Калабасас

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Калабасас
Calabasas
Страна
США
Штат
Калифорния
Округ
Координаты
Мэр
Барри Гровеман[1]
Город с
Площадь
34.1 kм² км²
Высота центра
283 м
Население
22 095 человек (2009)
Плотность
590.3 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
818[2]
Почтовый индекс
91301, 91302, 91372, 91399[3]
Официальный сайт

[www.cityofcalabasas.com/ cityofcalabasas.com]  (англ.)</div>

Калабасас — город, расположенный в округе Лос-Анджелес, Калифорния, запад США. Он расположен в юго-западной части долины Сан-Фернандо и горы Санта-Моника. По переписи 2009 года население составляет 22 095 человек. Город формально объединён в 1991 году.[4] Первое упоминание города относится к 1844 году.[5]





География

Город расположен в юго-западной части долины Сан-Фернандо и включает в себя гору Санта-Моника. Это в 35 км от центра Лос-Анджелеса. Город граничит с Вудленд-Хиллз на северо-востоке, Топангой на юго-востоке, с Малибу на юге, Агурой-Хиллз на западе, и с Хидден-Хиллз на севере.

Калабасас часто сравнивают с Вудленд-Хиллзом и Топангой из-за аналогичной площади, демографии, и низкой плотности населения. Но Калабасас единственный из этих двух, у кого широко развита независимая от Лос-Анджелеса инфраструктура. По Переписи населения[6], город имеет общую площадь в 34.1 км², причём 0.1 км² занимает вода. В жаркие месяцы года температура в городе на 6-8 градусов выше, чем в граничащем с ним Вудленд-Хиллзом, так как рельеф местности по форме напоминает воронку, задерживающую тепло.

Демография

В 2005 году в городе было 23 123 человека, 8350 семей и 5544 семей, проживающих в городе. Плотность населения 590.4 чел/км². В городе 8350 единиц жилья со средней плотностью 218.9 чел/км². Расовый состав города включает 85,92% белых, 2,18% чёрных или афроамериканцев, 0,13% коренных американцев, 7,71% азиатов, 0,04% выходцев с тихоокеанских островов, 1,31% другие расы и 2,71% две и более рас. 4,71% населения латиноамериканцы или другая раса.[6]

Из 8350 семей 44,4% имеют детей в возрасте до 18 лет, 64,3% были супружескими парами, проживающими вместе, 9,0% были женщины, проживающие без мужей, а 23,3% не имели семьи. 17,0% всех домохозяйств состоят из отдельных лиц, в 4,1% домохозяйств проживают одинокие люди в возрасте 65 лет и старше. Средний размер домохозяйства 2,76, а средний размер семьи 3,14.[6]

В городе 28,6% населения в возрасте до 18 лет, 5,8% от 18 до 24 лет, 29,1% от 25 до 44 лет, 27,9% от 45 до 64 лет, и 8,6% в возрасте 65 лет и старше.[6] Средний возраст населения 38 лет. На каждые 100 женщин приходится 94,6 мужчин. На каждые 100 женщин в возрасте 18 лет и старше приходится 90,2 мужчин.

Согласно оценке 2007 года, средний доход на домашнее хозяйство был $104,935, а средний доход на семью $122,482.[7] Мужчины имеют средний доход в $87,049 против $46,403 у женщин. Доход на душу населения составил $48,189. Около 2,1% семей, или 3,3% населения имеют доход ниже прожиточного уровня, в том числе 3,4% из них моложе 18 лет и 1,7% от 65 лет и старше.

Экономика

Главные работодатели

Согласно ежегодному финансовому отчёту города в 2009 году[8] главными работодателями были:

# Работодатель Кол-во сотрудников
1 Las Virgenes Unified School District 1,672
2 Bank of America Home Loans 700
3 The Cheesecake Factory 640
4 Alcatel-Lucent 373
5 Sedgwick CMS 350
6 Viewpoint School 275
7 Spirent 210
8 City of Calabasas 199
9 Informa Research Services 173
10 ValleyCrest 160

Напишите отзыв о статье "Калабасас"

