Казахская Википедия

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Каза́хская Википе́дия (каз. Қазақша Уикипедия) — раздел Википедии на казахском языке.

Языковой раздел открылся 3 июня 2002 года. Особенность этого раздела Википедии в том, что он использует три разных алфавита: кириллицу (Казахстан, Россия, Узбекистан[1] и Монголия[2], латиницу (Турция)[1] и арабское письмо (Китай и Иран)[1]. Весь контент можно автоматически конвертировать в вариант на любом из этих алфавитов, и работать в выбранном варианте. Её опыт используют другие Википедии, которые пишутся с использованием разных алфавитов. Наибольшее влияние на казахский раздел оказывают русская и английская Википедии[3].





Основные статистические показатели

Количественные

По состоянию на 21 июля 2024 года казахский раздел Википедии содержит Ошибка Lua : module 'Модуль:NumberOf/data' not found. статей. Зарегистрировано Ошибка Lua : module 'Модуль:NumberOf/data' not found. участников, из них Ошибка Lua : module 'Модуль:NumberOf/data' not found. совершили какое-либо действие за последние 30 дней, Ошибка Lua : module 'Модуль:NumberOf/data' not found. участников имеют статус администратора, а 2 участника имеют статус бюрократов. Общее число правок составляет Ошибка Lua : module 'Модуль:NumberOf/data' not found..

Занимает Шаблон:Википедии по числу статей место по количеству статей среди всех разделов, а по числу правок 58 место. (по состоянию на 18.11.14)

Качественные

Качество энциклопедии в целом измерить непросто. Одним из относительных показателей развитости отдельных языковых разделов, который было предложено использовать ещё в 2006 году, является так называемая «глубина». При расчёте «глубины» принимается во внимание соотношение между служебными страницами и статьями в общем количестве страниц языкового раздела, а также среднее количество правок на каждую статью. По глубине (8,4) на 6 декабря 2014 года казахская Википедия занимает 32 место среди 52 разделов Википедии, имеющих свыше 100 тысяч статей[4].

По состоянию на 21 июля 2024 года в казахском разделе Википедии 18 избранных статей[5] и 6 хороших статей[6].

На 16 ноября 2014 года по объёму тысячи статей, которые должны быть в каждой Википедии, казахская Википедия занимает 51-е место среди других языковых разделов[7].

Посещаемость

Казахская Википедия находится на 41 месте по посещаемости среди всех разделов Википедии — количество просмотров её страниц составляет около 7 900 в час[8]. В Казахстане занимает второе место после русской Википедии по посещаемости.

История

16 июня 2011 года в Алма-Ате прошла пресс-конференция общественного фонда WikiBilim, на которой учредитель фонда Рауан Кенжеханулы объявил об общенациональной акции под девизом «200 тысяч статей к 20-летнему юбилею страны»[9][10].

16 июня 2011 прошла конференция[11] по созданию фонда казахской Википедии. ТОО Казахская энциклопедия разрешила[12] использовать материалы её книг в Википедии.

В Викимания-2011 были отмечены особой наградой достижения казахской Википедии (наиболее заметный рост в течение года, как по числу и объёму статей, так и по числу активных редакторов)[13][14]. Этот быстрый рост был инициирован некоммерческой организацией WikiBilim. Из фонда Самрук-Казына было выделено 30 миллионов тенге в 2011 году и 20 миллионов тенге в 2012 году. Эти средства пошли на развитие и редактирование раздела, оцифрование источников и передачу авторских прав[15]. Эти деньги были потрачены на платное редактирование (71 подписанный контракт), оцифровку документов и право размещать материалы книг издательства «Қазақ энциклопедиясы» (в основном дословно) в казахской Википедии. Активистам Самрук-Казына выделила 100 ноутбуков, а Nokia предоставила 50 мобильных телефонов. У Wikibilim есть десять штатных сотрудников, которые получают постоянную зарплату[16].

