Кальвадос (департамент)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кальвадос
фр. Calvados
Герб
Страна

Франция Франция

Статус

Департамент

Входит в

Нижняя Нормандия

Включает

4 округов, 49 кантонов и 706 коммун

Административный центр

Кан

Крупнейшие города

Байё
Лизьё
Вир

Население (2011)

685 262

Плотность

124 чел./км²

Площадь

5548 км²
(63-е место)

Часовой пояс

UTC+1

Код ISO 3166-2

FR-14

[www.calvados.fr/cms Официальный сайт]
Координаты: 49°02′00″ с. ш. 00°15′00″ в. д. / 49.03333° с. ш. 0.25000° в. д. / 49.03333; 0.25000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=49.03333&mlon=0.25000&zoom=12 (O)] (Я)

Кальвадо́с (фр. и норманд. Calvados) — департамент на северо-западе Франции, один из департаментов региона Нижняя Нормандия. Префектура расположена в Кане.





География

Кальвадос является частью административного региона Нижняя Нормандия и граничит с департаментами Приморская Сена на северо-востоке, Эр на востоке, Орн на юге и Маншем на западе. Северная граница департамента является побережьем пролива Ла-Манш.

Департамент включает 4 округа, 49 кантонов и 706 коммун.

Климат

Климат на территории Кальвадоса весьма разнороден. Так, в зоне 15 километров от побережья, например в городе Кан, очень велико влияние приливов и отливов, поэтому климат в этой зоне довольно мягкий. Заметно мягче, чем в центре соседнего департамента Орн. Южнее Кальвадоса и Орна климат немного более суровый, зима прохладнее, а лето более жаркое.

История

Департамент был образован 4 марта 1790 года в период Французской революции на части территории прежней провинции Нормандия. Первоначально, короткое время, департамент назывался «Orne-Inférieure».

Согласно легенде, скалистые утёсы вблизи от Арроманш-ле-Бена назывались Salvador, по имени одного из кораблей испанской «Непобедимой армады», выброшенного здесь на берег. С течением времени, вследствие языковых трансформаций, слово Salvador превратилось в Calvados. Однако, более серьёзная гипотеза ссылается на мореходные карты, составленные на латыни, где холмистое и оголённое побережье современного департамента было названо calva dorsa, что означало несколько возвышенностей по большей части лишённых растительности, что служило ориентиром для мореплавателей[1].

После победы войск седьмой коалиции в битве при Ватерлоо (18 июня 1815 года), территория Манша была оккупирована прусской армией вплоть до ноября 1818 года.

В июне 1944 года в регионе произошла битва за Нормандию после высадки союзных войск во Франции.

Экономика

Аграрный сектор

Свою мировую известность департамент Кальвадос получил благодаря деревушкам исторической области Пеи д'Ож, где издавна производятся одноимённые сыры: нормандский камамбер, пон-л’эвек и ливаро.

Во все времена зелёные нормандские пастбища обеспечивали процветание хозяйствам, занимавшимся молочным животноводством, а также переработкой молочных продуктов (масло и сыр). Департамент в равной степени известен выращиванием яблок; стилизованное яблоко украшает официальный логотип департамента. Неотъемлемой частью экономики и культурного наследия этой местности является производство сидра, кальвадоса и аперитива поммо (фр. pommeau de Normandie).

Наконец, Кальвадос является регионом выращивания зерновых культур, в особенности на равнинах возле Кана.

Промышленный сектор

Долгое время пригороды Кана были мощной промышленной зоной, поскольку здесь в период с 1912 по 1993 годы были сосредоточены производственные мощности «Нормандской металлургической компании» (SMN). В настоящее время производство перенесено на территорию Китая, а в окрестностях Кана сохранили одну печь в качестве достопримечательности.

На территории департамента в настоящее время расположены заводы автомобильных гигантов Renault Trucks и PSA Peugeot Citroën.

На протяжении последнего десятилетия департамент развивает новые технологии и научно-исследовательские работы. В этом секторе представлен завод Philips и технопарк на основе «Большого ускорителя тяжёлых ионов» (GANIL).

Туристический сектор

Кальвадос привлекает туристов своей богатой историей, гастрономическим наследием и своими пляжами. Ежегодно тысячи британцев и европейцев посещают памятные места высадки союзнических войск 1944 года, а также известные по открыткам деревушки Нормандии, к примеру Онфлёр.

К более высокой ценовой категории относятся роскошные курорты Довиль и Кабур.

Культура

  • Ежегодно в Довиле проходит Фестиваль американских фильмов, а в Кабуре — Фестиваль романтического кино.
  • Ежегодно, в первые выходные апреля, в городе Эрувиль-Сен-Клер устраивается фестиваль комиксов «Des Planches et des Vaches».
  • Каждую осень в Кане проходит фестиваль «Nördik Impakt», куда съезжается около 10 000 поклонников скандинавской культуры.
  • Ежегодно военным корреспондентам всего мира присуждается премия «Le Prix Bayeux».
  • Каждый год в деревушке Див-сюр-Мер устраивается фестиваль марионеток.
  • В Байё каждый год в июле проходит Средневековое гуляние, а каждые два года — международный фестиваль циркового искусства.

