Казьмина, Ольга Евгеньевна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
О́льга Евге́ньевна Казьмина́
Дата рождения:

28 февраля 1963(1963-02-28) (61 год)

Место рождения:

Егорьевск, Московская область, СССР

Страна:

Научная сфера:

демография, религиоведение, этнодемография, этнология, этнография, проблема соотношения этноса и конфессии, роль религиозного фактора в этнических процессах.

Место работы:

Институт этнологии и антропологии имени Н. Н. Миклухо-Маклая РАН
МГУ имени М. В. Ломоносова

Учёная степень:

доктор исторических наук (2007)

Учёное звание:

профессор

Альма-матер:

УДН им. П. Лумумбы (1987)

Научный руководитель:

С. И. Брук

Известна как:

религиовед, этнолог и демограф

О́льга Евге́ньевна Казьмина́ (род. 28 февраля 1963, Егорьевск, Московская область, СССР) — российский религиовед, этнолог и демограф.





Биография

Окончила среднюю общеобразовательную школу № 13 г. Егорьевска Московской области[1] и историко-филологический факультет Университета дружбы народов по специальности «история» (1987)[2].

В 1991 году в Институте этнологии и антропологии имени Н. Н. Миклухо-Маклая АН СССР защитила диссертацию на соискание учёной степени кандидата исторических наук по теме «Динамика этнического состава населения Литвы, Латвии и Эстонии в XX в. : (этнодемографическое исследование)»[3]

С 23 апреля 1991 года работает на историческом факультете МГУ имени М. В. Ломоносова. Заместитель декана по международному сотрудничеству, профессор кафедры этнологии исторического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова.

В 2007 году в МГУ имени М. В. Ломоносова защитила диссертацию на соискание учёной степени доктора исторических наук по теме «Русская Православная Церковь и новая религиозная ситуация в современной России». (Специальность 07.00.07 — Этнография, этнология и антропология). Официальными оппонентамии выступили доктор исторических наук, профессор Н. Л. Пушкарёва (Институт этнологии и антропологии РАН), доктор исторических наук, профессор В. В. Керов (Российский университет дружбы народов) и доктор юридических наук А. Г. Залужный (НИИ проблем укрепления законности и правопорядка при Генеральной прокуратуре Российской Федерации)[4]

В 20032008 годах — член редакционной коллегии «Журнала Американской академии религии».[5]

Автор более 160 научных публикаций.[5]

Научная деятельность

Ответственный редактор (вместе с В. А. Тишковым и А. В. Журавским) работы «Народы России. Атлас культур и религий» (Москва, 2008);

Член организационного комитета международного проекта «Переосмысление религии: изучение религии во всемирном контексте» (2003—2006).

Всероссийские и международные конференции

  • Конгресс этнографов и антропологов России (Рязань, 1995).
  • Язык и этническое самосознание (Москва, 1995);
  • Роль учёных в построении гражданского общества (Москва, 1996);
  • Социальные и культурные стереотипы (Москва, 1996);
  • Религии мира на рубеже XX и XXI веков (Москва, 1998);
  • Власть в обществе: религия, культура и политика (Моргантаун, 1999);
  • Европейские общества или европейское общество? Миграции и межэтнические отношения в Европе (Обернэ, 1999);
  • Христианство 2000. Общество на рубеже тысячелетий: социальная, культурная и религиозная парадигмы (Москва, 1999);
  • Пятый ежегодный всемирный конгресс Ассоциации по изучению национальностей (Нью-Йорк, 2000);
  • Православие и этническая культура (Москва, 2000);
  • От «Интернационала» к транснациональному: определение места постсоциалистических культур (Беркли, 2001);
  • Переосмысление религии. Изучение религии во всемирном контексте (Атланта, 2003);
  • ХХ и XIX Всемирные конгрессы Международной ассоциации истории религий (Торонто, 2010; Токио, 2005);
  • VIII, VII и VI Всемирные конгрессы Международного совета по центрально- и восточноевропейским исследованиям (Стокгольм, 2010; Берлин, 2005; Тампере, 2000);
  • Ежегодные конференции Американской академии религии (Монреаль, 2009; Сан-Диего, 2007; Вашингтон, 2006; Филадельфия, 2005; Сан-Антонио, 2004; Атланта, 2003; Денвер, 2001; Чикаго, 1994);
  • 38-я Национальная конференция Американской ассоциации перспективных исследований по славяноведению (Вашингтон, 2006);
  • Образ России в мире: история и современность (Москва, 2008);

Гранты и стипендии

Научные стипендии и гранты РГНФ, РФФИ, Американских советов по международному образованию, Института перспективных российских исследований имени Дж. Кеннана, Фонда Фулбрайта, Фонда Форда, Американской академии религии.

