Калифорнийский маяк
Маяк | ||
Страна | Нидерланды | |
Дата строительства | 1914—1916 | |
Высота маяка | 30 м | |
Высота НУМ | 55 м | |
Действующий | нет | |
| ||
Калифорнийский маяк на Викискладе |
Калифорнийский маяк (нидерл. California vuurtoren) — каменный маяк, расположенный на холме Худишибане в северо-западной части Арубы, примерно на 1 км южнее самой северной точки острова. Имеется фонарь и обустроенное место для прогулок, каменная основа имеет восьмиугольную форму. Не покрашен. Высота маяка составляет 30 м, диаметр верхушки, где расположен свет, — 7,6 метра.
Назван в честь затонувшего в окрестностях корабля «Калифорния», который направлялся из Ливерпуля в Центральную Америку с пассажирами, товарами, провизией, одеждой и мебелью. Крушение случилось ночью 23 сентября 1891 года, когда большая часть пассажиров была на палубе в разгар вечеринки. Жители острова узнали о катастрофе до рассвета. Экипаж «Калифорнии» во время крушения выбросил большую часть товаров за борт, и местные жители подбирали их и продавали на рынке в Ораньестаде[1].
Первым смотретелем маяка был молодой парень с Кюрасао Джейкоб Джейкобс, последним Федерико Фингал с Арубы. Вблизи маяка расположен ресторан «La Trattoria el Faro Blanco» (ресторан у белого маяка), здание которого раньше использовалось в качестве дома для смотрителей маяка[1].
В начале 2000-х годов было заметно, что маяк находится в плохом состоянии, поэтому в 2004 году был произведён его ремонт[2]. Здание маяка было открыто для публики до случившегося суицида.
Напишите отзыв о статье "Калифорнийский маяк"
Ссылки
- [maps.google.com/?ie=UTF8&ll=12.613605,-70.051333&spn=0.00257,0.003369&t=h&z=18&om=1 Вид со спутника]
Примечания
- ↑ 1 2 Краткая история Калифорнийского маяка, основанная на данных Национальной библиотеки Арубы, описана на доске, расположенной на ресторане вблизи маяка
- ↑ Unc.edu. [www.unc.edu/~rowlett/lighthouse/aru.htm Lighthouses of Aruba] (англ.). Проверено 6 октября 2008. [www.webcitation.org/66HCoiSaM Архивировано из первоисточника 19 марта 2012].
Отрывок, характеризующий Калифорнийский маяк
Ростов почувствовал на себе взгляд Денисова, поднял глаза и в то же мгновение опустил их. Вся кровь его, бывшая запертою где то ниже горла, хлынула ему в лицо и глаза. Он не мог перевести дыхание.– И в комнате то никого не было, окромя поручика да вас самих. Тут где нибудь, – сказал Лаврушка.
– Ну, ты, чог'това кукла, повог`ачивайся, ищи, – вдруг закричал Денисов, побагровев и с угрожающим жестом бросаясь на лакея. – Чтоб был кошелек, а то запог'ю. Всех запог'ю!
Ростов, обходя взглядом Денисова, стал застегивать куртку, подстегнул саблю и надел фуражку.
– Я тебе говог'ю, чтоб был кошелек, – кричал Денисов, тряся за плечи денщика и толкая его об стену.
– Денисов, оставь его; я знаю кто взял, – сказал Ростов, подходя к двери и не поднимая глаз.
Денисов остановился, подумал и, видимо поняв то, на что намекал Ростов, схватил его за руку.
– Вздог'! – закричал он так, что жилы, как веревки, надулись у него на шее и лбу. – Я тебе говог'ю, ты с ума сошел, я этого не позволю. Кошелек здесь; спущу шкуг`у с этого мег`завца, и будет здесь.
– Я знаю, кто взял, – повторил Ростов дрожащим голосом и пошел к двери.
– А я тебе говог'ю, не смей этого делать, – закричал Денисов, бросаясь к юнкеру, чтоб удержать его.
Но Ростов вырвал свою руку и с такою злобой, как будто Денисов был величайший враг его, прямо и твердо устремил на него глаза.
– Ты понимаешь ли, что говоришь? – сказал он дрожащим голосом, – кроме меня никого не было в комнате. Стало быть, ежели не то, так…
Он не мог договорить и выбежал из комнаты.
– Ах, чог'т с тобой и со всеми, – были последние слова, которые слышал Ростов.
Ростов пришел на квартиру Телянина.
– Барина дома нет, в штаб уехали, – сказал ему денщик Телянина. – Или что случилось? – прибавил денщик, удивляясь на расстроенное лицо юнкера.
– Нет, ничего.
– Немного не застали, – сказал денщик.
Штаб находился в трех верстах от Зальценека. Ростов, не заходя домой, взял лошадь и поехал в штаб. В деревне, занимаемой штабом, был трактир, посещаемый офицерами. Ростов приехал в трактир; у крыльца он увидал лошадь Телянина.
Во второй комнате трактира сидел поручик за блюдом сосисок и бутылкою вина.