Кайзер, Макс

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Тимоти Максвелл Кайзер
Timothy Maxwell Keiser
Макс Кайзер в такси в Лондоне
Род деятельности:

журналист

Дата рождения:

23 января 1960(1960-01-23) (64 года)

Гражданство:

США

Сайт:

[maxkeiser.com/ er.com]

Тимоти Максвелл «Макс» Кайзер — ведущий телевизионных передач, кинорежиссёр, в прошлом трейдер. Макс Кайзер был создателем и ведущим программы «The Oracle with Max Keiser» на BBC и ведущим программы «On the Edge» на иранском спутниковом канале Press TV. В настоящее время ведущий передачи «Keiser Report» на российском канале RT. Также был создателем нескольких фильмов, показанных в передаче «People & Power» на канале Al Jazeera English. Известен своей критикой американских экономической и политической моделей.[1]





Начало карьеры

Кайзер вырос в округе Вестчестер, Нью-Йорк. После изучения театрального искусства в Нью-Йоркском университете сменил множество работ, в том числе работал на радио и в жанре стенд-ап-комедии. В 1980-х получил временную работу биржевого маклера в брокерской конторе Paine Webber на Уолл-стрит, поскольку, по его словам, эта работа «не требовала какого-то ни было таланта, чтобы зарабатывать огромные суммы денег».[2]

Работа на телевидении

On The Edge

С 2009 по 2012 годы давал еженедельные финансовые комментарии на Press TV; программа включала интервью с известными альтернативными экономистами.[3]

The Keiser Report

С сентября 2009 года ведет еженедельную передачу Обзор Макса Кайзера с финансовыми новостями и анализом на российском канале RT продолжительностью 30 минут. Его помощница Стейси Херберт (англ. Stacy Herbert) появляется в первой половине каждого показа с заголовками и комментариямииями второй половине передачи Кайзер берет интервью у гостя.[4]

Общественная деятельность

Кармабанк (англ. Karmabanque) — хедж-фонд Кейзера, который стремился получить прибыль от любого снижения в цене акции компаний, которые восприимчивы к бойкоту групп защитников окружающей среды.[5] Работа фонда освещается журналом The Ecologist Magazine, издаваемым Заком Голдсмитом.[6] Среди мишеней фонда были Coca-Cola[7] и Макдоналдс. Проект хедж-фонда Karmabanque был разработан для одновременного массового шортселла акций. Описывая проект Кайзер сказал «Интернет позволяют людям, активистам, со всех континентов собираться, и атаковать компанию, в наиболее уязвимом месте — в курсе акций.»[8] В коротком фильме Аль-Джазиры «Экстраординарные Выходки» (англ. Extraordinary Antics) Кайзер едет в Милан и Венецию, чтобы узнать, как агент ЦРУ Роберт Селдон Леди и его поддерживающие агенты потратили 500 000$ на процедуру, известную как «операция экстраординарная выдача преступника» (англ. extraordinary rendition), когда египетского гражданина, которому предоставили убежище в Италии, похитили, предположительно чтобы отправить в пыточную тюрьму в Каире.[9] Сотрудники ЦРУ находятся под судебным преследованием за этот случай.[10]

«Покупайте серебро, уничтожьте JP Morgan»

Макс Кайзер назвал JP Morgan Chase «самым большим финансовым террористом на Уолл-Стрит», относительно их предполагаемой манипуляции на рынке серебра.[11] Кайзер начал кампанию названную «Покупайте серебро, уничтожьте JP Morgan»[12][13][14] — где участники кампании покупают серебро, поднимая его цену, и оставляя JP Морган с огромными короткими позициями, то есть продажами без покрытия.[11]

Сбывшиеся прогнозы

Кайзер известен тем, что делал много сбывшихся прогнозов:

