Министерство финансов США

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Казначейство США»)
Перейти к: навигация, поиск
Министерство финансов США

Печать Министерства финансов США

Общая информация
Дата создания

2 сентября 1789

Руководство деятельностью осуществляет

Правительство США

Штаб-квартира

Вашингтон
1500, Пенсильвания-авеню
38°53′54″ с. ш. 77°02′03″ з. д. / 38.89833° с. ш. 77.03417° з. д. / 38.89833; -77.03417 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=38.89833&mlon=-77.03417&zoom=14 (O)] (Я)

Число сотрудников

115 897 (2007)

Годовой бюджет

$19,56 млрд (2009)

Министр финансов США

Джейкоб Лью

Заместитель секретаря министерства

Сара Раскин

Сайт

[www.treasury.gov/ treasury.gov]

Министерство финансов США / Департамент казначейства США (англ. United States Department of the Treasury) — один из органов исполнительной власти США.

В функции министерства входит разработка и исполнение экономической и денежной политики США, регулирование экспорта и импорта, контроль за деятельностью банковских и финансовых организаций, сбор налогов, эмиссия банкнот и чеканка металлических монет[1].

Министерство имеет право финансировать государственные расходы за счёт сбора налогов, размещения долларовых займов путём выпуска облигаций Казначейства и увеличения государственного долга в пределах, устанавливаемых Конгрессом. Деятельностью министерства руководит секретарь Департамента Казначейства США (на русский язык должность обычно переводится как министр финансов). С 27 февраля 2013 министром является Джейкоб Лью.





История

Было создано в 1789. До этого, (с 1781 по 1784 год) финансами Континентального конгресса руководил Роберт Моррис, должность которого называлась «суперинтендант финансов». В 17841789 годы финансами Конгресса руководил совет из трёх комиссаров[2].

С 2003 ряд агентств, ранее подведомственных министерства, такие как Бюро по контролю за оборотом алкоголя, табака и огнестрельного оружия, Федеральный учебный центр, таможенная служба Соединенных Штатов, и Секретная служба США, были переданы в ведение министерства внутренней безопасности США. При этом вопросы, связанные с законным оборотом алкогольной и табачной продукции, остались в ведении Бюро по налогам и торговле алкогольной и табачной продукцией.

Организационная структура и функции

Основные функции министерства финансов включают:[3]

  • Управление государственной финансовой системой США;
  • Сбор налогов и государственных сборов США и финансирование деятельности государственных органов США;
  • Выпуск почтовых марок, денежных знаков и чеканка монет США;
  • Управление финансовой деятельностью правительства США и государственным долгом США;
  • Надзор за национальными банками и сберегательными учреждениями;
  • Консультирование по вопросам внутренней и международной валютно-финансовой, экономической, торговой и налоговой политики;
  • Обеспечение соблюдения федерального финансового и налогового законодательства;
  • Расследование и уголовное преследование уклоняющихся от уплаты налогов;
  • Издание государственной финансовой отчетности.

В области контроля финансовой деятельности исполнительной власти министерство финансов контролирует и консультирует деятельность Административно-бюджетного управления Аппарата президента США. В области контроля финансовой деятельности законодательной власти министерство контролирует и консультирует деятельность Объединённого комитета по вопросам налогообложения Конгресса США и Управления Конгресса США по бюджету.

Напишите отзыв о статье "Министерство финансов США"

Примечания

  1. [www.ustreas.gov/education/fact-sheets/history/act-congress.html U.S. Treasury — Fact Sheet on the Act of Congress Establishing the Treasury Department]
  2. [www.ustreas.gov/education/history/brochure/history.shtml U.S. Treasury — Office of the Curator]  (англ.)
  3. US Treasury website [www.treasury.gov/about/role-of-treasury/Pages/default.aspx Organization]

См. также

Ссылки

  • [www.treas.gov/ United States Department of the Treasury website]


