Кайседо, Фелипе

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фелипе Кайседо
Общая информация
Полное имя Фелипе Сальвадор Кайседо Коросо
Прозвище Рокки[1], Леннокс, Чёрный монстр, Тихий гигант
Родился
Гуаякиль, Эквадор
Гражданство
Рост 180 см
Вес 81 кг
Позиция нападающий
Информация о клубе
Клуб Эспаньол
Номер 10
Карьера
Молодёжные клубы
2002—2004 Барселона
2004—2005 Рокафуэрте
Клубная карьера*
2005—2008 Базель 45 (11)
2008—2011 Манчестер Сити 27 (5)
2009   Спортинг (Лиссабон) 7 (0)
2010   Малага 18 (4)
2010—2011   Леванте 27 (13)
2011—2013 Локомотив (Москва) 52 (11)
2014 Аль-Джазира 9 (4)
2014—н.в. Эспаньол 60 (16)
Национальная сборная**
2005—н.в. Эквадор 56 (16)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 20 августа 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 31 марта 2015.

Фели́пе Сальва́дор Кайсе́до Коро́со (исп. Felipe Salvador Caicedo Corozo; 5 сентября 1988, Гуаякиль, Эквадор) — эквадорский футболист, нападающий «Эспаньола» и сборной Эквадора.





Биография

Наш город один из самых опасных во всей Южной Америке. Там всегда нужно быть осторожным. В детстве я старался не высовываться из дома по вечерам, если не было какой-то острой необходимости. Нет, до серьезных неприятностей не доходило — рядом всегда находились люди, которые «покрывали» и спасали меня. Все прекрасно знают эту ситуацию — бедные кварталы, нападения, воровство. Все почти как в фильмах. Даже не представляю, чем я занимался бы, если бы не футбол. Дрался я очень много. Было по-всякому — без последствий, с кровью. А по-другому было невозможно. Самое интересное: стоит выйти из нашего криминального района на центральную улицу — и ты попадаешь в другой мир. Там более спокойная жизнь[2].

Карьера

Первые шаги в футбольной карьере сделал в 14 лет в юношеской команде местной «Барселоны» — рекордсмена чемпионата Эквадора по количеству выигранных титулов.

В 16 лет перешёл в молодёжную команду другого местного клуба «Рокафуэрте», игравшего во второй по значимости лиге — Серии B, где и был замечен европейскими скаутами: в возрасте 17 лет он заключил контракт со швейцарским «Базелем», где и начал свою профессиональную карьеру. Поначалу Кайседо тренировался с резервной командой, выступавшей в одном из низших швейцарских дивизионов, однако уже в сезоне 2006/07 начал активно привлекаться к играм основной команды. За полтора сезона в «Базеле» Кайседо забил 12 голов в 46 играх чемпионата Швейцарии и привлёк к себе внимание многих английских, испанских и итальянских клубовК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4642 дня].

31 января 2008 года перед самым закрытием трансферного окна было объявлено, что эквадорец перешёл в «Манчестер Сити» за 5 200 000 фунтов, что стало рекордной суммой для швейцарской лигиК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4642 дня]. Получив разрешение на работу в Англии, Кайседо дебютировал за «горожан» 10 февраля 2008 года в манчестерском дерби. Но заиграть на Туманном Альбионе ему так и не удалось. Свой первый английский сезон эквадорец закончил с нулём забитых мячей. Гораздо удачнее начался следующий сезон — с дубля в ворота «Халл Сити». После Кайседо забивал в еврокубках, ещё два раза в Премьер-лиге, но стать игроком основы так и не смог.

Перед сезоном 2009/10 в атаку «Манчестер Сити» к Крэйгу Беллами были куплены Санта Крус, Адебайор, Тевес. Шансов играть у Кайседо практически не было и он был отправлен в аренду в «Спортинг» для получения большего количества игрового времени. После Португалии Кайседо отправился в Испанию. Если первый опыт в «Малаге» получился довольно средним, то в «Леванте» Фелипе раскрылся в полной мере. Забив в первом матче «Вильярреалу», эквадорец и дальше продолжил играть результативно. В итоге он стал обладателем лучшего соотношения голов и ударов по воротам в чемпионате, имея в 27 играх 13 забитых мячей[3], то есть результативно завершая атаки в среднем чаще, чем такие форварды, как Вилья и Росси.

В мае 2011 «Леванте» воспользовался правом выкупа Кайседо и заплатил один миллион евро «Манчестер Сити» за права на игрока[4]. Однако уже 22 июля 2011 года Фелипе был продан испанским клубом в московский «Локомотив». Сумма трансфера составила 7,5 миллионов евро[5] плюс 2,5 млн за удачные действия эквадорца[6][7].

28 августа 2011 года, в матче 22 тура вышел в стартовом составе и на 36 минуте забил свой первый гол в Чемпионате России по футболу, в ворота краснодарской «Кубани»[8]. 16 февраля 2012 года, в первом матче 1/16 финала Лиги Европы УЕФА Фелипе заработал пенальти, который успешно реализовал Денис Глушаков, а спустя 10 минут забил победный мяч в ворота испанского «Атлетика» из Бильбао[9].

В начале своих выступлений за московский клуб Фелипе был основным нападающим, регулярно забивал, но после проиграл конкуренцию Даме Ндойе и заявил о желании сменить клуб из-за нехватки игрового времени. Ходили слухи о его переходе в «Валенсию»[10], но в итоге 16 января 2014 года он перешёл в «Аль-Джазиру»[11] за € 10 млн.