Книги, залитые в Казахскую Википедию

  • Қазақстан ұлттық энциклопедиясы.(Национальная энциколопедия Казахстан) — 50 000 статей
  • Қазақ мәдениеті. Энциклопедиялық анықтамалық. Алматы: «Аруна Ltd.» ЖШС, 2005 ISBN 9965-26-095-8
  • «Қазақ телевизиясы», Энциклопедия, «ҚазАқпарат» Алматы, 2009 1-т, ISBN 978-601-03-0070-5
  • Тараз энциклопедиясы

Хронология

Логотип

Напишите отзыв о статье "Казахская Википедия"

Примечания

  1. 1 2 3 Олег Сидоров. [articles.gazeta.kz/art.asp?aid=41053 Казахская диаспора за рубежом — есть ли надежда на возвращение?] (рус.). Gazeta.kz (19 февраля 2004). Проверено 1 ноября 2010. [www.webcitation.org/67OTa6lpY Архивировано из первоисточника 4 мая 2012].
  2. Бахтикиреева У.М. [articlekz.com/node/2042 О казахской филологии: взгляд извне]. — Articlekz.com.
  3. [www.encyclopedia.ru/news/enc/detail/43363/ Казахская Википедия идёт на рекорд (19.07.2011)]
  4. [meta.wikimedia.org/wiki/List_of_Wikipedias Список Википедий]
  5. Уикипедия:Таңдаулы мақалалар — Избранные статьи казахского раздела
  6. Уикипедия:Жақсы мақалалар — Хорошие статьи казахского раздела
  7. meta:List of Wikipedias by sample of articles
  8. [stats.wikimedia.org/EN/TablesPageViewsMonthlyCombined.htm Page Views for Wikipedia, All Platforms, Normalized (Таблицы статистики Википедии)] (англ.). Проверено 2011-15-03. [www.webcitation.org/682YoRUwB Архивировано из первоисточника 30 мая 2012].
  9. [kiwi.kz/watch/1e1fxzjkxnlf/?promote=1 Мурат Абенов о Казахской Википедии]
  10. [www.kazpravda.kz/c/1308769636 «Википедия» на казахском пополняется], Казахстанская правда (16 июня 2011 года).
  11. [kiwi.kz/watch/uuhrdnm3fw4b/ Как же развивать Казахскую Википедию?]
  12. [meta.wikimedia.org/wiki/The_letter_from_Kazakh_Encyclopedia_to_Wikimedia_Foundation,_Inc. The letter from Kazakh Encyclopedia to Wikimedia Foundation, Inc. — Meta]
  13. [en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Wikipedia_Signpost/2011-08-08/Wikimania Jimmy also announced the creation of an annual award—Global Wikipedian of the Year. This was given to Rauan Kenzhekhanuly of Kazakh Wikipedia and consisted of a $5,000 award to Wikibilim, the chapter in Kazakhstan, to pay travel expenses to Wikimania next year.]
  14. [www.encyclopedia.ru/news/enc/detail/43449/?sphrase_id=4956515 Казахская Википедия признана лучшим вики-проектом года (11.08.2011)]
  15. [tengrinews.kz/kazakhstan_news/212582/ На развитие «Казахской Википедии» выделили 50 миллионов тенге]
  16. [www.respublika-kaz.biz/news/tribune/9969/ Джимми Уэйлс от патронажа Масимовым открестился — Открытая трибуна — Газета «Республика — деловое обозрение»]. Проверено 17 апреля 2013. [www.webcitation.org/6G1CYM42s Архивировано из первоисточника 20 апреля 2013].
  17. [www.encyclopedia.ru/news/enc/detail/43939/ Казахская Википедия преодолела рубеж в 100 тысяч статей (02.11.2011)]
  18. [meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_News#August_2012 Wikimedia News, август 2012 года]

Ссылки

  • [www.aikyn.kz/index.php?option=com_content&task=view&id=1531 Ізгілік НАҒИЕВ: Интернеттен қазақша мәліметтерді көп іздеген сайын, ҚазNet-тің тілі қазақша сайрайды] (казах.)
  • [subscribe.ru/archive/culture.people.sakhawikipedia/thread/1723695 На вопросы отвечает глава казахского фонда «ВикиБилим» Рауан Кенжеханулы] (рус.)
  • [www.youtube.com/watch?v=EmtFDYXN1xg Kplus о казахской Википедии] (рус.)