Отрывок, характеризующий Министерство финансов США

Некоторые мужики сняли шапки, некоторые, не снимая шапок, смотрели на подъехавших. Два старые длинные мужика, с сморщенными лицами и редкими бородами, вышли из кабака и с улыбками, качаясь и распевая какую то нескладную песню, подошли к офицерам.
– Молодцы! – сказал, смеясь, Ростов. – Что, сено есть?
– И одинакие какие… – сказал Ильин.
– Развесе…oo…ооо…лая бесе… бесе… – распевали мужики с счастливыми улыбками.
Один мужик вышел из толпы и подошел к Ростову.
– Вы из каких будете? – спросил он.
– Французы, – отвечал, смеючись, Ильин. – Вот и Наполеон сам, – сказал он, указывая на Лаврушку.
– Стало быть, русские будете? – переспросил мужик.
– А много вашей силы тут? – спросил другой небольшой мужик, подходя к ним.
– Много, много, – отвечал Ростов. – Да вы что ж собрались тут? – прибавил он. – Праздник, что ль?
– Старички собрались, по мирскому делу, – отвечал мужик, отходя от него.
В это время по дороге от барского дома показались две женщины и человек в белой шляпе, шедшие к офицерам.
– В розовом моя, чур не отбивать! – сказал Ильин, заметив решительно подвигавшуюся к нему Дуняшу.
– Наша будет! – подмигнув, сказал Ильину Лаврушка.
– Что, моя красавица, нужно? – сказал Ильин, улыбаясь.
– Княжна приказали узнать, какого вы полка и ваши фамилии?
– Это граф Ростов, эскадронный командир, а я ваш покорный слуга.
– Бе…се…е…ду…шка! – распевал пьяный мужик, счастливо улыбаясь и глядя на Ильина, разговаривающего с девушкой. Вслед за Дуняшей подошел к Ростову Алпатыч, еще издали сняв свою шляпу.
– Осмелюсь обеспокоить, ваше благородие, – сказал он с почтительностью, но с относительным пренебрежением к юности этого офицера и заложив руку за пазуху. – Моя госпожа, дочь скончавшегося сего пятнадцатого числа генерал аншефа князя Николая Андреевича Болконского, находясь в затруднении по случаю невежества этих лиц, – он указал на мужиков, – просит вас пожаловать… не угодно ли будет, – с грустной улыбкой сказал Алпатыч, – отъехать несколько, а то не так удобно при… – Алпатыч указал на двух мужиков, которые сзади так и носились около него, как слепни около лошади.
– А!.. Алпатыч… А? Яков Алпатыч!.. Важно! прости ради Христа. Важно! А?.. – говорили мужики, радостно улыбаясь ему. Ростов посмотрел на пьяных стариков и улыбнулся.
– Или, может, это утешает ваше сиятельство? – сказал Яков Алпатыч с степенным видом, не заложенной за пазуху рукой указывая на стариков.
– Нет, тут утешенья мало, – сказал Ростов и отъехал. – В чем дело? – спросил он.
– Осмелюсь доложить вашему сиятельству, что грубый народ здешний не желает выпустить госпожу из имения и угрожает отпречь лошадей, так что с утра все уложено и ее сиятельство не могут выехать.
– Не может быть! – вскрикнул Ростов.
– Имею честь докладывать вам сущую правду, – повторил Алпатыч.
Ростов слез с лошади и, передав ее вестовому, пошел с Алпатычем к дому, расспрашивая его о подробностях дела. Действительно, вчерашнее предложение княжны мужикам хлеба, ее объяснение с Дроном и с сходкою так испортили дело, что Дрон окончательно сдал ключи, присоединился к мужикам и не являлся по требованию Алпатыча и что поутру, когда княжна велела закладывать, чтобы ехать, мужики вышли большой толпой к амбару и выслали сказать, что они не выпустят княжны из деревни, что есть приказ, чтобы не вывозиться, и они выпрягут лошадей. Алпатыч выходил к ним, усовещивая их, но ему отвечали (больше всех говорил Карп; Дрон не показывался из толпы), что княжну нельзя выпустить, что на то приказ есть; а что пускай княжна остается, и они по старому будут служить ей и во всем повиноваться.
В ту минуту, когда Ростов и Ильин проскакали по дороге, княжна Марья, несмотря на отговариванье Алпатыча, няни и девушек, велела закладывать и хотела ехать; но, увидав проскакавших кавалеристов, их приняли за французов, кучера разбежались, и в доме поднялся плач женщин.
– Батюшка! отец родной! бог тебя послал, – говорили умиленные голоса, в то время как Ростов проходил через переднюю.
Княжна Марья, потерянная и бессильная, сидела в зале, в то время как к ней ввели Ростова. Она не понимала, кто он, и зачем он, и что с нею будет. Увидав его русское лицо и по входу его и первым сказанным словам признав его за человека своего круга, она взглянула на него своим глубоким и лучистым взглядом и начала говорить обрывавшимся и дрожавшим от волнения голосом. Ростову тотчас же представилось что то романическое в этой встрече. «Беззащитная, убитая горем девушка, одна, оставленная на произвол грубых, бунтующих мужиков! И какая то странная судьба натолкнула меня сюда! – думал Ростов, слушяя ее и глядя на нее. – И какая кротость, благородство в ее чертах и в выражении! – думал он, слушая ее робкий рассказ.