Каламитский залив

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Каламитский заливКаламитский залив

</tt> </tt>

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

</tt> </tt> </tt> К:Карточка на геокаре: исправить: Впадающие реки

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Каламитский залив
Одна из бухт Каламитского залива у с. Угловое. Вид с мыса Тюбек на мыс Керменчик
45°03′ с. ш. 33°28′ в. д. / 45.050° с. ш. 33.467° в. д. / 45.050; 33.467 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.050&mlon=33.467&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 45°03′ с. ш. 33°28′ в. д. / 45.050° с. ш. 33.467° в. д. / 45.050; 33.467 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.050&mlon=33.467&zoom=9 (O)] (Я)
Вышестоящая акваторияЧёрное море
СтранаРоссия Россия/Украина Украина[1]
ТипЗалив
Средняя глубина30 м
К:Водные объекты по алфавиту

Калами́тский зали́в (укр. Каламітська затока, крымско-тат. Kalamita körfezi, Каламита корьфези) — залив Чёрного моря, у западного берега полуострова Крым[2]. Вдаётся в сушу на 13 км[2]. Ширина у входа 41 км[2]. Глубины около 30 м[2]. Залив ограничен с севера мысом Евпаторийский, с юга мысом Лукулл[3].

Северная часть берега от мыса Евпаторийского до озера Кызыл-Яр низменная, песчаная[2]; к югу от озера берег высокий (6-12 м), обрывистый, суглинистый, подверженный оползням и обвалам[4]. На побережье залива много солёных озёр, отделённых от залива песчаными пересыпями: Сасык, Сакское, Чайка, Кызыл-Яр, Богайлы имеющие лечебное значение[2]. В северный берег Каламитского залива вдаётся Евпаторийская бухта[2]. В залив впадают реки Булганак и Альма.

Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона относит к Каламитскому заливу акваторию южнее мыса Лукулл вплоть до мыса Херсонес[5], более современные источники, такие как Большая советская энциклопедия[2], топографические карты и атласы ГУГК СССР и Роскартографии ограничивают с юга залив мысом Лукулл.

На берегах залива расположены город Евпатория, посёлки городского типа Заозёрное, Николаевка и Новофёдоровка, сёла Береговое, Песчаное, Угловое.

По одной из версий назван по имени Каламиты — средневекового генуэзского порта на территории современного города Инкерман[5][3], так Севастопольская бухта одно время носила название Каламита-Лиман[6]. По другим версиям слово «каламита» переводится различными источниками с греческого («каламос»[7]) как «тростник»[3], и как «камыш»[8][7], и как «хороший мысК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3665 дней]», и как «красивыйК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3665 дней]» или с латинского («каламити»[7]) как «спокойный»[3][7] или с латинского же («каламитас»[6]) «бедствие», «несчастье»[9].

В южной части залива, в устье балки Улу-Кол неподалеку от места впадения реки Альмы находится ограничивающий залив с юга мыс Лукулл. Территория мыса и акватория вокруг него считается уникальном объектом природного фонда с водными и наземными экосистемами, находящимися в зоне взаимодействия моря и суши и является заповедной[3]. Здесь расположен гидрологический памятник природы местного значения — «Прибрежный аквальный комплекс у мыса Лукулл»[3] общей площадью 125,6 га.

Напишите отзыв о статье "Каламитский залив"



Примечания

  1. Этот географический объект расположен на территории Крымского полуострова, бо́льшая часть которого является объектом территориальных разногласий между Россией, контролирующей спорную территорию, и Украиной. Согласно федеративному устройству России, на спорной территории Крыма располагаются субъекты Российской ФедерацииРеспублика Крым и город федерального значения Севастополь. Согласно административному делению Украины, на спорной территории Крыма располагаются регионы Украины — Автономная Республика Крым и город со специальным статусом Севастополь.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 Каламитский залив // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.</span>
  3. 1 2 3 4 5 6 [sevastopol_toponyms.academic.ru/359/КАЛАМИТСКИЙ%2C_залив Каламитский залив] // Топонимический словарь Севастополя. EdwART. 2011.
  4. Геология побережья и дна Чёрного и Азовского морей в пределах УССР. — 1968. — Т. 2. — С. 162.
  5. 1 2 Каламитский залив // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  6. 1 2 [www.7ways.com.ua/toponim/s.html Севастопольская бухта] // Топонимический словарь на основе книги И. Белянского
  7. 1 2 3 4 [www.7ways.com.ua/toponim/k.html Каламитский залив] // Топонимический словарь на основе книги И. Белянского
  8. [crimean-titles.org/wordbook/words_10_01.htm Каламитский залив] // Большой топонимический словарь Крыма
  9. [crimean-titles.org/wordbook/words_10_01.htm Каламита] // Большой топонимический словарь Крыма
  10. </ol>

