Калиспелл

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Калиспелл
англ. Kalispell
кут. Kqaya·qawa·kǂuʔnam Вид на город с воздуха
Страна
США
Штат
Монтана
Округ
Координаты
Мэр
Сидн Стрейч (2013)
Основан
Город с
Площадь
30,38 км²
Высота центра
903 м
Население
20 008 человек (2011)
Плотность
664 чел./км²
Национальный состав
Часовой пояс
Телефонный код
+1 406
Почтовые индексы
59901-59904
FIPS
30-40075
Официальный сайт

[www.kalispell.com/home/ ispell.com/home/]  (англ.)</div>

К:Населённые пункты, основанные в 1891 году

Калиспелл (англ. Kalispell, кут. Kqaya·qawa·kǂuʔnam[1]) — город в штате Монтана (США), административный центр округа Флатхед.





География

Калиспелл находится в северо-западной части штата, в 34 километрах от национального парка Глейшер, в 27 километрах от плотины «Голодная лошадь» (англ.), в двух километрах от реки Флатхед и в тринадцати километрах от озера Флатхед. Название Калиспелл происходит от салишского слова, означающего плоская земля над озером. Через город проходят автомагистрали US 2 и US 93.

Площадь города составляет 30,38 км², открытых водных пространств практически нет. Калиспелл обслуживают аэропорты Glacier Park International Airport (международный), расположенный в одиннадцати километрах к северу, и Kalispell City Airport (внутренний), расположенный на юге города.

Калиспелл является седьмым городом Монтаны по величине и крупнейшим населённым пунктом на 180 километров вокруг[2].

История

В конце 1880-х годов банкир из города Форт-Бентон (англ.) Чарльз Эдвард Конрад совместно с тремя партнёрами основал Kalispell Townsite Company. В 1891 году было заложено новое поселение, которое уже спустя год получило статус города. В 1894 году открылась первая школа, которая ныне является музеем[3].

В 1959 году в 21 километре от города была построена радарная станция ВВС Kalispell Air Force Station, но в 1978 году она была закрыта[4].

В городе выходят две газеты: Flathead Beacon[5] и Daily Inter Lake[6].

Максимальная температура в городе была зарегистрирована в августе 1961 года и составила 41°С, минимальная — в январе 1950 года, составившая -39°С[7][8].

В школах города используется подход «языковое гнездо», направленный на возрождение языка монтана-салиш (англ.), на котором разговаривали коренные обитатели региона, а ныне осталось меньше 150 его носителей[9].

Достопримечательности

  • Музеи
    • Особняк Конрада[10]
    • Художественный музей Хокадей — открыт в 1968 году[11]
    • Музей Центральной школы[12]
  • Гольф-клуб Буффало-Хилл[13]

Демография

Население
Расовый состав
Происхождение предков

Напишите отзыв о статье "Калиспелл"

Примечания

  1. [www.firstvoices.com/en/Ktunaxa/word-category/1f2fd0f8542dbe9f/--Nature--Environment---place-names Nature / Environment — place names: words] на сайте firstvoices.com
  2. [www.fcvb.org/kalispell.php Калиспелл] на сайте fcvb.org
  3. [www.gonorthwest.com/montana/northwest/Kalispell/kalispell.htm Калиспелл] на сайте gonorthwest.com
  4. [www.radomes.org/cgi-bin/museum/acwinfo2x.cgi?site=%22Kalispell+AFS,+MT%22&key=KalispellAFSMT&pic=KalispellAFSMT&doc=KalispellAFSMT&www=KalispellAFSMT Kalispell Air Force Station] на сайте radomes.org
  5. [www.flatheadbeacon.com/ Официальный сайт газеты]
  6. [www.dailyinterlake.com/ Официальный сайт газеты]
  7. [cdo.ncdc.noaa.gov/climatenormals/clim81/MTnorm.pdf Monthly Station Normals of Temperature, Precipitation, and Heating and Cooling Degree Days 1971—2000] на сайте cdo.ncdc.noaa.gov
  8. [www.weather.com/outlook/travel/businesstraveler/wxclimatology/monthly/USMT0188 Погода в Калиспелле по месяцам] на сайте weather.com
  9. [www.kalispeltribe.com/language/ Language Kalispell] на сайте kalispeltribe.com
  10. [www.conradmansion.com/ Официальный сайт музея]
  11. [www.hockadaymuseum.org/ Официальный сайт музея]
  12. [www.yourmuseum.org/ Официальный сайт музея]
  13. [www.golfbuffalohill.com/?ct=1 Официальный сайт гольф-клуба]
  14. [www.epodunk.com/cgi-bin/genInfo.php?locIndex=27756 Калиспелл] на сайте epodunk.com