Отрывок, характеризующий Казахская Википедия

Та минута, когда Николай увидал в водомоине копошащихся с волком собак, из под которых виднелась седая шерсть волка, его вытянувшаяся задняя нога, и с прижатыми ушами испуганная и задыхающаяся голова (Карай держал его за горло), минута, когда увидал это Николай, была счастливейшею минутою его жизни. Он взялся уже за луку седла, чтобы слезть и колоть волка, как вдруг из этой массы собак высунулась вверх голова зверя, потом передние ноги стали на край водомоины. Волк ляскнул зубами (Карай уже не держал его за горло), выпрыгнул задними ногами из водомоины и, поджав хвост, опять отделившись от собак, двинулся вперед. Карай с ощетинившейся шерстью, вероятно ушибленный или раненый, с трудом вылезал из водомоины.
– Боже мой! За что?… – с отчаянием закричал Николай.
Охотник дядюшки с другой стороны скакал на перерез волку, и собаки его опять остановили зверя. Опять его окружили.
Николай, его стремянной, дядюшка и его охотник вертелись над зверем, улюлюкая, крича, всякую минуту собираясь слезть, когда волк садился на зад и всякий раз пускаясь вперед, когда волк встряхивался и подвигался к засеке, которая должна была спасти его. Еще в начале этой травли, Данила, услыхав улюлюканье, выскочил на опушку леса. Он видел, как Карай взял волка и остановил лошадь, полагая, что дело было кончено. Но когда охотники не слезли, волк встряхнулся и опять пошел на утек. Данила выпустил своего бурого не к волку, а прямой линией к засеке так же, как Карай, – на перерез зверю. Благодаря этому направлению, он подскакивал к волку в то время, как во второй раз его остановили дядюшкины собаки.
Данила скакал молча, держа вынутый кинжал в левой руке и как цепом молоча своим арапником по подтянутым бокам бурого.
Николай не видал и не слыхал Данилы до тех пор, пока мимо самого его не пропыхтел тяжело дыша бурый, и он услыхал звук паденья тела и увидал, что Данила уже лежит в середине собак на заду волка, стараясь поймать его за уши. Очевидно было и для собак, и для охотников, и для волка, что теперь всё кончено. Зверь, испуганно прижав уши, старался подняться, но собаки облепили его. Данила, привстав, сделал падающий шаг и всей тяжестью, как будто ложась отдыхать, повалился на волка, хватая его за уши. Николай хотел колоть, но Данила прошептал: «Не надо, соструним», – и переменив положение, наступил ногою на шею волку. В пасть волку заложили палку, завязали, как бы взнуздав его сворой, связали ноги, и Данила раза два с одного бока на другой перевалил волка.
С счастливыми, измученными лицами, живого, матерого волка взвалили на шарахающую и фыркающую лошадь и, сопутствуемые визжавшими на него собаками, повезли к тому месту, где должны были все собраться. Молодых двух взяли гончие и трех борзые. Охотники съезжались с своими добычами и рассказами, и все подходили смотреть матёрого волка, который свесив свою лобастую голову с закушенною палкой во рту, большими, стеклянными глазами смотрел на всю эту толпу собак и людей, окружавших его. Когда его трогали, он, вздрагивая завязанными ногами, дико и вместе с тем просто смотрел на всех. Граф Илья Андреич тоже подъехал и потрогал волка.
– О, материщий какой, – сказал он. – Матёрый, а? – спросил он у Данилы, стоявшего подле него.
– Матёрый, ваше сиятельство, – отвечал Данила, поспешно снимая шапку.
Граф вспомнил своего прозеванного волка и свое столкновение с Данилой.
– Однако, брат, ты сердит, – сказал граф. – Данила ничего не сказал и только застенчиво улыбнулся детски кроткой и приятной улыбкой.


