Калиновик (община)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Община Калиновик
серб. Општина Калиновик
Страна

Босния и Герцеговина

Статус

община

Входит в

Республику Сербскую

Включает

71 населённый пункт (в 2013 году)

Административный центр

Калиновик

Население (2013)

2240[1]

Площадь

685 км²

Часовой пояс

CET (UTC+1, летом UTC+2)

[www.opstinafoca.rs.ba/ Официальный сайт]

Калиновик (серб. Општина Калиновик) —  община (муниципалитет) в Республике Сербской в составе Боснии и Герцеговины. Центр находится в собственно городе Калиновик. Относится к региону Источно-Сараево.



Население

Численность населения общины по переписи 2013 года составила 2 240 человек, в том числе в городе — 1 093 человека[1].

Этнический состав населения общины
Население общины Калиновик
год переписи 1991[2]
Сербы 2.826 (60,55%)
Боснийцы-мусульмане 1.716 (36,76%)
Хорваты 17 (0,36%)
Югославы 46 (0,98%)
не указывали или неизвестна 62 (1,32%)
всего 4.667

Населённые пункты

В состав общины входит 71 населённый пункт, в том числе город Калиновик[1][3][4].

Список населённых пунктов общины с численностью населения по переписям 1991 и 2013 гг., чел.[1][3]:

нас. пункт серб. босн. 1991 2013
1 Бак Бак Bak 20 0
2 Божановичи Божановићи Božanovići 66 50
3 Боичи Бојићи Bojići 34 0
4 Боляновичи Бољановићи Boljanovići 15 15
5 Бория Борија Borija 113 43
6 Брда Брда Brda 12 0
7 Буквица Буквица Bukvica 51 0
8 Варизи Варизи Varizi 6 0
9 Варош Варош Varoš 55 0
10 Виховичи Виховићи Vihovići 114 52
11 Влахоле Влахоље Vlaholje 124 92
12 Врховина Врховина Vrhovina 30 0
13 Вуиновичи Вујиновићи Vujinovići 43 0
14 Гвозно Гвозно Gvozno 0 0
15 Голубичи Голубићи Golubići 75 0
16 Градина Градина Gradina 111 83
17 Граиселичи Граисељићи Graiseljići 33 32
18 Дагань Дагањ Daganj 5 0
19 Добро-Поле Добро Поље Dobro Polje 57 23
20 Драгомиличи Драгомилићи Dragomilići 34 0
21 Дубрава Дубрава Dubrava 7 15
22 Езеро Језеро Jezero 55 15
23 Елашци Јелашци Jelašca 350 133
24 Зеломичи Зеломићи Zelomići 64 0
25 Калиновик Калиновик Kalinovik 1385 1093
26 Клиня Клиња Klinja 13 0
27 Ковачичи Ковачићи Kovačići 13 16
28 Колаковичи Колаковићи Kolakovići 25 0
29 Крблине Крбљине Krbljine 16 0
30 Крушчица Крушчица Kruščica 24 0
31 Кута Кута Kuta 72 27
32 Кутине Кутине Kutine 26 11
33 Луко Луко Luko 22 0
34 Люсичи Љусићи Ljusići 22 0
35 Мекоча Мекоча Mekoča 0 0
36 Меховина Мјеховина Mjehovina 116 50
37 Мосоровичи Мосоровићи Mosorovići 62 28
38 Мушичи Мушићи Mušići 19 0
39 Недавич Недавић Nedavić 24 17
40 Обади Обади Obadi 3 0
41 Обаль Обаљ Obalj 150 90
42 Обрня Обрња Obrnja 48 26
43 Осия Осија Osija 15 0
44 Плачикус Плачикус Plačikus 8 0
45 Плочник Плочник Pločnik 14 0
46 Поле Поље Polje 17 0
47 Поповичи Поповићи Popovići 19 0
48 Пория Порија Porija 8 0
49 Преседовац Пресједовац Presjedovac 9 0
50 Растовац Растовац Rastovac 5 0
51 Раяц Рајац Rajac 18 0
52 Руджице Руђице Ruđice 50 0
53 Села Села Sela 121 18
54 Сиерча Сијерча Sijerča 30 16
55 Сочани Сочани Sočani 25 0
56 Стране Стране Strane 21 20
57 Сусечно Сусјечно Susječno 28 0
58 Тмуше Тмуше Tmuše 15 0
59 Томишля Томишља Tomišlja 28 0
60 Трешневица Трешњевица Trešnjevica 44 0
61 Трновица Трновица Trnovica 21 0
62 Тухобич Тухобић Tuhobić 31 0
63 Улог Улог Ulog 102 61
64 Унуковичи Унуковићи Unukovići 17 0
65 Хотовле Хотовље Hotovlje 20 0
66 Хреличи Хрељићи Hreljići 48 0
67 Церова Церова Cerova 9 0
68 Честалево Честаљево Čestaljevo 8 0
69 Шиволи Шивољи Šivolji 92 50
70 Ябланичи Јабланићи Jablanići 13 0
71 Яжичи Јажићи Jažići 114 89

