Каломира

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Каломира
греч. Καλομοίρα

Выступление Каломиры на конкурсе песни Евровидение 2008.
Основная информация
Полное имя

Мария Каломира Саранди

Дата рождения

31 января 1985(1985-01-31) (39 лет)

Место рождения

Уэст-Хемпстед, Нью-Йорк, США

Страна

Греция Греция
США США

Профессии

певица, телеведущая

Жанры

Поп, танцевальная музыка

Лейблы

Heaven Music

[www.kalomoira.com omoira.com]

Каломи́ра (греч. Καλομοίρα), настоящее имя Мари́я Каломи́ра Сара́нтис (греч. Μαρία Καλομοίρα Σαράντη, англ. Maria Kalomira Sarantis, родилась 31 января 1985 в Нью-Йорке) — греческая певица, которая представляла Грецию на конкурсе Евровидение 2008 года и заняла там 3-е место. Победительница греческого музыкального реалити-шоу «Fame Story (англ.)» (аналог международного шоу «Star Academy»).





Ранние годы

Мария Каломира Кэрол Сарантис родилась 31 января 1985 в городе Уэст-Хемпстед (округ Нассо, штат Нью-Йорк, США)[1][2][3]. Родители — Николас (Никола) и Елена (Хелен) Сарантис, владельцы ресторана. Есть также сестра Джорджия. В детстве Каломиру называли Кэрол[1][2].

С детства она мечтала стать певицей[4], поэтому часто выступала в школьных мюзиклах и различных пьесах. Училась игре на скрипке в течение 9 лет, выступала в школьном музыкальном оркестре[4]. Выиграла школьный конкурс красоты в 2003 году, два года подряд была старостой (президентом) класса[2][3]. По совету двоюродной сестры Елены отправилась на музыкальный конкурс WBLI Radio и заняла там 2-е место[3]. Выступала на концертах Джессики Симпсон, Дженнифер Лав Хьюитт, LL Cool J, Мишель Бранч и Ника Лаше[4].

Fame Story

Каломира стала участницей шоу Fame Story 2 (аналог международного музыкального шоу «Star Academy»), обойдя более чем 200 конкурентов. Шоу выходило на греческом телеканале ANT1. Несмотря на то, что она не владела свободно греческим, Каломира отправилась в Грецию, отучившись один семестр в Университете Адельфи (она получала стипендию там благодаря победам в музыкальных конкурсах)[5]. В итоге Каломира одержала победу в шоу, выиграв 200 тысяч евро и подписав контракт с лейблом Heaven Music[4]. На шоу Каломира исполняла следующие песни:

  • Прослушивание — Μία φορά και ένα καιρό
  • 1-я неделя — Stand by Me
  • 2-я неделя — H Γκαρσόνα
  • 3-я неделя — Γατούλα
  • 4-я неделя — Ανάβεις φωτιές
  • 5-я неделя — Dancing Queen
  • 6-я неделя — Woman In Love
  • 7-я неделя — Ένα πρωινό
  • 8-я неделя — La Isla Bonita
  • 9-я неделя — Gucci των Μασάι
  • 10-я неделя — Γιατί Φοβάσαι
  • 11-я неделя — Περιττός
  • 12-я неделя — Oops!... I Did It Again
  • 13-я неделя — Εϊ Καζανόβα
  • Финал — Express Yourself

Профессиональная карьера

2004—2006: первые альбомы и дебют на телевидении

Каломира выступала в клубе FOCUS в Салониках с 8 июля по 14 августа, развлекая по ночам посетителей и параллельно ведя работу над альбомом. Выступала в шоу Today Show и Access Hollywood на канале NBC, во время проведения церемонии открытия Летних Олимпийских игр в Афинах выступала на концерте, также дала специально интервью Fox News и газетам Washington Post, Newsday и New York Times. Приглашалась в шоу Опры Уинфри в преддверии Евровидения в Греции[6]. Первый альбом «Kalomira» выпустила 1 сентября 2004, и он получил статус золотого. После этого успеха Каломира совершила турне по Греции вместе со всеми участниками шоу Fame Story, выступив в афинском отеле Thalassa, а сезон завершила выступлением на студии REX с Деспиной Ванди и Таносом Петрелисом. Журналы Life и Style наградили её премией «Женщина года — лучший дебют». Сыграла эпизодическую роль в сериале I Lampsi, благодаря чему удостоилась от режиссёра Никоса Фосколоса сравнения с легендарной актрисой Алики Вуюклаки. Также она выступала в театре «Иродион»: на день рождения Дионисиса Саввопулоса она вылезла из торта, исполнив песню Мерилин Монро «Happy Birthday Mr. President».

