Калининградский областной историко-художественный музей

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Координаты: 54°42′55″ с. ш. 20°31′10″ в. д. / 54.71528° с. ш. 20.51944° в. д. / 54.71528; 20.51944 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=54.71528&mlon=20.51944&zoom=16 (O)] (Я)
Калининградский областной историко-художественный музей
Дата основания 7 августа 1946 года
Местонахождение г. Калининград, ул. Клиническая, 21
Посетителей в год 256 330 чел. (за 2011 год[1])
Сайт [westrussia.org/ Официальный сайт]
К:Музеи, основанные в 1946 году

Калининградский областной историко-художественный музей — музей в Калининграде. Главное здание музея (бывший Штадтхалле 1912 года постройки) расположено в центре Калининграда, рядом с Нижним прудом. У музея также есть филиалы, как в самом Калининграде, так и за его пределами.





История

Музей был образован приказом Областного управления по гражданским делам «Об организации культурно-просветительных учреждений области» от 7 августа 1946 года как Областной краеведческий музей. Первоначально музей не имел собственного здания, и размещался в небольших неприспособленных помещениях. В апреле 1949 года музей получил здание на улице Богдана Хмельницкого (дом 19-21).

В 1968 году открылся первый филиал музея, бывший командный пункт крепости Кёнигсберг, в котором была принята капитуляция города. Этот филиал известен как «Блиндаж» (однако с точки зрения фортификации название неверное, так как блиндажом данное сооружение не является).

В 1969 году открылся второй военный филиал музея — командный пункт 43-й армии, расположенный в посёлке Холмогоровка.

В сентябре 1973 года музей переехал в более просторное и удобное здание на улице Горького (дом 113, где до этого размещалась школа № 7). В 1977 году музей стал историко-художественным.

В сентябре 1979 года в посёлке Чистые Пруды открылся филиал музея — мемориальный музей Кристионаса Донелайтиса. В 1984 году на острове Кнайпхоф был открыт филиал музея — Парк Скульптур.

В 1991 году музей переехал в отреставрированное здание бывшего городского концертного зала (Штадтхалле), построенное в 1912 году.

Экспозиции

Музей имеет пять залов, каждый из которых посвящён определённой теме.

Зал природы

Зал посвящён природе Калининградской области. Здесь демонстрируются чучела зверей и птиц, образцы полезных ископаемых Калининградской области. В зале оборудовано несколько диорам: Балтийское море, Куршская коса, Куршский залив, Пойма реки и болото, Смешанный лес.

Зал археологии

Зал археологии посвящён древнейшему периоду истории края. Экспозиция охватывает эпохи позднего палеолита, мезолита, неолита, бронзы, железа вплоть до времени завоевания Пруссии Тевтонским орденом.

Археологический раздел рассказывает не только о древних пруссах, но и о викингах, которые имели в Пруссии своё поселение (Кауп, в районе нынешнего Зеленоградска).

Значительную часть коллекции археологического зала составляют экспонаты музея Пруссии, считавшиеся утерянными, и найденные в девяностых годах. Остальные предметы были найдены советскими и российскими археологами уже после войны.

Зал истории региона

Этот зал посвящён истории региона от эпохи завоевания Пруссии Тевтонскими рыцарями (XIII век) до 1945 года. В зале представлены образцы старинного оружия, мебели, бытовых предметов.

Зал войны

Зал войны посвящён Второй мировой войне. Здесь представлены образцы вооружения, военной формы и других предметов, связанных с войной. В зале оборудована диорама «штурм Кёнигсберга».

Зал «Горизонты памяти»

Этот зал посвящён послевоенной истории области. В экспозиции представлены предметы, связанные с жизнью и бытом первых поселенцев, продукция первых калининградских предприятий, в том числе изделия из янтаря, а также демонтированные памятники Ленину.