Преподавательская деятельность

Читает в МГУ имени М. В. Ломоносова курсы лекций:[5]

  • Основы этнологии (для студентов I курса вечернего отделения)
  • Этнодемография (для студентов III курса дневного отделения и IV курса вечернего отделения)
  • Религии народов мира (для студентов IV курса дневного отделения и V курса вечернего отделения)
  • Народы Прибалтики (для студентов IV курса дневного отделения и V курса вечернего отделения)
  • Специальный курс: Религия, общество, идентичность в современной России (для студентов IV курса дневного отделения и V курса вечернего отделения)
  • Специальный курс: Религиозная ситуация в США (для студентов III курса дневного отделения и IV курса вечернего отделения)

Общественная деятельность

С 23 сентября 2009 года — член Научно-консультативного совета при Министерстве юстиции Российской Федерации по изучению информационных материалов религиозного содержания на предмет выявления в них признаков экстремизма.[5][6]

Научные труды

Диссертации

  • Казьмина О. Е. Динамика этнического состава населения Литвы, Латвии и Эстонии в XX в. : (этнодемографическое исследование) : диссертация … кандидата истор. наук : 07.00.07 АН СССР. Институт этнол. и антропол. им. Н. Н. Миклухо-Маклая. Москва 1991.
  • Казьмина О. Е. Русская Православная Церковь и новая религиозная ситуация в современной России : этноконфессиональная составляющая проблемы : диссертация … доктора исторических наук : 07.00.07 / Казьмина Ольга Евгеньевна; [Место защиты: Моск. гос. ун-т им. М. В. Ломоносова]. — Москва, 2007. — 383 с.

Монографии

  • Казьмина О. Е., Пучков П. И. [window.edu.ru/window_catalog/redir?id=42228&file=full.pdf Основы этнодемографии]. Учеб. пособие. — М.: Наука, 1994. — 253 с. ([www.ahmerov.com/book_899_chapter_1_Annotaija.html копия])
  • Казьмина О. Е., Пучков П. И. Религии современного мира. — М.: УРАО, 1998.
  • Казьмина О. Е., Пучков П. И.Конфессии мира: вероучение, ритуал, организационное устройство, численность последователей и современное распространение. — М.: Отражение, 2008.
  • Казьмина О. Е. Русская Православная Церковь и новая религиозная ситуация в России: этноконфессиональная составляющая проблемы. — М.:Изд-во Моск. ун-та, 2009. — 304 с. ISBN 978-5-211-05594-0
  • Пучков П. И., Казьмина О. Е. Религиозные организации современного мира: учеб. пособие. Гриф УМО по классическому университетскому образованию. / О. Е. Казьмина, П. И. Пучков; Моск. гос. ун-т им. М. В. Ломоносова, Ист. фак. — М.: Моск. ун-т, 2010. — 365 с. ISBN 978-5-211-05892-7
  • Казьмина О. Е., Тишков В. А., Шапошникова Т. Д. Основы религиозных культур и светской этики. Книга для учителя. 4-5 классы. — М.: Просвещение, 2011. — (Духовно-нравственная культура) ISBN 978-5-09-021272-4

Научные статьи, главы в учебниках и коллективных монографиях

Напишите отзыв о статье "Казьмина, Ольга Евгеньевна"

Примечания

  1. [www.school-13egorievsk.edusite.ru/p11aa1.html Наши выпускники] // Официальный сайт «Средней общеобразовательной школы № 13» г. Егорьевска Московской области
  2. [litsa-kulturi.ru/6_p_36.html Страница] на сайте «Культура России: действующие лица»
  3. Казьмина О. Е. Динамика этнического состава населения Литвы, Латвии и Эстонии в XX в. : (этнодемографическое исследование) : автореферат диссертации … кандидата истор. наук : 07.00.07 АН СССР. Институт этнол. и антропол. им. Н. Н. Миклухо-Маклая. Москва 1991. — 23 с.
  4. Казьмина О. Е. [delist.ru/article/17082007_kazminaoe Русская Православная Церковь и новая религиозная ситуация в современной России : этноконфессиональная составляющая проблемы] : автореферат диссертации … доктора исторических наук : 07.00.07; [Место защиты: Моск. государственный университет им. М. В. Ломоносова]. 2007. — 47 с.
  5. 1 2 3 4 [www.hist.msu.ru/Departments/Ethn/Staff/Kazmina.htm Казьмина Ольга Евгеньевна] // Официальный сайт исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова
  6. [www.interfax-religion.ru/print.php?act=documents&id=946 Состав научно-консультативного Совета при Минюсте РФ по изучению информационных материалов религиозного содержания на предмет выявления в них признаков экстремизма] // Интерфакс-Религия, 23. 09. 2012 г.