  • В сентябре 2004 года в журнале The Ecologist, Кайзер правильно предсказал крах Fannie Mae и Freddie Mac 2008 года, когда он написал: «Мое предположение — две акции которые скорее других схлопнутся в руках финансовых типов с Уолл Стрит, и других фундаменталистов паразитирующих на американской экономике, сделанной слабой напечатанными деньгами, являются акции Fannie Mae и Freddie Mac[15]
  • В 2006 году он предсказал, ценные бумаги sub-prime будут причиной спада 2008 года.
  • В 2007 году он правильно предсказал расстройство экономики Исландии в 2008 году.[16]
  • В июле 2008 года Кайзер обвинил Lehman Brothers в попытке «переэнронить Энрон» (Enron), обвиняя банк в «бухгалтерском Пикабу» (Пикабу (англ. peek-a-boo!) — игра в прятки с маленьким ребёнком когда взрослый то закрывает то открывает ладонями лицо), то есть попытке банка неверно преувеличить ценность свои активов, когда его проверяет регулирующая система.[17]

Напишите отзыв о статье "Кайзер, Макс"

Ссылки

[rtdru.rt.com/search/?q=%D0%9C%D0%B0%D0%BA%D1%81+%D0%9A%D0%B0%D0%B9%D0%B7%D0%B5%D1%80 Телепередачи «The Keiser Report» переведённые на русский на официальном сайте Russia Today]

Примечания

  1. [www.youtube.com/watch?v=xy-AlM4z_Ek Видео: Max Keiser — Fall of the Republic] (англ.)
  2. Robert Chalmers. [www.independent.co.uk/news/world/americas/max-keiser-barack-obama-is-clueless-mitt-romney-will-bankrupt-the-country-8269633.html Max Keiser: 'Barack Obama is clueless. Mitt Romney will bankrupt the country'] (4 November 2012). Проверено 6 ноября 2012.
  3. [www.presstv.ir/program/147861.html On The Edge with Max Keiser], Press TV
  4. [rt.com/programs/keiser-report/ Keiser Report — RT Programs]
  5. [www.commondreams.org/headlines04/1123-10.htm Hedge Fund Shorts Its Way into Political Activism], CBS Marketwatch
  6. [theecologist.co.uk/pages/archive_detail.asp?content_id=396 Boycott Coca Cola: Boycott Coca-Cola and make money for the victims of Coca-Cola. How much can we make?], The Ecologist Magazine
  7. [www.guardian.co.uk/business/2004/nov/25/2 Campaign aims to hit Coke where it hurts], Guardian
  8. [www.washingtonpost.com/wp-dyn/articles/A25215-2004Dec24.html Hedge Funds Banking on Social and Moral Issues], Washington Post
  9. [www.youtube.com/watch?v=_CVEMysbdOQ Extraordinary Antics, Part 1]
  10. [www.spiegel.de/international/0,1518,458821,00.html The CIA in the Dock], Der Spiegel
  11. 1 2 Taylor, Jeff [www.economicvoice.com/max-keiser-tells-the-world-to-crash-jp-morgan-buy-silver#axzz15IxazSq7 Max Keiser tells the world to Crash JP Morgan, buy silver]. The Economic Voice. Проверено 15 ноября 2010. [www.webcitation.org/66o3k996A Архивировано из первоисточника 10 апреля 2012].
  12. Keiser, Max [maxkeiser.com/2010/11/12/crash-jp-morgan-buy-silver-america-says-max-keiser/ Crash JP Morgan Buy Silver says Max Keiser]. Max Keiser. Проверено 15 ноября 2010. [www.webcitation.org/66o3j0baD Архивировано из первоисточника 10 апреля 2012].
  13. Zarowny, Andrew. [www.rightpundits.com/?p=7681 Crash JP Morgan Buy Silver – Growing Economic Guerrilla War to Crash Bank With Silver Bullets], Rightpundits.com (November 14, 2010). Проверено 15 ноября 2010.
  14. Taylor, Jeff. [www.economicvoice.com/max-keiser-tells-the-world-to-crash-jp-morgan-buy-silver/50014046#ixzz15MNhRZGX Max Keiser tells the world to Crash JP Morgan, buy silver], The Economic Voice (November 12, 2010). Проверено 15 ноября 2010.
  15. [www.huffingtonpost.com/max-keiser/artificially-low-interest_b_111343.html Max Keiser: Artificially Low Interest Rates, Pre- and Post-9/11]
  16. Keiser discusses Iceland and his BBC World series, The Oracle, With Max Keiser [www.morningstaronline.co.uk/index.php/news/features/interview__95]
  17. Keiser, Max [www.huffingtonpost.com/max-keiser/peek-a-boo-accounting-and_b_111340.html Peek-A-Boo Accounting and the Crash of Financial Stocks on Wall Street]. The Huffington Post (9 июля 2008). [www.webcitation.org/66o3m18cV Архивировано из первоисточника 10 апреля 2012].