Напишите отзыв о статье "Калиновик (община)"

Примечания

  1. 1 2 3 4 [www2.rzs.rs.ba/static/uploads/bilteni/popis/PreliminarniRezultati_Popis2013-drugo_izdanje_sa_kartama_Final.pdf Попис становништва, домаћинстава и станова у Босни и Херцеговини 2013 на територији Републике Српске — Прелиминарни резултати, Републички завод за статистику, Бања Лука, 2014.]
  2. Књига: «Национални састав становништва — Резултати за Републику по општинама и насељеним мјестима 1991.», статистички билтен бр. 234, Издање Државног завода за статистику Републике Босне и Херцеговине, Сарајево.
  3. 1 2 [pop-stat.mashke.org/bosnia-census.htm Населённые пункты общин БиГ по переписи 1991 года]
  4. [www.fzs.ba/popis.htm Завод за статистику Федерације Босне и Херцеговине]

Отрывок, характеризующий Калиновик (община)

Князь Андрей не мог равнодушно смотреть на знамена проходивших батальонов. Глядя на знамя, ему всё думалось: может быть, это то самое знамя, с которым мне придется итти впереди войск.
Ночной туман к утру оставил на высотах только иней, переходивший в росу, в лощинах же туман расстилался еще молочно белым морем. Ничего не было видно в той лощине налево, куда спустились наши войска и откуда долетали звуки стрельбы. Над высотами было темное, ясное небо, и направо огромный шар солнца. Впереди, далеко, на том берегу туманного моря, виднелись выступающие лесистые холмы, на которых должна была быть неприятельская армия, и виднелось что то. Вправо вступала в область тумана гвардия, звучавшая топотом и колесами и изредка блестевшая штыками; налево, за деревней, такие же массы кавалерии подходили и скрывались в море тумана. Спереди и сзади двигалась пехота. Главнокомандующий стоял на выезде деревни, пропуская мимо себя войска. Кутузов в это утро казался изнуренным и раздражительным. Шедшая мимо его пехота остановилась без приказания, очевидно, потому, что впереди что нибудь задержало ее.
– Да скажите же, наконец, чтобы строились в батальонные колонны и шли в обход деревни, – сердито сказал Кутузов подъехавшему генералу. – Как же вы не поймете, ваше превосходительство, милостивый государь, что растянуться по этому дефилею улицы деревни нельзя, когда мы идем против неприятеля.
– Я предполагал построиться за деревней, ваше высокопревосходительство, – отвечал генерал.
Кутузов желчно засмеялся.
– Хороши вы будете, развертывая фронт в виду неприятеля, очень хороши.
– Неприятель еще далеко, ваше высокопревосходительство. По диспозиции…
– Диспозиция! – желчно вскрикнул Кутузов, – а это вам кто сказал?… Извольте делать, что вам приказывают.
– Слушаю с.
– Mon cher, – сказал шопотом князю Андрею Несвицкий, – le vieux est d'une humeur de chien. [Мой милый, наш старик сильно не в духе.]
К Кутузову подскакал австрийский офицер с зеленым плюмажем на шляпе, в белом мундире, и спросил от имени императора: выступила ли в дело четвертая колонна?
Кутузов, не отвечая ему, отвернулся, и взгляд его нечаянно попал на князя Андрея, стоявшего подле него. Увидав Болконского, Кутузов смягчил злое и едкое выражение взгляда, как бы сознавая, что его адъютант не был виноват в том, что делалось. И, не отвечая австрийскому адъютанту, он обратился к Болконскому:
– Allez voir, mon cher, si la troisieme division a depasse le village. Dites lui de s'arreter et d'attendre mes ordres. [Ступайте, мой милый, посмотрите, прошла ли через деревню третья дивизия. Велите ей остановиться и ждать моего приказа.]
Только что князь Андрей отъехал, он остановил его.
– Et demandez lui, si les tirailleurs sont postes, – прибавил он. – Ce qu'ils font, ce qu'ils font! [И спросите, размещены ли стрелки. – Что они делают, что они делают!] – проговорил он про себя, все не отвечая австрийцу.
Князь Андрей поскакал исполнять поручение.
