Калинино (Кривой Рог)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Калинино
укр. Калініне

47°53′14″ с. ш. 33°29′58″ в. д. / 47.887349847881254° с. ш. 33.499364558452406° в. д. / 47.887349847881254; 33.499364558452406 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.887349847881254&mlon=33.499364558452406&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 47°53′14″ с. ш. 33°29′58″ в. д. / 47.887349847881254° с. ш. 33.499364558452406° в. д. / 47.887349847881254; 33.499364558452406 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.887349847881254&mlon=33.499364558452406&zoom=12 (O)] (Я)

Город:

Кривой Рог

Административный район города:

Долгинцевский район

Прежний статус:

посёлок городского типа

Год включения в черту города:

1997

Население:

160 (1986)

Калинино (укр. Калініне) — посёлок городского типа, Криворожский городской совет, Днепропетровская область, Украина.

Код КОАТУУ — 1211065500. Население по данным 1986 года составляло 160 человек.

Посёлок ликвидирован в 1997 году [1].





Географическое положение

Посёлок городского типа Калинино находится на правом берегу канала Днепр — Кривой Рог, примыкает к пгт Зализничное, на расстоянии в 0,5 км расположен город Кривой Рог. Рядом проходит железная дорога, станция Лесозащитная в 1-м км.

Происхождение названия

На территории Украины 9 населённых пунктов с названием Калинино.

История

  • 1997 — посёлок ликвидирован [1].

Экономика

  • Аэродром «Долгинцево». База 363 военно-транспортного авиаполка.

Напишите отзыв о статье "Калинино (Кривой Рог)"

Примечания

  1. 1 2 [gska2.rada.gov.ua/pls/z7502/A035?rdat=03.11.2009&letter=4018 Нормативно-правові акти з питань адміністративно-територіального устрою України]


Отрывок, характеризующий Калинино (Кривой Рог)

– Ехать, ехать! – закричал Анатоль.
Балага было пошел из комнаты.
– Нет, стой, – сказал Анатоль. – Затвори двери, сесть надо. Вот так. – Затворили двери, и все сели.
– Ну, теперь марш, ребята! – сказал Анатоль вставая.
Лакей Joseph подал Анатолю сумку и саблю, и все вышли в переднюю.
– А шуба где? – сказал Долохов. – Эй, Игнатка! Поди к Матрене Матвеевне, спроси шубу, салоп соболий. Я слыхал, как увозят, – сказал Долохов, подмигнув. – Ведь она выскочит ни жива, ни мертва, в чем дома сидела; чуть замешкаешься, тут и слезы, и папаша, и мамаша, и сейчас озябла и назад, – а ты в шубу принимай сразу и неси в сани.
Лакей принес женский лисий салоп.
– Дурак, я тебе сказал соболий. Эй, Матрешка, соболий! – крикнул он так, что далеко по комнатам раздался его голос.
Красивая, худая и бледная цыганка, с блестящими, черными глазами и с черными, курчавыми сизого отлива волосами, в красной шали, выбежала с собольим салопом на руке.
– Что ж, мне не жаль, ты возьми, – сказала она, видимо робея перед своим господином и жалея салопа.
Долохов, не отвечая ей, взял шубу, накинул ее на Матрешу и закутал ее.
– Вот так, – сказал Долохов. – И потом вот так, – сказал он, и поднял ей около головы воротник, оставляя его только перед лицом немного открытым. – Потом вот так, видишь? – и он придвинул голову Анатоля к отверстию, оставленному воротником, из которого виднелась блестящая улыбка Матреши.
– Ну прощай, Матреша, – сказал Анатоль, целуя ее. – Эх, кончена моя гульба здесь! Стешке кланяйся. Ну, прощай! Прощай, Матреша; ты мне пожелай счастья.
– Ну, дай то вам Бог, князь, счастья большого, – сказала Матреша, с своим цыганским акцентом.
У крыльца стояли две тройки, двое молодцов ямщиков держали их. Балага сел на переднюю тройку, и, высоко поднимая локти, неторопливо разобрал вожжи. Анатоль и Долохов сели к нему. Макарин, Хвостиков и лакей сели в другую тройку.