В 2005 году Каломира выпустила второй альбом «Paizeis?» (с греч. — «Играешь?») с 12 песнями (две из них были лично написаны Каломирой). В музыкальном клубе «Пирей-130» она выступила с Элли Коккину, Андреасом Стамосом и Константиносом Христофору, исполнив песни «Scandalous», «Don't Cha» и «Don't Phunk with My Heart» вместе с песнями из первых двух альбомов. 11 апреля 2005 выступила на первом концерте болгарской «Фабрики звёзд». В конце 2006 года Каломира стала телеведущей вечернего воскресного шоу «Pio Poli Tin Kiriaki» с Григорисом Арнаутоглу, а в декабре выпустила альбом «I Kalomira Paei Cinema» (с греч. — «Каломира идёт в кино»), на котором были записаны песни из греческих фильмов в исполнении самой певицы.

2007—2009: выступление на Евровидении и слухи об уходе со сцены

В конце 2007 года Heaven Music выбрал Каломиру как кандидата на представление Греции на конкурсе песни Евровидение-2008[7]. Каломира представила песню «Secret Combination» в R&B-стиле с греческим влиянием: авторами песни стали композитор Константинос Панцис и поэт Посейдонас Яннопулос[8][9]. 27 февраля 2008 Каломира победила в национальном отборе, а перед конкурсом совершила европейские гастроли в марте-апреле[10].

20 мая 2008 Каломира, завершавшая программу полуфинала под номером 19, уверенно выиграла полуфинал и вышла в финальный этап конкурса. 24 мая 2008 Каломира выступила под 21-м номером. В ходе голосования в начале она уверенно лидировала, но её опередили Украина (2-е место) и Россия (1-е место). Каломира в итоге набрала 218 очков и стала 3-й[11]. В интервью Елене Менегаки Каломира сказала, что своё выступление на Евровидении расценивает как самое большое достижение в своей карьере и самое грандиозное событие в жизни, а для себя на Евровидении она поставила цель завоевать популярность среди греческих зрителей. По мнению многих, Каломира уже была мало похожа на новичка с шоу «Fame Story»[12].

29 мая 2008 был выпущен четвёртый альбом «Secret Combination the Album»: Каломира в блоге рассказала, что записывала его в Греции в сентябре-октябре прошлого года. На нём были песни и на греческом языке, а также несколько ремиксов. Авторами стали Константинос Панцис, Тасос Вугиацис и Sunny X[13]. После Евровидения Каломира вернулась в Нью-Йорк и взяла перерыв в карьере, чтобы поухаживать за родившейся племянницей[14][15][16][17]. Отец певицы утверждал в интервью журналу Downtown Magazine, что с дочерью руководство лейбла обращалось очень плохо и она грозила прекратить выступления, но решила отложить решение до августа[17]. Глава лейбла Макис Пунентис назвал подобные заявления чушью и заявил, что не обращался дурно с Каломирой и даже готов был предложить ей новый контракт[14].

В конце концов Каломира вернулась на сцену и стала ведущей телешоу «Big in Japan» на греческом телевидении[18][19]. В 2009 году она дала ряд концертов в клубах Северной Америки: 26 апреля в Нью-Йорке, 25 июня в Лос-Анджелесе, 27 июня в Торонто и 8 ноября в Сан-Франциско.