Старый граф поехал домой; Наташа с Петей обещались сейчас же приехать. Охота пошла дальше, так как было еще рано. В середине дня гончих пустили в поросший молодым частым лесом овраг. Николай, стоя на жнивье, видел всех своих охотников.
Насупротив от Николая были зеленя и там стоял его охотник, один в яме за выдавшимся кустом орешника. Только что завели гончих, Николай услыхал редкий гон известной ему собаки – Волторна; другие собаки присоединились к нему, то замолкая, то опять принимаясь гнать. Через минуту подали из острова голос по лисе, и вся стая, свалившись, погнала по отвершку, по направлению к зеленям, прочь от Николая.
Он видел скачущих выжлятников в красных шапках по краям поросшего оврага, видел даже собак, и всякую секунду ждал того, что на той стороне, на зеленях, покажется лисица.
Охотник, стоявший в яме, тронулся и выпустил собак, и Николай увидал красную, низкую, странную лисицу, которая, распушив трубу, торопливо неслась по зеленям. Собаки стали спеть к ней. Вот приблизились, вот кругами стала вилять лисица между ними, всё чаще и чаще делая эти круги и обводя вокруг себя пушистой трубой (хвостом); и вот налетела чья то белая собака, и вслед за ней черная, и всё смешалось, и звездой, врозь расставив зады, чуть колеблясь, стали собаки. К собакам подскакали два охотника: один в красной шапке, другой, чужой, в зеленом кафтане.
«Что это такое? подумал Николай. Откуда взялся этот охотник? Это не дядюшкин».
Охотники отбили лисицу и долго, не тороча, стояли пешие. Около них на чумбурах стояли лошади с своими выступами седел и лежали собаки. Охотники махали руками и что то делали с лисицей. Оттуда же раздался звук рога – условленный сигнал драки.
– Это Илагинский охотник что то с нашим Иваном бунтует, – сказал стремянный Николая.
Николай послал стремяного подозвать к себе сестру и Петю и шагом поехал к тому месту, где доезжачие собирали гончих. Несколько охотников поскакало к месту драки.
Николай слез с лошади, остановился подле гончих с подъехавшими Наташей и Петей, ожидая сведений о том, чем кончится дело. Из за опушки выехал дравшийся охотник с лисицей в тороках и подъехал к молодому барину. Он издалека снял шапку и старался говорить почтительно; но он был бледен, задыхался, и лицо его было злобно. Один глаз был у него подбит, но он вероятно и не знал этого.
– Что у вас там было? – спросил Николай.
– Как же, из под наших гончих он травить будет! Да и сука то моя мышастая поймала. Поди, судись! За лисицу хватает! Я его лисицей ну катать. Вот она, в тороках. А этого хочешь?… – говорил охотник, указывая на кинжал и вероятно воображая, что он всё еще говорит с своим врагом.
Николай, не разговаривая с охотником, попросил сестру и Петю подождать его и поехал на то место, где была эта враждебная, Илагинская охота.
Охотник победитель въехал в толпу охотников и там, окруженный сочувствующими любопытными, рассказывал свой подвиг.
Дело было в том, что Илагин, с которым Ростовы были в ссоре и процессе, охотился в местах, по обычаю принадлежавших Ростовым, и теперь как будто нарочно велел подъехать к острову, где охотились Ростовы, и позволил травить своему охотнику из под чужих гончих.
Николай никогда не видал Илагина, но как и всегда в своих суждениях и чувствах не зная середины, по слухам о буйстве и своевольстве этого помещика, всей душой ненавидел его и считал своим злейшим врагом. Он озлобленно взволнованный ехал теперь к нему, крепко сжимая арапник в руке, в полной готовности на самые решительные и опасные действия против своего врага.
Едва он выехал за уступ леса, как он увидал подвигающегося ему навстречу толстого барина в бобровом картузе на прекрасной вороной лошади, сопутствуемого двумя стремянными.
Вместо врага Николай нашел в Илагине представительного, учтивого барина, особенно желавшего познакомиться с молодым графом. Подъехав к Ростову, Илагин приподнял бобровый картуз и сказал, что очень жалеет о том, что случилось; что велит наказать охотника, позволившего себе травить из под чужих собак, просит графа быть знакомым и предлагает ему свои места для охоты.
Наташа, боявшаяся, что брат ее наделает что нибудь ужасное, в волнении ехала недалеко за ним. Увидав, что враги дружелюбно раскланиваются, она подъехала к ним. Илагин еще выше приподнял свой бобровый картуз перед Наташей и приятно улыбнувшись, сказал, что графиня представляет Диану и по страсти к охоте и по красоте своей, про которую он много слышал.
Илагин, чтобы загладить вину своего охотника, настоятельно просил Ростова пройти в его угорь, который был в версте, который он берег для себя и в котором было, по его словам, насыпано зайцев. Николай согласился, и охота, еще вдвое увеличившаяся, тронулась дальше.