Ссылки

  • [www.kalispell.com/home/ Официальный сайт города]
  • [www.downtownkalispell.com/ Сайт деловой части города]
  • [www.kalispellchamber.com/kalispell-montana/ Калиспелл] на сайте Торговой палаты города
  • [www.kalispellmontana.com/history.asp Краткая история города] на сайте kalispellmontana.com
  • [www.city-data.com/city/Kalispell-Montana.html Калиспелл: демография, экономика, преступность, здравоохранение и пр.] на сайте city-data.com
  • [www.citymelt.com/city/Montana/Kalispell+Ccd-MT.html Калиспелл: подробные демографические, экономические, политические и пр. данные] на сайте citymelt.com
  • [www.bigskyfishing.com/Montana-Info/kalispell_mt.shtm Путеводитель по Калиспеллу] на сайте bigskyfishing.com
  • [geonames.usgs.gov/pls/gnispublic/f?p=gnispq:3:49886638366138::NO::P3_FID:785622 Калиспелл] на сайте geonames.usgs.gov

Отрывок, характеризующий Калиспелл

Они шагом подъехали к амбару, у которого стояла большая толпа мужиков.
Некоторые мужики сняли шапки, некоторые, не снимая шапок, смотрели на подъехавших. Два старые длинные мужика, с сморщенными лицами и редкими бородами, вышли из кабака и с улыбками, качаясь и распевая какую то нескладную песню, подошли к офицерам.
– Молодцы! – сказал, смеясь, Ростов. – Что, сено есть?
– И одинакие какие… – сказал Ильин.
– Развесе…oo…ооо…лая бесе… бесе… – распевали мужики с счастливыми улыбками.
Один мужик вышел из толпы и подошел к Ростову.
– Вы из каких будете? – спросил он.
– Французы, – отвечал, смеючись, Ильин. – Вот и Наполеон сам, – сказал он, указывая на Лаврушку.
– Стало быть, русские будете? – переспросил мужик.
– А много вашей силы тут? – спросил другой небольшой мужик, подходя к ним.
– Много, много, – отвечал Ростов. – Да вы что ж собрались тут? – прибавил он. – Праздник, что ль?
– Старички собрались, по мирскому делу, – отвечал мужик, отходя от него.
В это время по дороге от барского дома показались две женщины и человек в белой шляпе, шедшие к офицерам.
– В розовом моя, чур не отбивать! – сказал Ильин, заметив решительно подвигавшуюся к нему Дуняшу.
– Наша будет! – подмигнув, сказал Ильину Лаврушка.
– Что, моя красавица, нужно? – сказал Ильин, улыбаясь.
– Княжна приказали узнать, какого вы полка и ваши фамилии?
– Это граф Ростов, эскадронный командир, а я ваш покорный слуга.
– Бе…се…е…ду…шка! – распевал пьяный мужик, счастливо улыбаясь и глядя на Ильина, разговаривающего с девушкой. Вслед за Дуняшей подошел к Ростову Алпатыч, еще издали сняв свою шляпу.
– Осмелюсь обеспокоить, ваше благородие, – сказал он с почтительностью, но с относительным пренебрежением к юности этого офицера и заложив руку за пазуху. – Моя госпожа, дочь скончавшегося сего пятнадцатого числа генерал аншефа князя Николая Андреевича Болконского, находясь в затруднении по случаю невежества этих лиц, – он указал на мужиков, – просит вас пожаловать… не угодно ли будет, – с грустной улыбкой сказал Алпатыч, – отъехать несколько, а то не так удобно при… – Алпатыч указал на двух мужиков, которые сзади так и носились около него, как слепни около лошади.
– А!.. Алпатыч… А? Яков Алпатыч!.. Важно! прости ради Христа. Важно! А?.. – говорили мужики, радостно улыбаясь ему. Ростов посмотрел на пьяных стариков и улыбнулся.
– Или, может, это утешает ваше сиятельство? – сказал Яков Алпатыч с степенным видом, не заложенной за пазуху рукой указывая на стариков.