2010—2014: продолжение концертов и туров

В январе 2010 года Каломира стала лицом рекламы Dominos Pizza в Греции[20]. Также она хотела стать ведущей шоу «Greek Idol» на Alpha TV,[21][22], но её место заняла Анта Ливицану. Тогда же Каломира объявила в Twitter, что записывает в студии новые песни[23]. Пошли слухи, что в июне 2010 года она не собиралась продлевать контракт с Heaven Music и начать сотрудничество с The Spicy Effect[21], но в марте Каломира продлила контракт. Её следующим синглом стал «Please Don't Break My Heart», записанный с рэпером Fatman Scoop. Клип был снят в Турции, а песня зазвучала на радиостанции Rythmos 94.9.[24].

В июне 2011 года Каломира издала последнюю поп-песню на Heaven Music «This Is The Time»: клип был снят в июле и стал самым откровенным в карьере певицы. Летом она совершила мировые гастроли в Греции, на Кипре, а также в американской Аризоне и канадском Торонто. 31 декабря 2011 Каломира дала благотворительный концерт «Bring in 2012 with Kalomira!» в городе Вашингтон специально для греческой общины. 22 февраля 2012 вышел её сингл «Other Side Tonight» при помощи компании «Hot Kiss Records LLC». Песню написали GMoney и Джереми Бибер. 2 марта 2012 Каломира и австрало-греческий актёр Ангелос Царухас выступили на конкурсе красоты в Канаде «Greek Beauty Pageant - Kalistia 2012».

17 октября 2013 Каломира вернулась на сцену после отпуска, а в марте 2014 года приехала в Грецию впервые за два с половиной года, выступив специально на внутреннем отборе в преддверии Евровидения-2014 с Клейди Лупа. Каломира дала ряд интервью на телеканалах и в журналах. Летом Каломира вернулась в США перед началом очередных гастролей: 3 июня 2014 в Филадельфии перед футбольным матчем сборных Греции и Нигерии, готовившихся к чемпионату мира Каломира исполнила гимн Греции. В тот же день Каломира провела концерт для болельщиков, а 6 июня посетила Балтимор и фестиваль греческой народной музыки. 23 июля она выступила в Нью-Йорке на концерте «The Loukoumi make a difference foundation» с Анной Висси, Глорией Гейнор, Константном Марулисом и Олимпией Дукакис.

По собственному признанию в интервью летом 2014 года, Каломира начала карьеру, когда ей было 18 с половиной лет, и за 10 лет проделала большой путь, описав фактически в своих песнях историю своей жизни[25].

2015—н.в.: возвращение к дискографии и Panik Records

На премии MAD VMA 2015 Каломира представила свой новый сингл «This Is Summer», автором которого стал Slick Beats. Песня начала исполняться на радиостанциях со 2 июля 2015; продажи синглов начались в интернет-магазинах студий Panik Records и Hot Kiss Records LLC.

Личная жизнь

В 2008 году в интервью журналу Tahydromos Каломира представила своего молодого человека — бизнесмена Джорджа Бусалиса[26], с которым пообещала сыграть свадьбу в 2010 году. Позднее она сообщила, что свадьба состоится в Нью-Йорке 26 сентября 2010, а после неё она обещала организовать вечеринку для своих друзей из Греции. Свадьба прошла в назначенный день, венчание состоялось в греческом православном соборе Святого Павла в Хэмпстиде (штат Нью-Йорк)[27]. У супругов трое детей: близнецы Никос и Дмитрис (род. 14 декабря 2012) и дочь Анастасия (род. 21 июля 2016).

В 2014 году Каломира в своём блоге рассказала, что в детстве подвергалась насмешкам и оскорблениям со стороны сверстников: они смеялись и над её небогатой семьёй, и над манерой в общении, и даже над любовью к музыке. Она призвала своих фанатов не поддаваться на провокации из-за музыкального вкуса. Поводом для подобного явления стало самоубийство 11-летнего ребёнка, над которым смеялись и издевались одноклассники за то, что он смотрел мультсериал «My Little Pony»[28].

Дискография

Альбомы

Год Название
2004 Kalomoira (англ.)
2005 Paizeis? (англ.)
2006 I Kalomoira Paei Cinema (англ.)
2008 Secret Combination: The Album (англ.)