Туризм

Курортный туризм

На протяжении второй половины XIX века пляжи Кальвадоса пользовались преимуществом своей близости к Парижу, развитием сети железных дорог, а также зарождением моды на морские купания. В 1860 году французский финансист герцог Морни открыл морской курорт в Довиле, а в 1863 году сюда прибыл первый пассажирский поезд из Парижа. Морское побережье Кальвадоса, согласно французской системе туристической классификации, получило названия Перламутровый берег (фр. Côte de nacre) и Цветущий берег (фр. Côte fleurie) (Ульгат, Довиль, Кабур, Онфлёр). Вскоре вдоль побережья выстроили ряды летних вилл, а также маленьких особняков, принадлежавших богатым парижанам и англичанам. Расцвет курортного строительства пришёлся на годы Прекрасной эпохи.

Исторический туризм

На земле Кальвадоса расположены основные памятные места и реликвии прежнего герцогства Нормандия, в числе которых:

Множество туристов посещают те пляжи Кальвадоса, где в 1944 году проходила высадка на континент войск западных союзников. На нормандском побережье имеется множество мемориальных объектов, посвящённых этим событиям Второй мировой войны:

Архитектурный туризм

  • Шато Ла-Поммерей;
  • Шато Ганн, Ла-Поммерей;
  • Старый порт в Онфлёре.

Гастрономический туризм

Гастрономия Нормандии привлекает любителей натуральных продуктов питания. Самыми распространёнными сырами, производимыми в Кальвадосе, являются камамбер (по имени деревушки в департаменте Орн), ливаро, пон-л’эвек и паве д'Ож. Из яблок производят кальвадос, поммо и конечно, сидр. Морепродукты также представлены в нормандской кухне (морские гребешки из Пор-ан-Бессен-Юппен, устрицы из Ле-Вей). Некоторые продукты и блюда относятся к определённым городам Кальвадоса, например, требуха по Кански или Вирская ливерная колбаса.

Напишите отзыв о статье "Кальвадос (департамент)"

Примечания

  1. Эта версия выдвинута профессором Канского университета Рене Лепелле в 1990 году и нашла широкое признание.

Ссылки

  • [www.calvados.fr/ Официальный сайт департамента Кальвадос]
  • [www.calvados-tourisme.com/ Сайт комитета по туризму Кальвадоса]


Отрывок, характеризующий Кальвадос (департамент)

