Кала (время)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Ка́ла (Kāla IAST) — санскритское слово, означающее «время». В индуизме персонификацией цикличности времени выступает божество Кала. Санскритское существительное «кала» восходит к индоевропейскому корню со значением вращенияК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2991 день] и родственно древнеславянскому «коло».К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2991 день] В индуизме и других индийских религиях цикличность времени метафорически представляется в виде калачакры («колеса времени»). Другое значение слова «кала» — это «чёрный», «тёмный», «тёмносиний».[1]

Мирча Элиаде отмечает, что Время черно из-за его суровости, беспощадности и бессмысленности. Живущие под господством Времени испытывают всевозможные страдания, и освобождение достигается в результате уничтожения Времени, избавления от закона непостоянства. Словом «кала» имеет ассоциативную связь с именем богини Кали[2].

Будучи всеразрушающим олицетворённым временем, Кала это бог смерти, которого иногда отождествляют с Ямой.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2991 день] Кала — это также древнеиндийская единица измерения времени, равная 1/900 части дня или 96 секундам.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2991 день]

В яванской мифологии, Кала — это бог разрушения и супруг Дурги. Калу там изображают как гиганта, рождённого из семени царя богов Батхары. В Боробудуре ворота украшает гигантская голова Калы, делая их похожими на его огромную пасть. Такого рода украшения ворот и дверей можно часто встретить в яванском буддийском искусстве.

Напишите отзыв о статье "Кала (время)"



Примечания

  1. [webapps.uni-koeln.de/tamil/ Sanskrit, Tamil and Pahlavi Dictionaries]
  2. Элиаде М. Глава IV. Луна и её мистика // [www.gumer.info/bogoslov_Buks/comporative_bogoslov/eliade/04.php Избранные сочинения. Очерки сравнительного религиоведения.] / Редактор В. В. Негодин. — М., 1999. — С. 178-179. — 488 с. — 2200 экз. — ISBN 5-86218-346-9.

Ссылки

  • [hara-hara-mahadev.blogspot.com/2009/07/atharvana-veda-1953-hymn-to-lord-kala.html A Hymn to 'Kala' from Atharva Veda]

Отрывок, характеризующий Кала (время)

Она проснулась поздно. Та искренность, которая бывает при пробуждении, показала ей ясно то, что более всего в болезни отца занимало ее. Она проснулась, прислушалась к тому, что было за дверью, и, услыхав его кряхтенье, со вздохом сказала себе, что было все то же.
– Да чему же быть? Чего же я хотела? Я хочу его смерти! – вскрикнула она с отвращением к себе самой.
Она оделась, умылась, прочла молитвы и вышла на крыльцо. К крыльцу поданы были без лошадей экипажи, в которые укладывали вещи.
Утро было теплое и серое. Княжна Марья остановилась на крыльце, не переставая ужасаться перед своей душевной мерзостью и стараясь привести в порядок свои мысли, прежде чем войти к нему.
Доктор сошел с лестницы и подошел к ней.
– Ему получше нынче, – сказал доктор. – Я вас искал. Можно кое что понять из того, что он говорит, голова посвежее. Пойдемте. Он зовет вас…
Сердце княжны Марьи так сильно забилось при этом известии, что она, побледнев, прислонилась к двери, чтобы не упасть. Увидать его, говорить с ним, подпасть под его взгляд теперь, когда вся душа княжны Марьи была переполнена этих страшных преступных искушений, – было мучительно радостно и ужасно.
– Пойдемте, – сказал доктор.
Княжна Марья вошла к отцу и подошла к кровати. Он лежал высоко на спине, с своими маленькими, костлявыми, покрытыми лиловыми узловатыми жилками ручками на одеяле, с уставленным прямо левым глазом и с скосившимся правым глазом, с неподвижными бровями и губами. Он весь был такой худенький, маленький и жалкий. Лицо его, казалось, ссохлось или растаяло, измельчало чертами. Княжна Марья подошла и поцеловала его руку. Левая рука сжала ее руку так, что видно было, что он уже давно ждал ее. Он задергал ее руку, и брови и губы его сердито зашевелились.
Она испуганно глядела на него, стараясь угадать, чего он хотел от нее. Когда она, переменя положение, подвинулась, так что левый глаз видел ее лицо, он успокоился, на несколько секунд не спуская с нее глаза. Потом губы и язык его зашевелились, послышались звуки, и он стал говорить, робко и умоляюще глядя на нее, видимо, боясь, что она не поймет его.