Синглы

Год Название
2006 Gine Mazi Mou Paidi (англ.)
2008 Secret Combination

Напишите отзыв о статье "Каломира"

Примечания

  1. 1 2 [www.dcgreeks.com/dcgreeks_mailbag_20030416_carol_sarantis_for_island_idol.asp Member needs your help to make her cousin an 'Island Idol']. DC Greeks. Retrieved on March 23, 2008
  2. 1 2 3 [www.imdb.com/name/nm1738641/bio Biography for Kalomoira Sarantis]. IMDb. Retrieved on March 23, 2008
  3. 1 2 3 [wbli.com/contests/islandidol_2_carol.html Steve and Maria's "Island Idol"]. WBLI. Retrieved on March 23, 2008
  4. 1 2 3 4 [www.eurovision.tv/event/artistdetail?song=24488&event=1468 Greece 2008]. European Broadcasting Union. Retrieved on March 28, 2008
  5. [www.greeknewsonline.com/modules.php?name=News&file=article&sid=1278 Long Island's Kalomira Sarantis Competing in Antenna's Fame Story]. Greek News. Retrieved on March 29, 2008
  6. [www.accesshollywood.com/music/3666947/detail.html Meet Kalomira: The Greek 'Idol']. [web.archive.org/web/20040820184842/www.accesshollywood.com/music/3666947/detail.html Архивировано из первоисточника 20 августа 2004]. Access Hollywood, August 19, 2004. Retrieved on April 24, 2008
  7. [www.oikotimes.com/v2/index.php?file=articles&id=2134 Kalomira; the deadline, the songs and a party]. Oikotimes. Retrieved on January 23, 2008
  8. [www.mad.tv/news/?id=28414&c= Η Καλομοίρα σε "secret combination"]. MAD TV. Retrieved on January 23, 2008  (греч.)
  9. [www.esctoday.com/news/read/10238 Greece: Kalomoira's composer exclusive]. ESCToday. Retrieved on January 24, 2008
  10. [www.esctoday.com/news/read/10906 Greece: Kalomira's promo tour kicks off]. Oikotimes. Retrieved on March 23, 2008
  11. Staff [www.eurovision.tv/page/history/by-year/contest?event=1469 Participants at the Eurovision Song Contest 2008 Final]. European Broadcasting Union (May 24, 2008). Проверено 25 апреля 2010.
  12. Menegaki, Eleni. Interview on "Kafes Me Tin Eleni", Alpha TV (19 января 2009). Проверено 22 января 2009.
  13. [www.mad.tv/news/?id=30181&c= Η Καλομοίρα στο studio] (греч.). MAD TV, May 1, 2008. Retrieved on April 30, 2008
  14. 1 2 Floras, Stella [esctoday.com/news/read/12180 Greece: Kalomira puts career on ice]. ESCToday (31 июля 2008). Проверено 8 августа 2008.