Отрывок, характеризующий Кайзер, Макс

С приближением неприятеля к Москве взгляд москвичей на свое положение не только не делался серьезнее, но, напротив, еще легкомысленнее, как это всегда бывает с людьми, которые видят приближающуюся большую опасность. При приближении опасности всегда два голоса одинаково сильно говорят в душе человека: один весьма разумно говорит о том, чтобы человек обдумал самое свойство опасности и средства для избавления от нее; другой еще разумнее говорит, что слишком тяжело и мучительно думать об опасности, тогда как предвидеть все и спастись от общего хода дела не во власти человека, и потому лучше отвернуться от тяжелого, до тех пор пока оно не наступило, и думать о приятном. В одиночестве человек большею частью отдается первому голосу, в обществе, напротив, – второму. Так было и теперь с жителями Москвы. Давно так не веселились в Москве, как этот год.
Растопчинские афишки с изображением вверху питейного дома, целовальника и московского мещанина Карпушки Чигирина, который, быв в ратниках и выпив лишний крючок на тычке, услыхал, будто Бонапарт хочет идти на Москву, рассердился, разругал скверными словами всех французов, вышел из питейного дома и заговорил под орлом собравшемуся народу, читались и обсуживались наравне с последним буриме Василия Львовича Пушкина.
В клубе, в угловой комнате, собирались читать эти афиши, и некоторым нравилось, как Карпушка подтрунивал над французами, говоря, что они от капусты раздуются, от каши перелопаются, от щей задохнутся, что они все карлики и что их троих одна баба вилами закинет. Некоторые не одобряли этого тона и говорила, что это пошло и глупо. Рассказывали о том, что французов и даже всех иностранцев Растопчин выслал из Москвы, что между ними шпионы и агенты Наполеона; но рассказывали это преимущественно для того, чтобы при этом случае передать остроумные слова, сказанные Растопчиным при их отправлении. Иностранцев отправляли на барке в Нижний, и Растопчин сказал им: «Rentrez en vous meme, entrez dans la barque et n'en faites pas une barque ne Charon». [войдите сами в себя и в эту лодку и постарайтесь, чтобы эта лодка не сделалась для вас лодкой Харона.] Рассказывали, что уже выслали из Москвы все присутственные места, и тут же прибавляли шутку Шиншина, что за это одно Москва должна быть благодарна Наполеону. Рассказывали, что Мамонову его полк будет стоить восемьсот тысяч, что Безухов еще больше затратил на своих ратников, но что лучше всего в поступке Безухова то, что он сам оденется в мундир и поедет верхом перед полком и ничего не будет брать за места с тех, которые будут смотреть на него.
– Вы никому не делаете милости, – сказала Жюли Друбецкая, собирая и прижимая кучку нащипанной корпии тонкими пальцами, покрытыми кольцами.
Жюли собиралась на другой день уезжать из Москвы и делала прощальный вечер.
– Безухов est ridicule [смешон], но он так добр, так мил. Что за удовольствие быть так caustique [злоязычным]?
– Штраф! – сказал молодой человек в ополченском мундире, которого Жюли называла «mon chevalier» [мой рыцарь] и который с нею вместе ехал в Нижний.