15 июля 2014 года Кайседо в качестве свободного агента стал игроком «Эспаньола»[12]. Играющий в качестве аренды в испанском клубе "Эспаньол" был выкуплен, тот же клуб купил эквадорского нападающего. Контракт будет длится до 30 июня 2019 года.

Достижения

«Базель»

Статистика выступлений

По состоянию на 19 декабря 2015 года
Обзор карьеры
Сезон Клуб Чемпионат Кубок Контин. Всего
Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы
2006/07 Базель
27
7
0
0
0
0
27
7
2007/08 Базель
18
4
0
0
0
0
18
4
2007/08 Манчестер Сити
10
0
1
0
0
0
11
0
2008/09 Манчестер Сити
17
4
1
0
0
0
18
4
2009/10 Спортинг (Лиссабон)
7
0
0
0
4
0
11
0
2009/10 Малага
18
4
0
0
0
0
18
4
2010/11 Леванте
27
13
2
1
0
0
29
14
2011/12 Локомотив
17
6
1
0
7
2
25
8
2012/13 Локомотив
22
4
2
2
0
0
26
6
2013/14 Локомотив
13
1
1
0
0
0
14
1
Итого Локомотив 52 11 4 2 7 2 65 15
2014/15 Аль-Джазира
9
4
0
0
0
0
9
4
Итого Аль-Джазира 9 4 0 0 0 0 9 4
2014/15 Эспаньол
35
9
5
3
0
0
40
12
2015/16 Эспаньол
25
7
2
2
0
0
27
9
Итого Эспаньол 60 16 7 5 0 0 67 21

Напишите отзыв о статье "Кайседо, Фелипе"

Примечания

  1. [www.championat.com/football/news-905286.html Кайседо: я должен быть таким же сильным, как и главный герой фильма «Рокки»]
  2. [www.sports.ru/football/132710581.html Фелипе Кайседо: «В футбол попал из реалити-шоу»]
  3. [fclokomotiv.com/news/11386-znakomtes-felipe-kaysedo.html Биография Кайседо.] (рус.). fclokomotiv.com (14.07.2011). Проверено 14 июля 2011. [www.webcitation.org/67WfE1Jv1 Архивировано из первоисточника 9 мая 2012].
  4. [www.sports.ru/football/1030814278.html Алексей Зинин: «Леванте» хотел получить за Кайседо 10 млн евро. Потраченная «Локомотивом» сумма в 7 млн воспринималась как вполне достойная»]
  5. [es.levanteud.com/noticias/levante14099.html El Levante UD y el FC Lokomotiv llegan a un acuerdo para el traspaso de Caicedo]
  6. [www.championat.com/football/news-877920.html Смородская: взяли талантливого нападающего за адекватные деньги]
  7. [www.sports.ru/football/1030808841.html Сергей Микулик: «В 2011 году «Леванте» не рассчитывал выручить за Кайседо и 2 млн евро, Смородская отстегнула 7,5 млн»]
  8. [www.championat.com/video/football/v/39/39899.html Видео — 0:1. Кайседо открывает счёт в матче — Чемпионат.com]
  9. [football.sport-express.ru/eurocups/reviews/19819 Кайседо осадил «Атлетик» — СЭ]
  10. [www.championat.com/football/news-1728197-kajsedo-reshil-perejti-v-valensiju.html Кайседо: решил перейти в "Валенсию"]
  11. [www.championat.com/football/news-1734293-lokomotiv-soobshhil-ob-ukhode-kajsedo-v-al-dzhaziru.html "Локомотив" сообщил об уходе Кайседо в "Аль-Джазиру"]
  12. [www.sports.ru/football/1022189661.html Экс-нападающий «Локомотива» Кайседо стал игроком «Эспаньола»]

Ссылки

  • [www.felipecaicedo20.com/ Официальный сайт футболиста]  (исп.)
  • [news.sportbox.ru/Vidy_sporta/Futbol/Felipe-Kaysedo-Futbol-05091988 Профиль]  (рус.) на сайте Sportbox.ru
  • [www.national-football-teams.com/player/13288/Felipe_Caicedo.html Статистика на сайте National Football Teams]
  • [www.soccerbase.com/players/player.sd?player_id=45227 Статистика на soccerbase.com(англ.)
  • [soccernet.espn.go.com/players/profile?id=98025&cc=5739 Профиль на сайте ESPN]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Кайседо, Фелипе

От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
– Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.
– Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку.


Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.
– Пойдем ужинать, – сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери.
Они вошли в изящно, заново, богато отделанную столовую. Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя, носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов. В середине ужина князь Андрей облокотился и, как человек, давно имеющий что нибудь на сердце и вдруг решающийся высказаться, с выражением нервного раздражения, в каком Пьер никогда еще не видал своего приятеля, начал говорить:
– Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет: не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал всё, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал, пока ты не увидишь ее ясно; а то ты ошибешься жестоко и непоправимо. Женись стариком, никуда негодным… А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. Всё истратится по мелочам. Да, да, да! Не смотри на меня с таким удивлением. Ежели ты ждешь от себя чего нибудь впереди, то на каждом шагу ты будешь чувствовать, что для тебя всё кончено, всё закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на одной доске с придворным лакеем и идиотом… Да что!…