  15. [www.starbuzz.gr/?c=135&a=3743 Παρατάει το τραγούδι η Καλομοίρα??] (греч.). Starbuzz, June 28, 2008. Retrieved on July 10, 2008
  16. [www.oikotimes.com/v2/index.php?file=articles&id=3729 Kalomira stops singing career?] (греч.). Oikotimes. Retrieved on July 10, 2008
  17. 1 2 [mad.tv/news/?id=31860&c= Φως στο τούνελ για το Καλομοιράκι] (греч.). MAD TV (29 июля 2008). Проверено 3 августа 2008.
  18. [music.net.cy/mousika_nea/november_2008/3-11/kalomoira.htm Η Καλομοίρα επιστρέφει στην Ελλάδα...] (греч.). Music.net.cy (3 ноября 2008). Проверено 3 ноября 2008.
  19. Stavridou Katerina. Kalomoira: "Big In Japan". — Teletheatis. — Vol. 1025. — P. 32–33.
  20. Staff [www.marketingweek.gr/default.asp?pid=9&la=1&cID=2&arId=27426 Νέα καμπάνια Domino's Pizza από την Dart] (греч.). MarketingWeek.gr (12 January 2010). Проверено 15 января 2010.
  21. 1 2 Staff [www.mad.tv/section/news/41626/news/ Καλομοίρα! Η μεγάλη επιστροφή!] (греч.). MAD TV (10 December 2009). Проверено 11 декабря 2009.
  22. Staff [www.mad.tv/section/news/41353/news/%CE%97+%CE%9A%CE%B1%CE%BB%CE%BF%CE%BC%CE%BF%CE%AF%CF%81%CE%B1+%CE%B5%CF%80%CE%B9%CF%83%CF%84%CF%81%CE%AD%CF%86%CE%B5%CE%B9+%CF%83%CF%84%CE%B7%CE%BD+%CF%84%CE%B7%CE%BB%CE%B5%CF%8C%CF%81%CE%B1%CF%83%CE%B7! Η Καλομοίρα επιστρέφει στην τηλεόραση!] (греч.). MAD TV (28 января 2009). Проверено 22 апреля 2010.
  23. [www.twitter.com/ItsKalomoira/status/7717924189 Kalomira Sarantis on Twitter: "going to the studio to work on new music! #fb"]
  24. [www.kalomoira.com/News.html News]. Kalomoira.com. Проверено 22 апреля 2010.
  25. [www.ticketsmove.com/blog/interviews/an-interview-with-the-greek-american-starlet-kalomira/ An Interview with The Greek American Starlet: Kalomira!]. TicketsMove. Проверено 21 июля 2014.
  26. Kalomira Interview (2008) Tahidromos. Retrieved on October 13, 2008.
  27. Preka, Yiota [usa.greekreporter.com/2010/09/27/kalomoira%E2%80%99s-traditional-greek-wedding/ Kalomoira’s Greek Style Wedding in New York]. USA.GreekReporter.com (September 27, 2010). Проверено 28 сентября 2010.
  28. [wiwibloggs.com/2014/10/08/kalomira-bullying-little-pony/62362/ KALOMIRA TO VICTIMS OF BULLYING: “IGNORE THESE FOOLS, BE YOURSELF!”]  (англ.)