Отрывок, характеризующий Казьмина, Ольга Евгеньевна

– Безухов est ridicule [смешон], но он так добр, так мил. Что за удовольствие быть так caustique [злоязычным]?
– Штраф! – сказал молодой человек в ополченском мундире, которого Жюли называла «mon chevalier» [мой рыцарь] и который с нею вместе ехал в Нижний.
В обществе Жюли, как и во многих обществах Москвы, было положено говорить только по русски, и те, которые ошибались, говоря французские слова, платили штраф в пользу комитета пожертвований.
– Другой штраф за галлицизм, – сказал русский писатель, бывший в гостиной. – «Удовольствие быть не по русски.
– Вы никому не делаете милости, – продолжала Жюли к ополченцу, не обращая внимания на замечание сочинителя. – За caustique виновата, – сказала она, – и плачу, но за удовольствие сказать вам правду я готова еще заплатить; за галлицизмы не отвечаю, – обратилась она к сочинителю: – у меня нет ни денег, ни времени, как у князя Голицына, взять учителя и учиться по русски. А вот и он, – сказала Жюли. – Quand on… [Когда.] Нет, нет, – обратилась она к ополченцу, – не поймаете. Когда говорят про солнце – видят его лучи, – сказала хозяйка, любезно улыбаясь Пьеру. – Мы только говорили о вас, – с свойственной светским женщинам свободой лжи сказала Жюли. – Мы говорили, что ваш полк, верно, будет лучше мамоновского.
– Ах, не говорите мне про мой полк, – отвечал Пьер, целуя руку хозяйке и садясь подле нее. – Он мне так надоел!
– Вы ведь, верно, сами будете командовать им? – сказала Жюли, хитро и насмешливо переглянувшись с ополченцем.
Ополченец в присутствии Пьера был уже не так caustique, и в лице его выразилось недоуменье к тому, что означала улыбка Жюли. Несмотря на свою рассеянность и добродушие, личность Пьера прекращала тотчас же всякие попытки на насмешку в его присутствии.
– Нет, – смеясь, отвечал Пьер, оглядывая свое большое, толстое тело. – В меня слишком легко попасть французам, да и я боюсь, что не влезу на лошадь…
В числе перебираемых лиц для предмета разговора общество Жюли попало на Ростовых.
– Очень, говорят, плохи дела их, – сказала Жюли. – И он так бестолков – сам граф. Разумовские хотели купить его дом и подмосковную, и все это тянется. Он дорожится.
– Нет, кажется, на днях состоится продажа, – сказал кто то. – Хотя теперь и безумно покупать что нибудь в Москве.
– Отчего? – сказала Жюли. – Неужели вы думаете, что есть опасность для Москвы?
– Отчего же вы едете?
– Я? Вот странно. Я еду, потому… ну потому, что все едут, и потом я не Иоанна д'Арк и не амазонка.
– Ну, да, да, дайте мне еще тряпочек.
– Ежели он сумеет повести дела, он может заплатить все долги, – продолжал ополченец про Ростова.
– Добрый старик, но очень pauvre sire [плох]. И зачем они живут тут так долго? Они давно хотели ехать в деревню. Натали, кажется, здорова теперь? – хитро улыбаясь, спросила Жюли у Пьера.
– Они ждут меньшого сына, – сказал Пьер. – Он поступил в казаки Оболенского и поехал в Белую Церковь. Там формируется полк. А теперь они перевели его в мой полк и ждут каждый день. Граф давно хотел ехать, но графиня ни за что не согласна выехать из Москвы, пока не приедет сын.
– Я их третьего дня видела у Архаровых. Натали опять похорошела и повеселела. Она пела один романс. Как все легко проходит у некоторых людей!
– Что проходит? – недовольно спросил Пьер. Жюли улыбнулась.
– Вы знаете, граф, что такие рыцари, как вы, бывают только в романах madame Suza.
– Какой рыцарь? Отчего? – краснея, спросил Пьер.
– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.
(Одна старшая княжна, с длинной талией и окаменелым лидом, продолжала жить в доме Пьера; две меньшие вышли замуж.)
– Простите, mon cousin, что я пришла к вам, – сказала она укоризненно взволнованным голосом. – Ведь надо наконец на что нибудь решиться! Что ж это будет такое? Все выехали из Москвы, и народ бунтует. Что ж мы остаемся?
– Напротив, все, кажется, благополучно, ma cousine, – сказал Пьер с тою привычкой шутливости, которую Пьер, всегда конфузно переносивший свою роль благодетеля перед княжною, усвоил себе в отношении к ней.