Обогнав всё шедшие впереди батальоны, он остановил 3 ю дивизию и убедился, что, действительно, впереди наших колонн не было стрелковой цепи. Полковой командир бывшего впереди полка был очень удивлен переданным ему от главнокомандующего приказанием рассыпать стрелков. Полковой командир стоял тут в полной уверенности, что впереди его есть еще войска, и что неприятель не может быть ближе 10 ти верст. Действительно, впереди ничего не было видно, кроме пустынной местности, склоняющейся вперед и застланной густым туманом. Приказав от имени главнокомандующего исполнить упущенное, князь Андрей поскакал назад. Кутузов стоял всё на том же месте и, старчески опустившись на седле своим тучным телом, тяжело зевал, закрывши глаза. Войска уже не двигались, а стояли ружья к ноге.
– Хорошо, хорошо, – сказал он князю Андрею и обратился к генералу, который с часами в руках говорил, что пора бы двигаться, так как все колонны с левого фланга уже спустились.
– Еще успеем, ваше превосходительство, – сквозь зевоту проговорил Кутузов. – Успеем! – повторил он.
В это время позади Кутузова послышались вдали звуки здоровающихся полков, и голоса эти стали быстро приближаться по всему протяжению растянувшейся линии наступавших русских колонн. Видно было, что тот, с кем здоровались, ехал скоро. Когда закричали солдаты того полка, перед которым стоял Кутузов, он отъехал несколько в сторону и сморщившись оглянулся. По дороге из Працена скакал как бы эскадрон разноцветных всадников. Два из них крупным галопом скакали рядом впереди остальных. Один был в черном мундире с белым султаном на рыжей энглизированной лошади, другой в белом мундире на вороной лошади. Это были два императора со свитой. Кутузов, с аффектацией служаки, находящегося во фронте, скомандовал «смирно» стоявшим войскам и, салютуя, подъехал к императору. Вся его фигура и манера вдруг изменились. Он принял вид подначальственного, нерассуждающего человека. Он с аффектацией почтительности, которая, очевидно, неприятно поразила императора Александра, подъехал и салютовал ему.
Неприятное впечатление, только как остатки тумана на ясном небе, пробежало по молодому и счастливому лицу императора и исчезло. Он был, после нездоровья, несколько худее в этот день, чем на ольмюцком поле, где его в первый раз за границей видел Болконский; но то же обворожительное соединение величавости и кротости было в его прекрасных, серых глазах, и на тонких губах та же возможность разнообразных выражений и преобладающее выражение благодушной, невинной молодости.
На ольмюцком смотру он был величавее, здесь он был веселее и энергичнее. Он несколько разрумянился, прогалопировав эти три версты, и, остановив лошадь, отдохновенно вздохнул и оглянулся на такие же молодые, такие же оживленные, как и его, лица своей свиты. Чарторижский и Новосильцев, и князь Болконский, и Строганов, и другие, все богато одетые, веселые, молодые люди, на прекрасных, выхоленных, свежих, только что слегка вспотевших лошадях, переговариваясь и улыбаясь, остановились позади государя. Император Франц, румяный длиннолицый молодой человек, чрезвычайно прямо сидел на красивом вороном жеребце и озабоченно и неторопливо оглядывался вокруг себя. Он подозвал одного из своих белых адъютантов и спросил что то. «Верно, в котором часу они выехали», подумал князь Андрей, наблюдая своего старого знакомого, с улыбкой, которую он не мог удержать, вспоминая свою аудиенцию. В свите императоров были отобранные молодцы ординарцы, русские и австрийские, гвардейских и армейских полков. Между ними велись берейторами в расшитых попонах красивые запасные царские лошади.
Как будто через растворенное окно вдруг пахнуло свежим полевым воздухом в душную комнату, так пахнуло на невеселый Кутузовский штаб молодостью, энергией и уверенностью в успехе от этой прискакавшей блестящей молодежи.
– Что ж вы не начинаете, Михаил Ларионович? – поспешно обратился император Александр к Кутузову, в то же время учтиво взглянув на императора Франца.
– Я поджидаю, ваше величество, – отвечал Кутузов, почтительно наклоняясь вперед.
Император пригнул ухо, слегка нахмурясь и показывая, что он не расслышал.
– Поджидаю, ваше величество, – повторил Кутузов (князь Андрей заметил, что у Кутузова неестественно дрогнула верхняя губа, в то время как он говорил это поджидаю ). – Не все колонны еще собрались, ваше величество.