Ссылки

  • [www.kalomoira.com/ Официальный сайт] (англ.)
Предшественник:
Сарбель
Греция на конкурсе песни Евровидение
2008
Преемник:
Сакис Рувас

Отрывок, характеризующий Каломира

– По службе очень исправен, ваше превосходительство… но карахтер… – сказал Тимохин.
– А что, что характер? – спросил полковой командир.
– Находит, ваше превосходительство, днями, – говорил капитан, – то и умен, и учен, и добр. А то зверь. В Польше убил было жида, изволите знать…
– Ну да, ну да, – сказал полковой командир, – всё надо пожалеть молодого человека в несчастии. Ведь большие связи… Так вы того…
– Слушаю, ваше превосходительство, – сказал Тимохин, улыбкой давая чувствовать, что он понимает желания начальника.
– Ну да, ну да.
Полковой командир отыскал в рядах Долохова и придержал лошадь.
– До первого дела – эполеты, – сказал он ему.
Долохов оглянулся, ничего не сказал и не изменил выражения своего насмешливо улыбающегося рта.
– Ну, вот и хорошо, – продолжал полковой командир. – Людям по чарке водки от меня, – прибавил он, чтобы солдаты слышали. – Благодарю всех! Слава Богу! – И он, обогнав роту, подъехал к другой.
– Что ж, он, право, хороший человек; с ним служить можно, – сказал Тимохин субалтерн офицеру, шедшему подле него.
– Одно слово, червонный!… (полкового командира прозвали червонным королем) – смеясь, сказал субалтерн офицер.
Счастливое расположение духа начальства после смотра перешло и к солдатам. Рота шла весело. Со всех сторон переговаривались солдатские голоса.
– Как же сказывали, Кутузов кривой, об одном глазу?
– А то нет! Вовсе кривой.
– Не… брат, глазастее тебя. Сапоги и подвертки – всё оглядел…
– Как он, братец ты мой, глянет на ноги мне… ну! думаю…
– А другой то австрияк, с ним был, словно мелом вымазан. Как мука, белый. Я чай, как амуницию чистят!
– Что, Федешоу!… сказывал он, что ли, когда стражения начнутся, ты ближе стоял? Говорили всё, в Брунове сам Бунапарте стоит.
– Бунапарте стоит! ишь врет, дура! Чего не знает! Теперь пруссак бунтует. Австрияк его, значит, усмиряет. Как он замирится, тогда и с Бунапартом война откроется. А то, говорит, в Брунове Бунапарте стоит! То то и видно, что дурак. Ты слушай больше.
– Вишь черти квартирьеры! Пятая рота, гляди, уже в деревню заворачивает, они кашу сварят, а мы еще до места не дойдем.
– Дай сухарика то, чорт.
– А табаку то вчера дал? То то, брат. Ну, на, Бог с тобой.
– Хоть бы привал сделали, а то еще верст пять пропрем не емши.
– То то любо было, как немцы нам коляски подавали. Едешь, знай: важно!
– А здесь, братец, народ вовсе оголтелый пошел. Там всё как будто поляк был, всё русской короны; а нынче, брат, сплошной немец пошел.
– Песенники вперед! – послышался крик капитана.
И перед роту с разных рядов выбежало человек двадцать. Барабанщик запевало обернулся лицом к песенникам, и, махнув рукой, затянул протяжную солдатскую песню, начинавшуюся: «Не заря ли, солнышко занималося…» и кончавшуюся словами: «То то, братцы, будет слава нам с Каменскиим отцом…» Песня эта была сложена в Турции и пелась теперь в Австрии, только с тем изменением, что на место «Каменскиим отцом» вставляли слова: «Кутузовым отцом».
Оторвав по солдатски эти последние слова и махнув руками, как будто он бросал что то на землю, барабанщик, сухой и красивый солдат лет сорока, строго оглянул солдат песенников и зажмурился. Потом, убедившись, что все глаза устремлены на него, он как будто осторожно приподнял обеими руками какую то невидимую, драгоценную вещь над головой, подержал ее так несколько секунд и вдруг отчаянно бросил ее:
Ах, вы, сени мои, сени!
«Сени новые мои…», подхватили двадцать голосов, и ложечник, несмотря на тяжесть амуниции, резво выскочил вперед и пошел задом перед ротой, пошевеливая плечами и угрожая кому то ложками. Солдаты, в такт песни размахивая руками, шли просторным шагом, невольно попадая в ногу. Сзади роты послышались звуки колес, похрускиванье рессор и топот лошадей.
Кутузов со свитой возвращался в город. Главнокомандующий дал знак, чтобы люди продолжали итти вольно, и на его лице и на всех лицах его свиты выразилось удовольствие при звуках песни, при виде пляшущего солдата и весело и бойко идущих солдат роты. Во втором ряду, с правого фланга, с которого коляска обгоняла роты, невольно бросался в глаза голубоглазый солдат, Долохов, который особенно бойко и грациозно шел в такт песни и глядел на лица проезжающих с таким выражением, как будто он жалел всех, кто не шел в это время с ротой. Гусарский корнет из свиты Кутузова, передразнивавший полкового командира, отстал от коляски и подъехал к Долохову.