Отрывок, характеризующий Каламитский залив

Долохов захлопнул бюро и обратился к Анатолю с насмешливой улыбкой.
– А знаешь что – брось всё это: еще время есть! – сказал он.
– Дурак! – сказал Анатоль. – Перестань говорить глупости. Ежели бы ты знал… Это чорт знает, что такое!
– Право брось, – сказал Долохов. – Я тебе дело говорю. Разве это шутка, что ты затеял?
– Ну, опять, опять дразнить? Пошел к чорту! А?… – сморщившись сказал Анатоль. – Право не до твоих дурацких шуток. – И он ушел из комнаты.
Долохов презрительно и снисходительно улыбался, когда Анатоль вышел.
– Ты постой, – сказал он вслед Анатолю, – я не шучу, я дело говорю, поди, поди сюда.
Анатоль опять вошел в комнату и, стараясь сосредоточить внимание, смотрел на Долохова, очевидно невольно покоряясь ему.
– Ты меня слушай, я тебе последний раз говорю. Что мне с тобой шутить? Разве я тебе перечил? Кто тебе всё устроил, кто попа нашел, кто паспорт взял, кто денег достал? Всё я.
– Ну и спасибо тебе. Ты думаешь я тебе не благодарен? – Анатоль вздохнул и обнял Долохова.
– Я тебе помогал, но всё же я тебе должен правду сказать: дело опасное и, если разобрать, глупое. Ну, ты ее увезешь, хорошо. Разве это так оставят? Узнается дело, что ты женат. Ведь тебя под уголовный суд подведут…
– Ах! глупости, глупости! – опять сморщившись заговорил Анатоль. – Ведь я тебе толковал. А? – И Анатоль с тем особенным пристрастием (которое бывает у людей тупых) к умозаключению, до которого они дойдут своим умом, повторил то рассуждение, которое он раз сто повторял Долохову. – Ведь я тебе толковал, я решил: ежели этот брак будет недействителен, – cказал он, загибая палец, – значит я не отвечаю; ну а ежели действителен, всё равно: за границей никто этого не будет знать, ну ведь так? И не говори, не говори, не говори!
– Право, брось! Ты только себя свяжешь…
– Убирайся к чорту, – сказал Анатоль и, взявшись за волосы, вышел в другую комнату и тотчас же вернулся и с ногами сел на кресло близко перед Долоховым. – Это чорт знает что такое! А? Ты посмотри, как бьется! – Он взял руку Долохова и приложил к своему сердцу. – Ah! quel pied, mon cher, quel regard! Une deesse!! [О! Какая ножка, мой друг, какой взгляд! Богиня!!] A?
Долохов, холодно улыбаясь и блестя своими красивыми, наглыми глазами, смотрел на него, видимо желая еще повеселиться над ним.
– Ну деньги выйдут, тогда что?
– Тогда что? А? – повторил Анатоль с искренним недоумением перед мыслью о будущем. – Тогда что? Там я не знаю что… Ну что глупости говорить! – Он посмотрел на часы. – Пора!
Анатоль пошел в заднюю комнату.
– Ну скоро ли вы? Копаетесь тут! – крикнул он на слуг.
Долохов убрал деньги и крикнув человека, чтобы велеть подать поесть и выпить на дорогу, вошел в ту комнату, где сидели Хвостиков и Макарин.
Анатоль в кабинете лежал, облокотившись на руку, на диване, задумчиво улыбался и что то нежно про себя шептал своим красивым ртом.
– Иди, съешь что нибудь. Ну выпей! – кричал ему из другой комнаты Долохов.
– Не хочу! – ответил Анатоль, всё продолжая улыбаться.
– Иди, Балага приехал.
Анатоль встал и вошел в столовую. Балага был известный троечный ямщик, уже лет шесть знавший Долохова и Анатоля, и служивший им своими тройками. Не раз он, когда полк Анатоля стоял в Твери, с вечера увозил его из Твери, к рассвету доставлял в Москву и увозил на другой день ночью. Не раз он увозил Долохова от погони, не раз он по городу катал их с цыганами и дамочками, как называл Балага. Не раз он с их работой давил по Москве народ и извозчиков, и всегда его выручали его господа, как он называл их. Не одну лошадь он загнал под ними. Не раз он был бит ими, не раз напаивали они его шампанским и мадерой, которую он любил, и не одну штуку он знал за каждым из них, которая обыкновенному человеку давно бы заслужила Сибирь. В кутежах своих они часто зазывали Балагу, заставляли его пить и плясать у цыган, и не одна тысяча их денег перешла через его руки. Служа им, он двадцать раз в году рисковал и своей жизнью и своей шкурой, и на их работе переморил больше лошадей, чем они ему переплатили денег. Но он любил их, любил эту безумную езду, по восемнадцати верст в час, любил перекувырнуть извозчика и раздавить пешехода по Москве, и во весь скок пролететь по московским улицам. Он любил слышать за собой этот дикий крик пьяных голосов: «пошел! пошел!» тогда как уж и так нельзя было ехать шибче; любил вытянуть больно по шее мужика, который и так ни жив, ни мертв сторонился от него. «Настоящие господа!» думал он.