Филиалы

«Блиндаж»

«Блиндаж» (на самом деле это не блиндаж, а бетонное бомбоубежище[2]) был штабом немецких войск во время сражения за Кёнигсберг. Здесь комендант Кёнигсберга Отто Ляш принял капитуляцию Кёнигсберга.

В двух помещениях блиндажа восстановлены исторические интерьеры: кабинет генерала Ляша и кабинет начальника штаба немецкого гарнизона полковника Зюскинд-Швенди.

Парк скульптуры

Парк скульптуры — музей под открытым воздухом, расположенный в центре Калининграда на острове Кнайпхоф (остров Канта). Парк скульптуры был образован в 1984 году. Коллекция парка состоит из примерно тридцати скульптур.

Музей Кристионаса Донелайтиса

Этот филиал музея (лит.) расположен в отреставрированных кирхе и пасторском доме в посёлке Чистые Пруды.

КП 43-й Армии и временный пункт управления 3-м Белорусским Фронтом

Музейный филиал «Командный пункт 43-армии» расположен в посёлке Холмогоровка в здании, где во время Восточно-Прусской операции находился штаб советских войск. В филиале размещена экспозиция, посвящённая 43-й армии. По состоянию на 2008 год филиал временно закрыт для посетителей.

Форт № 5

Открыт как филиал в 1979 году, с 2001 года — Калининградский негосударственный музей фортификации и военной техники. В 2010 году, в преддверии годовщины Великой Победы, форт № 5 вновь передали Калининградскому историко-художественному музею.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4997 дней]

Кирха Арнау

Кирха XIV века (основана в 1364 году), расположена неподалёеку от Калининграда в посёлке Родники (Марьино). В кирхе сохранилось около двухсот фресок XIV века. В мае 2010 года этот объект был передан в безвозмездное пользование Калининградской Епархии РПЦ Правительством Калининградской области. 23 июня 2010 года Калининградский областной историко-художественный музей и Епархия подписали договор о сотрудничестве в целях сохранения, восстановления и популяризации кирхи Арнау.

Бывшие филиалы

Ранее филиалами музея были:

  • Музей янтаря. Открыт как филиал 29 декабря 1978 года, с 2004 года — самостоятельный музей.

Здание музея

Музей расположен здании бывшего городского концертного зала — Штадтхалле. Городской концертный зал был построен в 1912 году, архитектором был Рихард Зеел из Берлина. Во время войны здание сгорело, и простояло в руинах до 1981 года. В 1981—1986 годах здание было отреставрировано и реконструировано под музей.

Источники

  • [balticum.ucoz.ru/ Официальный сайт]
  • Балдур Кёстер «Кёнигсберг. Сегодняшний Калининград. Архитектура немецкого времени» . Перевод с немецкого ([www.koenig.ru/kn/63/ текст]). Данные оригинального немецкого издания: Baldur Köster , Husum Druck; 2000, ISBN 3-88042-923-5

Напишите отзыв о статье "Калининградский областной историко-художественный музей"

Примечания

  1. [www.csr-nw.ru/files/csr/file_category_1205.pdf Концепция создания музея перемещенных ценностей на территории Калининградской области]
  2. Авенир Овсянов. В казематах королевского форта. Калининград, «Янтарный сказ», 1999. Глава «Бункер под площадью парадов», стр 295—296

Отрывок, характеризующий Калининградский областной историко-художественный музей

Место для поединка было выбрано шагах в 80 ти от дороги, на которой остались сани, на небольшой полянке соснового леса, покрытой истаявшим от стоявших последние дни оттепелей снегом. Противники стояли шагах в 40 ка друг от друга, у краев поляны. Секунданты, размеряя шаги, проложили, отпечатавшиеся по мокрому, глубокому снегу, следы от того места, где они стояли, до сабель Несвицкого и Денисова, означавших барьер и воткнутых в 10 ти шагах друг от друга. Оттепель и туман продолжались; за 40 шагов ничего не было видно. Минуты три всё было уже готово, и всё таки медлили начинать, все молчали.