Гусарский корнет Жерков одно время в Петербурге принадлежал к тому буйному обществу, которым руководил Долохов. За границей Жерков встретил Долохова солдатом, но не счел нужным узнать его. Теперь, после разговора Кутузова с разжалованным, он с радостью старого друга обратился к нему:
– Друг сердечный, ты как? – сказал он при звуках песни, ровняя шаг своей лошади с шагом роты.
– Я как? – отвечал холодно Долохов, – как видишь.
Бойкая песня придавала особенное значение тону развязной веселости, с которой говорил Жерков, и умышленной холодности ответов Долохова.
– Ну, как ладишь с начальством? – спросил Жерков.
– Ничего, хорошие люди. Ты как в штаб затесался?
– Прикомандирован, дежурю.
Они помолчали.
«Выпускала сокола да из правого рукава», говорила песня, невольно возбуждая бодрое, веселое чувство. Разговор их, вероятно, был бы другой, ежели бы они говорили не при звуках песни.
– Что правда, австрийцев побили? – спросил Долохов.
– А чорт их знает, говорят.
– Я рад, – отвечал Долохов коротко и ясно, как того требовала песня.
– Что ж, приходи к нам когда вечерком, фараон заложишь, – сказал Жерков.
– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]
Кутузов тяжело вздохнул, окончив этот период, и внимательно и ласково посмотрел на члена гофкригсрата.
– Но вы знаете, ваше превосходительство, мудрое правило, предписывающее предполагать худшее, – сказал австрийский генерал, видимо желая покончить с шутками и приступить к делу.
Он невольно оглянулся на адъютанта.
– Извините, генерал, – перебил его Кутузов и тоже поворотился к князю Андрею. – Вот что, мой любезный, возьми ты все донесения от наших лазутчиков у Козловского. Вот два письма от графа Ностица, вот письмо от его высочества эрцгерцога Фердинанда, вот еще, – сказал он, подавая ему несколько бумаг. – И из всего этого чистенько, на французском языке, составь mеmorandum, записочку, для видимости всех тех известий, которые мы о действиях австрийской армии имели. Ну, так то, и представь его превосходительству.
Князь Андрей наклонил голову в знак того, что понял с первых слов не только то, что было сказано, но и то, что желал бы сказать ему Кутузов. Он собрал бумаги, и, отдав общий поклон, тихо шагая по ковру, вышел в приемную.
Несмотря на то, что еще не много времени прошло с тех пор, как князь Андрей оставил Россию, он много изменился за это время. В выражении его лица, в движениях, в походке почти не было заметно прежнего притворства, усталости и лени; он имел вид человека, не имеющего времени думать о впечатлении, какое он производит на других, и занятого делом приятным и интересным. Лицо его выражало больше довольства собой и окружающими; улыбка и взгляд его были веселее и привлекательнее.
Кутузов, которого он догнал еще в Польше, принял его очень ласково, обещал ему не забывать его, отличал от других адъютантов, брал с собою в Вену и давал более серьезные поручения. Из Вены Кутузов писал своему старому товарищу, отцу князя Андрея:
«Ваш сын, – писал он, – надежду подает быть офицером, из ряду выходящим по своим занятиям, твердости и исполнительности. Я считаю себя счастливым, имея под рукой такого подчиненного».
В штабе Кутузова, между товарищами сослуживцами и вообще в армии князь Андрей, так же как и в петербургском обществе, имел две совершенно противоположные репутации.
Одни, меньшая часть, признавали князя Андрея чем то особенным от себя и от всех других людей, ожидали от него больших успехов, слушали его, восхищались им и подражали ему; и с этими людьми князь Андрей был прост и приятен. Другие, большинство, не любили князя Андрея, считали его надутым, холодным и неприятным человеком. Но с этими людьми князь Андрей умел поставить себя так, что его уважали и даже боялись.
Выйдя в приемную из кабинета Кутузова, князь Андрей с бумагами подошел к товарищу,дежурному адъютанту Козловскому, который с книгой сидел у окна.
– Ну, что, князь? – спросил Козловский.
– Приказано составить записку, почему нейдем вперед.
– А почему?
Князь Андрей пожал плечами.
– Нет известия от Мака? – спросил Козловский.
– Нет.
– Ежели бы правда, что он разбит, так пришло бы известие.
– Вероятно, – сказал князь Андрей и направился к выходной двери; но в то же время навстречу ему, хлопнув дверью, быстро вошел в приемную высокий, очевидно приезжий, австрийский генерал в сюртуке, с повязанною черным платком головой и с орденом Марии Терезии на шее. Князь Андрей остановился.
– Генерал аншеф Кутузов? – быстро проговорил приезжий генерал с резким немецким выговором, оглядываясь на обе стороны и без остановки проходя к двери кабинета.