– Нет, тут утешенья мало, – сказал Ростов и отъехал. – В чем дело? – спросил он.
– Осмелюсь доложить вашему сиятельству, что грубый народ здешний не желает выпустить госпожу из имения и угрожает отпречь лошадей, так что с утра все уложено и ее сиятельство не могут выехать.
– Не может быть! – вскрикнул Ростов.
– Имею честь докладывать вам сущую правду, – повторил Алпатыч.
Ростов слез с лошади и, передав ее вестовому, пошел с Алпатычем к дому, расспрашивая его о подробностях дела. Действительно, вчерашнее предложение княжны мужикам хлеба, ее объяснение с Дроном и с сходкою так испортили дело, что Дрон окончательно сдал ключи, присоединился к мужикам и не являлся по требованию Алпатыча и что поутру, когда княжна велела закладывать, чтобы ехать, мужики вышли большой толпой к амбару и выслали сказать, что они не выпустят княжны из деревни, что есть приказ, чтобы не вывозиться, и они выпрягут лошадей. Алпатыч выходил к ним, усовещивая их, но ему отвечали (больше всех говорил Карп; Дрон не показывался из толпы), что княжну нельзя выпустить, что на то приказ есть; а что пускай княжна остается, и они по старому будут служить ей и во всем повиноваться.
В ту минуту, когда Ростов и Ильин проскакали по дороге, княжна Марья, несмотря на отговариванье Алпатыча, няни и девушек, велела закладывать и хотела ехать; но, увидав проскакавших кавалеристов, их приняли за французов, кучера разбежались, и в доме поднялся плач женщин.
– Батюшка! отец родной! бог тебя послал, – говорили умиленные голоса, в то время как Ростов проходил через переднюю.
Княжна Марья, потерянная и бессильная, сидела в зале, в то время как к ней ввели Ростова. Она не понимала, кто он, и зачем он, и что с нею будет. Увидав его русское лицо и по входу его и первым сказанным словам признав его за человека своего круга, она взглянула на него своим глубоким и лучистым взглядом и начала говорить обрывавшимся и дрожавшим от волнения голосом. Ростову тотчас же представилось что то романическое в этой встрече. «Беззащитная, убитая горем девушка, одна, оставленная на произвол грубых, бунтующих мужиков! И какая то странная судьба натолкнула меня сюда! – думал Ростов, слушяя ее и глядя на нее. – И какая кротость, благородство в ее чертах и в выражении! – думал он, слушая ее робкий рассказ.
Когда она заговорила о том, что все это случилось на другой день после похорон отца, ее голос задрожал. Она отвернулась и потом, как бы боясь, чтобы Ростов не принял ее слова за желание разжалобить его, вопросительно испуганно взглянула на него. У Ростова слезы стояли в глазах. Княжна Марья заметила это и благодарно посмотрела на Ростова тем своим лучистым взглядом, который заставлял забывать некрасивость ее лица.
– Не могу выразить, княжна, как я счастлив тем, что я случайно заехал сюда и буду в состоянии показать вам свою готовность, – сказал Ростов, вставая. – Извольте ехать, и я отвечаю вам своей честью, что ни один человек не посмеет сделать вам неприятность, ежели вы мне только позволите конвоировать вас, – и, почтительно поклонившись, как кланяются дамам царской крови, он направился к двери.
Почтительностью своего тона Ростов как будто показывал, что, несмотря на то, что он за счастье бы счел свое знакомство с нею, он не хотел пользоваться случаем ее несчастия для сближения с нею.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Калиспелл&oldid=68357963»