Примечания

  1. [www.cityofcalabasas.com/council.html Calabasas City Council]. Проверено 17 января 2007. [www.webcitation.org/69n0PM8Ez Архивировано из первоисточника 9 августа 2012].
  2. [www.nanpa.com/nas/public/npa_city_query_step2.do?method=displayData&cityToNpaModel.stateAbbr=CA&cityToNpaModel.city=Calabasas Number Administration System - NPA and City/Town Search Results]. Проверено 18 января 2007. [www.webcitation.org/69n0PxwoW Архивировано из первоисточника 9 августа 2012].
  3. [zip4.usps.com/zip4/zcl_1_results.jsp?visited=1&pagenumber=0&state=ca&city=Calabasas USPS - ZIP Code Lookup - Find a ZIP+ 4 Code By City Results]. Проверено 17 января 2007. [www.webcitation.org/69n0QSMFa Архивировано из первоисточника 9 августа 2012].
  4. [www.cacities.org/resource_files/20457.IncorpDateLO.doc Incorporation Dates of California Cities]. Проверено 18 января 2007. [www.webcitation.org/66vwjf25L Архивировано из первоисточника 15 апреля 2012].
  5. [you-are-here.com/building/leonis_adobe.html Los Angeles architecture photo gallery]. [www.webcitation.org/69n0RBOW4 Архивировано из первоисточника 9 августа 2012].
  6. 1 2 3 4 [factfinder.census.gov/servlet/ACSSAFFFacts?_event=Search&geo_id=&_geoContext=&_street=&_county=&_cityTown=Calabasas&_state=04000US06&_zip=&_lang=en&_sse=on&pctxt=fph&pgsl=010 Calabasas City, California - Fact Sheet - American FactFinder]. Проверено 17 января 2007. [www.webcitation.org/69n0RkKjl Архивировано из первоисточника 9 августа 2012].
  7. [factfinder.census.gov/servlet/ACSSAFFFacts?_event=Search&geo_id=16000US0609066&_geoContext=01000US%7C04000US06%7C16000US0609066&_street=&_county=calabasas&_cityTown=calabasas&_state=04000US06&_zip=&_lang=en&_sse=on&ActiveGeoDiv=geoSelect&_useEV=&pctxt=fph&pgsl=160&_submenuId=factsheet_1&ds_name=ACS_2007_3YR_SAFF&_ci_nbr=null&qr_name=null&reg=null%3Anull&_keyword=&_industry= Calabasas city, California - Fact Sheet - American FactFinder]. Factfinder.census.gov. Проверено 6 мая 2009. [www.webcitation.org/69n0SCiay Архивировано из первоисточника 9 августа 2012].
  8. [www.cityofcalabasas.com/pdf/documents/finance/cafr2009/161.pdf City of Calabasas CAFR]

Ссылки

  • [www.cityofcalabasas.com/ Calabasas official website]
  • [www.calabasaschamber.com/ Calabasas Chamber of Commerce]
  • [www.conejovalley.com/communities/calabasas.html Calabasas @ The Official Conejo Valley Website], a Web site with local history, events, and community information.
  • [www.lamountains.com/parks.asp?parkid=28 L.A.Mountains] official Upper Las Virgenes Canyon Park website.

Отрывок, характеризующий Калабасас

– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
– У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.
– Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.
Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку.
– Господа, это глупости; он убьется до смерти, – сказал этот более благоразумный человек.
Анатоль остановил его:
– Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…
Долохов обернулся, поправляясь и опять расперевшись руками.
– Ежели кто ко мне еще будет соваться, – сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, – я того сейчас спущу вот сюда. Ну!…
Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.
– Пуста!
Он кинул бутылку англичанину, который ловко поймал ее. Долохов спрыгнул с окна. От него сильно пахло ромом.
– Отлично! Молодцом! Вот так пари! Чорт вас возьми совсем! – кричали с разных сторон.
Англичанин, достав кошелек, отсчитывал деньги. Долохов хмурился и молчал. Пьер вскочил на окно.
Господа! Кто хочет со мною пари? Я то же сделаю, – вдруг крикнул он. – И пари не нужно, вот что. Вели дать бутылку. Я сделаю… вели дать.
– Пускай, пускай! – сказал Долохов, улыбаясь.
– Что ты? с ума сошел? Кто тебя пустит? У тебя и на лестнице голова кружится, – заговорили с разных сторон.
– Я выпью, давай бутылку рому! – закричал Пьер, решительным и пьяным жестом ударяя по столу, и полез в окно.
Его схватили за руки; но он был так силен, что далеко оттолкнул того, кто приблизился к нему.
– Нет, его так не уломаешь ни за что, – говорил Анатоль, – постойте, я его обману. Послушай, я с тобой держу пари, но завтра, а теперь мы все едем к***.
– Едем, – закричал Пьер, – едем!… И Мишку с собой берем…
И он ухватил медведя, и, обняв и подняв его, стал кружиться с ним по комнате.


Князь Василий исполнил обещание, данное на вечере у Анны Павловны княгине Друбецкой, просившей его о своем единственном сыне Борисе. О нем было доложено государю, и, не в пример другим, он был переведен в гвардию Семеновского полка прапорщиком. Но адъютантом или состоящим при Кутузове Борис так и не был назначен, несмотря на все хлопоты и происки Анны Михайловны. Вскоре после вечера Анны Павловны Анна Михайловна вернулась в Москву, прямо к своим богатым родственникам Ростовым, у которых она стояла в Москве и у которых с детства воспитывался и годами живал ее обожаемый Боренька, только что произведенный в армейские и тотчас же переведенный в гвардейские прапорщики. Гвардия уже вышла из Петербурга 10 го августа, и сын, оставшийся для обмундирования в Москве, должен был догнать ее по дороге в Радзивилов.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Калабасас&oldid=76914548»