Калея закатечичи

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Калея закатечичи
Научная классификация
Международное научное название

Calea zacatechichi Schltdl.

Синонимы

Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomydetail.aspx?id=429462 t:429462]
IPNI  [www.ipni.org/ipni/simplePlantNameSearch.do?find_wholeName=Calea+zacatechichi&output_format=normal&query_type=by_query&back_page=query_ipni.html ???]
TPL  [www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Calea+zacatechichi ???]
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Кале́я закате́чичи (лат. Calēa zacatēchichi, исп. hoja de dios — «листья бога») — растение; вид рода Калея семейства Астровые, растущее в диком виде на пространстве от южной Мексики до северной Коста-Рики.





Хозяйственное значение и применение

Используется шаманами местных племён для предсказания будущего посредством вызываемых растением ярких сновидений, а также в лекарственных целях при желудочно-кишечных расстройствах и как жаропонижающее средство. Растение обладает успокаивающим и лёгким снотворным действием[2].

Показано, что вытяжка из данного растения обладает психоактивными свойствами. Её употребление способствует продуцированию ярких и осознанных сновидений и увеличению времени их вспоминаемости.

Вопреки очень распространённому мнению, калея закатечичи не является наркотиком, и поэтому её выращивание, хранение или использование не запрещено ни в одной стране мира[3].

Биологическое описание

Сильно разветвлённый кустарник высотой до 1—1,5 м с зазубренными по краям листьями, треугольно-овальной формы, 2—6,5 см длиной.

Соцветие состоит из множества плотно прилегающих друг к другу маленьких белых или жёлтых цветков.

Биохимия

Растение содержит комплекс сесквитерпенов и флавоноидов.

Фотографии

Напишите отзыв о статье "Калея закатечичи"

Примечания

  1. Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
  2. Mayagoitia L., Díaz J. L., Contreras C. M. Psychopharmacologic analysis of an alleged oneirogenic plant: Calea zacatechichi // J Ethnopharmacol. — 1986 Dec. — Vol. 18, № 3. — P. 229—243.
  3. Donald G. Barceloux. Medical Toxicology of Drug Abuse: Synthesized Chemicals and Psychoactive Plants. — 2012. — P. 576.

Ссылки

  • [www.erowid.org/plants/calea_zacatechichi/calea_zacatechichi.shtml Calea Zacatechichi resources at Erowid]  (англ.)
  • [leda.lycaeum.org/?ID=313 Calea Zacatechichi resources at Lycaeum]  (англ.)
  • [www.weberseeds.de/species/calea_zacatechichi.htm Images]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Калея закатечичи

– Хороша у вас эта чернопегая – ладна! – сказал он.
– Да, ничего, скачет, – отвечал Николай. «Вот только бы побежал в поле матёрый русак, я бы тебе показал, какая эта собака!» подумал он, и обернувшись к стремянному сказал, что он дает рубль тому, кто подозрит, т. е. найдет лежачего зайца.
– Я не понимаю, – продолжал Илагин, – как другие охотники завистливы на зверя и на собак. Я вам скажу про себя, граф. Меня веселит, знаете, проехаться; вот съедешься с такой компанией… уже чего же лучше (он снял опять свой бобровый картуз перед Наташей); а это, чтобы шкуры считать, сколько привез – мне всё равно!
– Ну да.
– Или чтоб мне обидно было, что чужая собака поймает, а не моя – мне только бы полюбоваться на травлю, не так ли, граф? Потом я сужу…
– Ату – его, – послышался в это время протяжный крик одного из остановившихся борзятников. Он стоял на полубугре жнивья, подняв арапник, и еще раз повторил протяжно: – А – ту – его! (Звук этот и поднятый арапник означали то, что он видит перед собой лежащего зайца.)
– А, подозрил, кажется, – сказал небрежно Илагин. – Что же, потравим, граф!
– Да, подъехать надо… да – что ж, вместе? – отвечал Николай, вглядываясь в Ерзу и в красного Ругая дядюшки, в двух своих соперников, с которыми еще ни разу ему не удалось поровнять своих собак. «Ну что как с ушей оборвут мою Милку!» думал он, рядом с дядюшкой и Илагиным подвигаясь к зайцу.
– Матёрый? – спрашивал Илагин, подвигаясь к подозрившему охотнику, и не без волнения оглядываясь и подсвистывая Ерзу…
– А вы, Михаил Никанорыч? – обратился он к дядюшке.
Дядюшка ехал насупившись.
– Что мне соваться, ведь ваши – чистое дело марш! – по деревне за собаку плачены, ваши тысячные. Вы померяйте своих, а я посмотрю!
– Ругай! На, на, – крикнул он. – Ругаюшка! – прибавил он, невольно этим уменьшительным выражая свою нежность и надежду, возлагаемую на этого красного кобеля. Наташа видела и чувствовала скрываемое этими двумя стариками и ее братом волнение и сама волновалась.
Охотник на полугорке стоял с поднятым арапником, господа шагом подъезжали к нему; гончие, шедшие на самом горизонте, заворачивали прочь от зайца; охотники, не господа, тоже отъезжали. Всё двигалось медленно и степенно.