– Ну, начинать! – сказал Долохов.
– Что же, – сказал Пьер, всё так же улыбаясь. – Становилось страшно. Очевидно было, что дело, начавшееся так легко, уже ничем не могло быть предотвращено, что оно шло само собою, уже независимо от воли людей, и должно было совершиться. Денисов первый вышел вперед до барьера и провозгласил:
– Так как п'отивники отказались от п'ими'ения, то не угодно ли начинать: взять пистолеты и по слову т'и начинать сходиться.
– Г…'аз! Два! Т'и!… – сердито прокричал Денисов и отошел в сторону. Оба пошли по протоптанным дорожкам всё ближе и ближе, в тумане узнавая друг друга. Противники имели право, сходясь до барьера, стрелять, когда кто захочет. Долохов шел медленно, не поднимая пистолета, вглядываясь своими светлыми, блестящими, голубыми глазами в лицо своего противника. Рот его, как и всегда, имел на себе подобие улыбки.
– Так когда хочу – могу стрелять! – сказал Пьер, при слове три быстрыми шагами пошел вперед, сбиваясь с протоптанной дорожки и шагая по цельному снегу. Пьер держал пистолет, вытянув вперед правую руку, видимо боясь как бы из этого пистолета не убить самого себя. Левую руку он старательно отставлял назад, потому что ему хотелось поддержать ею правую руку, а он знал, что этого нельзя было. Пройдя шагов шесть и сбившись с дорожки в снег, Пьер оглянулся под ноги, опять быстро взглянул на Долохова, и потянув пальцем, как его учили, выстрелил. Никак не ожидая такого сильного звука, Пьер вздрогнул от своего выстрела, потом улыбнулся сам своему впечатлению и остановился. Дым, особенно густой от тумана, помешал ему видеть в первое мгновение; но другого выстрела, которого он ждал, не последовало. Только слышны были торопливые шаги Долохова, и из за дыма показалась его фигура. Одной рукой он держался за левый бок, другой сжимал опущенный пистолет. Лицо его было бледно. Ростов подбежал и что то сказал ему.
– Не…е…т, – проговорил сквозь зубы Долохов, – нет, не кончено, – и сделав еще несколько падающих, ковыляющих шагов до самой сабли, упал на снег подле нее. Левая рука его была в крови, он обтер ее о сюртук и оперся ею. Лицо его было бледно, нахмуренно и дрожало.
– Пожалу… – начал Долохов, но не мог сразу выговорить… – пожалуйте, договорил он с усилием. Пьер, едва удерживая рыдания, побежал к Долохову, и хотел уже перейти пространство, отделяющее барьеры, как Долохов крикнул: – к барьеру! – и Пьер, поняв в чем дело, остановился у своей сабли. Только 10 шагов разделяло их. Долохов опустился головой к снегу, жадно укусил снег, опять поднял голову, поправился, подобрал ноги и сел, отыскивая прочный центр тяжести. Он глотал холодный снег и сосал его; губы его дрожали, но всё улыбаясь; глаза блестели усилием и злобой последних собранных сил. Он поднял пистолет и стал целиться.
– Боком, закройтесь пистолетом, – проговорил Несвицкий.
– 3ак'ойтесь! – не выдержав, крикнул даже Денисов своему противнику.
Пьер с кроткой улыбкой сожаления и раскаяния, беспомощно расставив ноги и руки, прямо своей широкой грудью стоял перед Долоховым и грустно смотрел на него. Денисов, Ростов и Несвицкий зажмурились. В одно и то же время они услыхали выстрел и злой крик Долохова.
– Мимо! – крикнул Долохов и бессильно лег на снег лицом книзу. Пьер схватился за голову и, повернувшись назад, пошел в лес, шагая целиком по снегу и вслух приговаривая непонятные слова:
– Глупо… глупо! Смерть… ложь… – твердил он морщась. Несвицкий остановил его и повез домой.
Ростов с Денисовым повезли раненого Долохова.
Долохов, молча, с закрытыми глазами, лежал в санях и ни слова не отвечал на вопросы, которые ему делали; но, въехав в Москву, он вдруг очнулся и, с трудом приподняв голову, взял за руку сидевшего подле себя Ростова. Ростова поразило совершенно изменившееся и неожиданно восторженно нежное выражение лица Долохова.
– Ну, что? как ты чувствуешь себя? – спросил Ростов.
– Скверно! но не в том дело. Друг мой, – сказал Долохов прерывающимся голосом, – где мы? Мы в Москве, я знаю. Я ничего, но я убил ее, убил… Она не перенесет этого. Она не перенесет…
– Кто? – спросил Ростов.
– Мать моя. Моя мать, мой ангел, мой обожаемый ангел, мать, – и Долохов заплакал, сжимая руку Ростова. Когда он несколько успокоился, он объяснил Ростову, что живет с матерью, что ежели мать увидит его умирающим, она не перенесет этого. Он умолял Ростова ехать к ней и приготовить ее.
Ростов поехал вперед исполнять поручение, и к великому удивлению своему узнал, что Долохов, этот буян, бретёр Долохов жил в Москве с старушкой матерью и горбатой сестрой, и был самый нежный сын и брат.


