ru/vasmer.php?id=159&vol=2 «Этимологический словарь русского языка»]. — Прогресс. — М., 1964–1973. — Т. 2. — С. 159.

Литература

Ссылки

Отрывок, характеризующий Казарма

Она сказала, что ей не хотелось петь, но она давно прежде, и долго после не пела так, как она пела в этот вечер. Граф Илья Андреич из кабинета, где он беседовал с Митинькой, слышал ее пенье, и как ученик, торопящийся итти играть, доканчивая урок, путался в словах, отдавая приказания управляющему и наконец замолчал, и Митинька, тоже слушая, молча с улыбкой, стоял перед графом. Николай не спускал глаз с сестры, и вместе с нею переводил дыхание. Соня, слушая, думала о том, какая громадная разница была между ей и ее другом и как невозможно было ей хоть на сколько нибудь быть столь обворожительной, как ее кузина. Старая графиня сидела с счастливо грустной улыбкой и слезами на глазах, изредка покачивая головой. Она думала и о Наташе, и о своей молодости, и о том, как что то неестественное и страшное есть в этом предстоящем браке Наташи с князем Андреем.
Диммлер, подсев к графине и закрыв глаза, слушал.
– Нет, графиня, – сказал он наконец, – это талант европейский, ей учиться нечего, этой мягкости, нежности, силы…
– Ах! как я боюсь за нее, как я боюсь, – сказала графиня, не помня, с кем она говорит. Ее материнское чутье говорило ей, что чего то слишком много в Наташе, и что от этого она не будет счастлива. Наташа не кончила еще петь, как в комнату вбежал восторженный четырнадцатилетний Петя с известием, что пришли ряженые.
Наташа вдруг остановилась.
– Дурак! – закричала она на брата, подбежала к стулу, упала на него и зарыдала так, что долго потом не могла остановиться.
– Ничего, маменька, право ничего, так: Петя испугал меня, – говорила она, стараясь улыбаться, но слезы всё текли и всхлипывания сдавливали горло.
Наряженные дворовые, медведи, турки, трактирщики, барыни, страшные и смешные, принеся с собою холод и веселье, сначала робко жались в передней; потом, прячась один за другого, вытеснялись в залу; и сначала застенчиво, а потом всё веселее и дружнее начались песни, пляски, хоровые и святочные игры. Графиня, узнав лица и посмеявшись на наряженных, ушла в гостиную. Граф Илья Андреич с сияющей улыбкой сидел в зале, одобряя играющих. Молодежь исчезла куда то.
Через полчаса в зале между другими ряжеными появилась еще старая барыня в фижмах – это был Николай. Турчанка был Петя. Паяс – это был Диммлер, гусар – Наташа и черкес – Соня, с нарисованными пробочными усами и бровями.
После снисходительного удивления, неузнавания и похвал со стороны не наряженных, молодые люди нашли, что костюмы так хороши, что надо было их показать еще кому нибудь.
Николай, которому хотелось по отличной дороге прокатить всех на своей тройке, предложил, взяв с собой из дворовых человек десять наряженных, ехать к дядюшке.
– Нет, ну что вы его, старика, расстроите! – сказала графиня, – да и негде повернуться у него. Уж ехать, так к Мелюковым.
Мелюкова была вдова с детьми разнообразного возраста, также с гувернантками и гувернерами, жившая в четырех верстах от Ростовых.