Калиновка (Лиманский район)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Село
Калиновка
укр. Калинівка
Страна
Украина
Область
Одесская
Район
Координаты
Основан
Площадь
0,97 км²
Высота центра
33 м
Официальный язык
Население
493 человека (2001)
Плотность
508,25 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+380 4855
Почтовый индекс
67530
Автомобильный код
BH, НН / 16
КОАТУУ
5122781701
Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1940 году

Калиновка (укр. Калинівка) — село, относится к Лиманскому району Одесской области Украины.

Население по переписи 2001 года составляло 493 человека. Почтовый индекс — 67530. Телефонный код — 4855. Занимает площадь 0,97 км². Код КОАТУУ — 5122781701.



Местный совет

67530, Одесская обл., Лиманский р-н, с. Калиновка, ул. Центральная

Напишите отзыв о статье "Калиновка (Лиманский район)"

Ссылки

  • [w1.c1.rada.gov.ua/pls/z7502/A005?rf7571=24288 Калиновка на сайте Верховной рады Украины] (укр.)


Отрывок, характеризующий Калиновка (Лиманский район)

11 октября, в тот самый день, когда в главной квартире всё было поднято на ноги известием о поражении Мака, в штабе эскадрона походная жизнь спокойно шла по старому. Денисов, проигравший всю ночь в карты, еще не приходил домой, когда Ростов, рано утром, верхом, вернулся с фуражировки. Ростов в юнкерском мундире подъехал к крыльцу, толконув лошадь, гибким, молодым жестом скинул ногу, постоял на стремени, как будто не желая расстаться с лошадью, наконец, спрыгнул и крикнул вестового.
– А, Бондаренко, друг сердечный, – проговорил он бросившемуся стремглав к его лошади гусару. – Выводи, дружок, – сказал он с тою братскою, веселою нежностию, с которою обращаются со всеми хорошие молодые люди, когда они счастливы.
– Слушаю, ваше сиятельство, – отвечал хохол, встряхивая весело головой.
– Смотри же, выводи хорошенько!
Другой гусар бросился тоже к лошади, но Бондаренко уже перекинул поводья трензеля. Видно было, что юнкер давал хорошо на водку, и что услужить ему было выгодно. Ростов погладил лошадь по шее, потом по крупу и остановился на крыльце.
«Славно! Такая будет лошадь!» сказал он сам себе и, улыбаясь и придерживая саблю, взбежал на крыльцо, погромыхивая шпорами. Хозяин немец, в фуфайке и колпаке, с вилами, которыми он вычищал навоз, выглянул из коровника. Лицо немца вдруг просветлело, как только он увидал Ростова. Он весело улыбнулся и подмигнул: «Schon, gut Morgen! Schon, gut Morgen!» [Прекрасно, доброго утра!] повторял он, видимо, находя удовольствие в приветствии молодого человека.
– Schon fleissig! [Уже за работой!] – сказал Ростов всё с тою же радостною, братскою улыбкой, какая не сходила с его оживленного лица. – Hoch Oestreicher! Hoch Russen! Kaiser Alexander hoch! [Ура Австрийцы! Ура Русские! Император Александр ура!] – обратился он к немцу, повторяя слова, говоренные часто немцем хозяином.