Пьер в последнее время редко виделся с женою с глазу на глаз. И в Петербурге, и в Москве дом их постоянно бывал полон гостями. В следующую ночь после дуэли, он, как и часто делал, не пошел в спальню, а остался в своем огромном, отцовском кабинете, в том самом, в котором умер граф Безухий.
Он прилег на диван и хотел заснуть, для того чтобы забыть всё, что было с ним, но он не мог этого сделать. Такая буря чувств, мыслей, воспоминаний вдруг поднялась в его душе, что он не только не мог спать, но не мог сидеть на месте и должен был вскочить с дивана и быстрыми шагами ходить по комнате. То ему представлялась она в первое время после женитьбы, с открытыми плечами и усталым, страстным взглядом, и тотчас же рядом с нею представлялось красивое, наглое и твердо насмешливое лицо Долохова, каким оно было на обеде, и то же лицо Долохова, бледное, дрожащее и страдающее, каким оно было, когда он повернулся и упал на снег.
«Что ж было? – спрашивал он сам себя. – Я убил любовника , да, убил любовника своей жены. Да, это было. Отчего? Как я дошел до этого? – Оттого, что ты женился на ней, – отвечал внутренний голос.
«Но в чем же я виноват? – спрашивал он. – В том, что ты женился не любя ее, в том, что ты обманул и себя и ее, – и ему живо представилась та минута после ужина у князя Василья, когда он сказал эти невыходившие из него слова: „Je vous aime“. [Я вас люблю.] Всё от этого! Я и тогда чувствовал, думал он, я чувствовал тогда, что это было не то, что я не имел на это права. Так и вышло». Он вспомнил медовый месяц, и покраснел при этом воспоминании. Особенно живо, оскорбительно и постыдно было для него воспоминание о том, как однажды, вскоре после своей женитьбы, он в 12 м часу дня, в шелковом халате пришел из спальни в кабинет, и в кабинете застал главного управляющего, который почтительно поклонился, поглядел на лицо Пьера, на его халат и слегка улыбнулся, как бы выражая этой улыбкой почтительное сочувствие счастию своего принципала.
«А сколько раз я гордился ею, гордился ее величавой красотой, ее светским тактом, думал он; гордился тем своим домом, в котором она принимала весь Петербург, гордился ее неприступностью и красотой. Так вот чем я гордился?! Я тогда думал, что не понимаю ее. Как часто, вдумываясь в ее характер, я говорил себе, что я виноват, что не понимаю ее, не понимаю этого всегдашнего спокойствия, удовлетворенности и отсутствия всяких пристрастий и желаний, а вся разгадка была в том страшном слове, что она развратная женщина: сказал себе это страшное слово, и всё стало ясно!