Как потерять друзей и заставить всех тебя ненавидеть
Как потерять друзей и заставить всех тебя ненавидеть | |
How to Lose Friends & Alienate People | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер | |
Автор сценария |
Питер Строган |
В главных ролях | |
Оператор | |
Композитор | |
Кинокомпания |
Number 9 Films |
Длительность |
110 мин. |
Бюджет |
28 000 000 $ |
Сборы |
19 141 282 $ |
Страна | |
Год | |
IMDb | |
«Как потерять друзей и заставить всех тебя ненавидеть» (англ. How to Lose Friends & Alienate People) — британская комедия 2008 года. Название фильма является аллюзией на название книги известного американского психолога Дейла Карнеги «Как завоёвывать друзей и оказывать влияние на людей».
Содержание
Сюжет
Герой фильма Сидни Янг (Саймон Пегг) — журналист из малобюджетного издания «Post Modern Review». Он известен тем, что его выкидывают с каждой гламурной вечеринки, на которые он проникает всеми правдами и неправдами, чтобы запечатлеть жизнь «звёзд» без прикрас и внешнего лоска. Однажды, после очередного «приключения», ему позвонил редактор известного нью-йоркского гламурного журнала Sharps (Джефф Бриджес) и предложил работу. Сидни принимает приглашение и отправляется в Нью-Йорк…
Интересные факты
- В фильме можно заметить плакаты фильмов «Поезд на Юму» (2007) и «Час пик 3».
- В одном из моментов Саймон Пегг путает фамилию своей домовладелицы и называет её «миссис Лебовски». Это можно считать своеобразной отсылкой к Джеффу Бриджесу, который сыграл в фильме братьев Коэнов «Большой Лебовски».
- Тоби Янга, по книге которого снят фильм, выставили со съемочной площадки, так как он раздражал актеров и пытался говорить режиссёру, как надо снимать.
- Когда Сидни приходит на костюмированную вечеринку в костюме графа Дракулы, его называют Белой Лугоши. Это является отсылкой к фильму «Дракула»(1931), в котором роль графа исполнил Бела Лугоши. Этот же образ и стал самым узнаваемым воплощением Дракулы на экране.
- Читательский билет Сидни из Глостера. Саймон Пегг родился в Глостере.
- Саймон Пегг был утвержден на роль Сидни еще в 2004 году в одноименной сценической постановке, но не смог в ней участвовать, т. к. в это время Саймон снимался в «Зомби по имени Шон».
- Мэддокс пьет коктейль «Белый русский», что является отсылкой к Джеффу Бриджесу и фильму с его участием «Большой Лебовски».
- Сцена, когда Сидни проходит мимо упавшей на пол Элизабет Мэддокс, основана на действительно произошедшем инциденте с участием Анны Винтур и работника журнала «Vanity Fair».
- В рамках рекламной кампании по продвижению комедии на мировые экраны был снят фальшивый трейлер к несуществующему фильму «Teresa: The Making of a Saint».
В ролях
Актёр | Роль |
---|---|
Саймон Пегг | Сидни Янг |
Кирстен Данст | Элисон Олсен |
Меган Фокс | Софи Мэйс |
Джиллиан Андерсон | Элинор Джонсон |
Лиза Макаллистер | помощник Софи Мэйс |
Джефф Бриджес | Клэйтон Хардинг |
Мириам Маргулис | миссис Ковальски |
Шарлотт Девани | Бобби |
Дэнни Хьюстон | Лоуренс Мэддокс |
Дайана Кент | Рейчел Петкофф |
Макс Мингелла | Винсент Лепак |
Марго Стилли | Ингридт |
Брайан Остин Грин | гость на вечеринке |
Тэнди Ньютон | в роли самой себя |
Крис О’Дауд | эпизодическая роль |
Кэтрин Паркинсон | эпизодическая роль |
Джеймс Корден | эпизодическая роль |
Напишите отзыв о статье "Как потерять друзей и заставить всех тебя ненавидеть"
Ссылки
- «Как потерять друзей и заставить всех тебя ненавидеть» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.allmovie.com/movie/v358522 Как потерять друзей и заставить всех тебя ненавидеть] (англ.) на сайте allmovie
- [exler.ru/films/20-11-2008.htm Рецензия Алекса Экслера]
Отрывок, характеризующий Как потерять друзей и заставить всех тебя ненавидеть
– Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voila l'avantage d'etre pere. [Вот выгода быть отцом.] Она богата, ваша княжна?– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.
– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.
И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]
Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.
– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.
Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.
Молодая княгиня Болконская приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее – короткость губы и полуоткрытый рот – казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение. Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. Кто говорил с ней и видел при каждом слове ее светлую улыбочку и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно, тот думал, что он особенно нынче любезен. И это думал каждый.