– Да, это благополучно… хорошо благополучие! Мне нынче Варвара Ивановна порассказала, как войска наши отличаются. Уж точно можно чести приписать. Да и народ совсем взбунтовался, слушать перестают; девка моя и та грубить стала. Этак скоро и нас бить станут. По улицам ходить нельзя. А главное, нынче завтра французы будут, что ж нам ждать! Я об одном прошу, mon cousin, – сказала княжна, – прикажите свезти меня в Петербург: какая я ни есть, а я под бонапартовской властью жить не могу.
– Да полноте, ma cousine, откуда вы почерпаете ваши сведения? Напротив…
– Я вашему Наполеону не покорюсь. Другие как хотят… Ежели вы не хотите этого сделать…
– Да я сделаю, я сейчас прикажу.
Княжне, видимо, досадно было, что не на кого было сердиться. Она, что то шепча, присела на стул.
– Но вам это неправильно доносят, – сказал Пьер. – В городе все тихо, и опасности никакой нет. Вот я сейчас читал… – Пьер показал княжне афишки. – Граф пишет, что он жизнью отвечает, что неприятель не будет в Москве.
– Ах, этот ваш граф, – с злобой заговорила княжна, – это лицемер, злодей, который сам настроил народ бунтовать. Разве не он писал в этих дурацких афишах, что какой бы там ни был, тащи его за хохол на съезжую (и как глупо)! Кто возьмет, говорит, тому и честь и слава. Вот и долюбезничался. Варвара Ивановна говорила, что чуть не убил народ ее за то, что она по французски заговорила…
– Да ведь это так… Вы всё к сердцу очень принимаете, – сказал Пьер и стал раскладывать пасьянс.
Несмотря на то, что пасьянс сошелся, Пьер не поехал в армию, а остался в опустевшей Москве, все в той же тревоге, нерешимости, в страхе и вместе в радости ожидая чего то ужасного.
На другой день княжна к вечеру уехала, и к Пьеру приехал его главноуправляющий с известием, что требуемых им денег для обмундирования полка нельзя достать, ежели не продать одно имение. Главноуправляющий вообще представлял Пьеру, что все эти затеи полка должны были разорить его. Пьер с трудом скрывал улыбку, слушая слова управляющего.
– Ну, продайте, – говорил он. – Что ж делать, я не могу отказаться теперь!
Чем хуже было положение всяких дел, и в особенности его дел, тем Пьеру было приятнее, тем очевиднее было, что катастрофа, которой он ждал, приближается. Уже никого почти из знакомых Пьера не было в городе. Жюли уехала, княжна Марья уехала. Из близких знакомых одни Ростовы оставались; но к ним Пьер не ездил.
В этот день Пьер, для того чтобы развлечься, поехал в село Воронцово смотреть большой воздушный шар, который строился Леппихом для погибели врага, и пробный шар, который должен был быть пущен завтра. Шар этот был еще не готов; но, как узнал Пьер, он строился по желанию государя. Государь писал графу Растопчину об этом шаре следующее:
«Aussitot que Leppich sera pret, composez lui un equipage pour sa nacelle d'hommes surs et intelligents et depechez un courrier au general Koutousoff pour l'en prevenir. Je l'ai instruit de la chose.
Recommandez, je vous prie, a Leppich d'etre bien attentif sur l'endroit ou il descendra la premiere fois, pour ne pas se tromper et ne pas tomber dans les mains de l'ennemi. Il est indispensable qu'il combine ses mouvements avec le general en chef».
[Только что Леппих будет готов, составьте экипаж для его лодки из верных и умных людей и пошлите курьера к генералу Кутузову, чтобы предупредить его.
Я сообщил ему об этом. Внушите, пожалуйста, Леппиху, чтобы он обратил хорошенько внимание на то место, где он спустится в первый раз, чтобы не ошибиться и не попасть в руки врага. Необходимо, чтоб он соображал свои движения с движениями главнокомандующего.]
Возвращаясь домой из Воронцова и проезжая по Болотной площади, Пьер увидал толпу у Лобного места, остановился и слез с дрожек. Это была экзекуция французского повара, обвиненного в шпионстве. Экзекуция только что кончилась, и палач отвязывал от кобылы жалостно стонавшего толстого человека с рыжими бакенбардами, в синих чулках и зеленом камзоле. Другой преступник, худенький и бледный, стоял тут же. Оба, судя по лицам, были французы. С испуганно болезненным видом, подобным тому, который имел худой француз, Пьер протолкался сквозь толпу.