В обществе Жюли, как и во многих обществах Москвы, было положено говорить только по русски, и те, которые ошибались, говоря французские слова, платили штраф в пользу комитета пожертвований.
– Другой штраф за галлицизм, – сказал русский писатель, бывший в гостиной. – «Удовольствие быть не по русски.
– Вы никому не делаете милости, – продолжала Жюли к ополченцу, не обращая внимания на замечание сочинителя. – За caustique виновата, – сказала она, – и плачу, но за удовольствие сказать вам правду я готова еще заплатить; за галлицизмы не отвечаю, – обратилась она к сочинителю: – у меня нет ни денег, ни времени, как у князя Голицына, взять учителя и учиться по русски. А вот и он, – сказала Жюли. – Quand on… [Когда.] Нет, нет, – обратилась она к ополченцу, – не поймаете. Когда говорят про солнце – видят его лучи, – сказала хозяйка, любезно улыбаясь Пьеру. – Мы только говорили о вас, – с свойственной светским женщинам свободой лжи сказала Жюли. – Мы говорили, что ваш полк, верно, будет лучше мамоновского.
– Ах, не говорите мне про мой полк, – отвечал Пьер, целуя руку хозяйке и садясь подле нее. – Он мне так надоел!
– Вы ведь, верно, сами будете командовать им? – сказала Жюли, хитро и насмешливо переглянувшись с ополченцем.
Ополченец в присутствии Пьера был уже не так caustique, и в лице его выразилось недоуменье к тому, что означала улыбка Жюли. Несмотря на свою рассеянность и добродушие, личность Пьера прекращала тотчас же всякие попытки на насмешку в его присутствии.
– Нет, – смеясь, отвечал Пьер, оглядывая свое большое, толстое тело. – В меня слишком легко попасть французам, да и я боюсь, что не влезу на лошадь…
В числе перебираемых лиц для предмета разговора общество Жюли попало на Ростовых.
– Очень, говорят, плохи дела их, – сказала Жюли. – И он так бестолков – сам граф. Разумовские хотели купить его дом и подмосковную, и все это тянется. Он дорожится.
– Нет, кажется, на днях состоится продажа, – сказал кто то. – Хотя теперь и безумно покупать что нибудь в Москве.
– Отчего? – сказала Жюли. – Неужели вы думаете, что есть опасность для Москвы?
– Отчего же вы едете?
– Я? Вот странно. Я еду, потому… ну потому, что все едут, и потом я не Иоанна д'Арк и не амазонка.
– Ну, да, да, дайте мне еще тряпочек.
– Ежели он сумеет повести дела, он может заплатить все долги, – продолжал ополченец про Ростова.
– Добрый старик, но очень pauvre sire [плох]. И зачем они живут тут так долго? Они давно хотели ехать в деревню. Натали, кажется, здорова теперь? – хитро улыбаясь, спросила Жюли у Пьера.
– Они ждут меньшого сына, – сказал Пьер. – Он поступил в казаки Оболенского и поехал в Белую Церковь. Там формируется полк. А теперь они перевели его в мой полк и ждут каждый день. Граф давно хотел ехать, но графиня ни за что не согласна выехать из Москвы, пока не приедет сын.
– Я их третьего дня видела у Архаровых. Натали опять похорошела и повеселела. Она пела один романс. Как все легко проходит у некоторых людей!
– Что проходит? – недовольно спросил Пьер. Жюли улыбнулась.
– Вы знаете, граф, что такие рыцари, как вы, бывают только в романах madame Suza.
– Какой рыцарь? Отчего? – краснея, спросил Пьер.
– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]