– Я этих модных церквей не люблю, – говорила она, видимо гордясь своим свободомыслием. – Везде Бог один. Поп у нас прекрасный, служит прилично, так это благородно, и дьякон тоже. Разве от этого святость какая, что концерты на клиросе поют? Не люблю, одно баловство!
Марья Дмитриевна любила воскресные дни и умела праздновать их. Дом ее бывал весь вымыт и вычищен в субботу; люди и она не работали, все были празднично разряжены, и все бывали у обедни. К господскому обеду прибавлялись кушанья, и людям давалась водка и жареный гусь или поросенок. Но ни на чем во всем доме так не бывал заметен праздник, как на широком, строгом лице Марьи Дмитриевны, в этот день принимавшем неизменяемое выражение торжественности.
Когда напились кофе после обедни, в гостиной с снятыми чехлами, Марье Дмитриевне доложили, что карета готова, и она с строгим видом, одетая в парадную шаль, в которой она делала визиты, поднялась и объявила, что едет к князю Николаю Андреевичу Болконскому, чтобы объясниться с ним насчет Наташи.
После отъезда Марьи Дмитриевны, к Ростовым приехала модистка от мадам Шальме, и Наташа, затворив дверь в соседней с гостиной комнате, очень довольная развлечением, занялась примериваньем новых платьев. В то время как она, надев сметанный на живую нитку еще без рукавов лиф и загибая голову, гляделась в зеркало, как сидит спинка, она услыхала в гостиной оживленные звуки голоса отца и другого, женского голоса, который заставил ее покраснеть. Это был голос Элен. Не успела Наташа снять примериваемый лиф, как дверь отворилась и в комнату вошла графиня Безухая, сияющая добродушной и ласковой улыбкой, в темнолиловом, с высоким воротом, бархатном платье.
– Ah, ma delicieuse! [О, моя прелестная!] – сказала она красневшей Наташе. – Charmante! [Очаровательна!] Нет, это ни на что не похоже, мой милый граф, – сказала она вошедшему за ней Илье Андреичу. – Как жить в Москве и никуда не ездить? Нет, я от вас не отстану! Нынче вечером у меня m lle Georges декламирует и соберутся кое кто; и если вы не привезете своих красавиц, которые лучше m lle Georges, то я вас знать не хочу. Мужа нет, он уехал в Тверь, а то бы я его за вами прислала. Непременно приезжайте, непременно, в девятом часу. – Она кивнула головой знакомой модистке, почтительно присевшей ей, и села на кресло подле зеркала, живописно раскинув складки своего бархатного платья. Она не переставала добродушно и весело болтать, беспрестанно восхищаясь красотой Наташи. Она рассмотрела ее платья и похвалила их, похвалилась и своим новым платьем en gaz metallique, [из газа цвета металла,] которое она получила из Парижа и советовала Наташе сделать такое же.
– Впрочем, вам все идет, моя прелестная, – говорила она.
С лица Наташи не сходила улыбка удовольствия. Она чувствовала себя счастливой и расцветающей под похвалами этой милой графини Безуховой, казавшейся ей прежде такой неприступной и важной дамой, и бывшей теперь такой доброй с нею. Наташе стало весело и она чувствовала себя почти влюбленной в эту такую красивую и такую добродушную женщину. Элен с своей стороны искренно восхищалась Наташей и желала повеселить ее. Анатоль просил ее свести его с Наташей, и для этого она приехала к Ростовым. Мысль свести брата с Наташей забавляла ее.
Несмотря на то, что прежде у нее была досада на Наташу за то, что она в Петербурге отбила у нее Бориса, она теперь и не думала об этом, и всей душой, по своему, желала добра Наташе. Уезжая от Ростовых, она отозвала в сторону свою protegee.
– Вчера брат обедал у меня – мы помирали со смеху – ничего не ест и вздыхает по вас, моя прелесть. Il est fou, mais fou amoureux de vous, ma chere. [Он сходит с ума, но сходит с ума от любви к вам, моя милая.]
Наташа багрово покраснела услыхав эти слова.
– Как краснеет, как краснеет, ma delicieuse! [моя прелесть!] – проговорила Элен. – Непременно приезжайте. Si vous aimez quelqu'un, ma delicieuse, ce n'est pas une raison pour se cloitrer. Si meme vous etes promise, je suis sure que votre рromis aurait desire que vous alliez dans le monde en son absence plutot que de deperir d'ennui. [Из того, что вы любите кого нибудь, моя прелестная, никак не следует жить монашенкой. Даже если вы невеста, я уверена, что ваш жених предпочел бы, чтобы вы в его отсутствии выезжали в свет, чем погибали со скуки.]
«Стало быть она знает, что я невеста, стало быть и oни с мужем, с Пьером, с этим справедливым Пьером, думала Наташа, говорили и смеялись про это. Стало быть это ничего». И опять под влиянием Элен то, что прежде представлялось страшным, показалось простым и естественным. «И она такая grande dame, [важная барыня,] такая милая и так видно всей душой любит меня, думала Наташа. И отчего не веселиться?» думала Наташа, удивленными, широко раскрытыми глазами глядя на Элен.
К обеду вернулась Марья Дмитриевна, молчаливая и серьезная, очевидно понесшая поражение у старого князя. Она была еще слишком взволнована от происшедшего столкновения, чтобы быть в силах спокойно рассказать дело. На вопрос графа она отвечала, что всё хорошо и что она завтра расскажет. Узнав о посещении графини Безуховой и приглашении на вечер, Марья Дмитриевна сказала:
– С Безуховой водиться я не люблю и не посоветую; ну, да уж если обещала, поезжай, рассеешься, – прибавила она, обращаясь к Наташе.


Граф Илья Андреич повез своих девиц к графине Безуховой. На вечере было довольно много народу. Но всё общество было почти незнакомо Наташе. Граф Илья Андреич с неудовольствием заметил, что всё это общество состояло преимущественно из мужчин и дам, известных вольностью обращения. M lle Georges, окруженная молодежью, стояла в углу гостиной. Было несколько французов и между ними Метивье, бывший, со времени приезда Элен, домашним человеком у нее. Граф Илья Андреич решился не садиться за карты, не отходить от дочерей и уехать как только кончится представление Georges.
Анатоль очевидно у двери ожидал входа Ростовых. Он, тотчас же поздоровавшись с графом, подошел к Наташе и пошел за ней. Как только Наташа его увидала, тоже как и в театре, чувство тщеславного удовольствия, что она нравится ему и страха от отсутствия нравственных преград между ею и им, охватило ее. Элен радостно приняла Наташу и громко восхищалась ее красотой и туалетом. Вскоре после их приезда, m lle Georges вышла из комнаты, чтобы одеться. В гостиной стали расстанавливать стулья и усаживаться. Анатоль подвинул Наташе стул и хотел сесть подле, но граф, не спускавший глаз с Наташи, сел подле нее. Анатоль сел сзади.
M lle Georges с оголенными, с ямочками, толстыми руками, в красной шали, надетой на одно плечо, вышла в оставленное для нее пустое пространство между кресел и остановилась в ненатуральной позе. Послышался восторженный шопот. M lle Georges строго и мрачно оглянула публику и начала говорить по французски какие то стихи, где речь шла о ее преступной любви к своему сыну. Она местами возвышала голос, местами шептала, торжественно поднимая голову, местами останавливалась и хрипела, выкатывая глаза.
– Adorable, divin, delicieux! [Восхитительно, божественно, чудесно!] – слышалось со всех сторон. Наташа смотрела на толстую Georges, но ничего не слышала, не видела и не понимала ничего из того, что делалось перед ней; она только чувствовала себя опять вполне безвозвратно в том странном, безумном мире, столь далеком от прежнего, в том мире, в котором нельзя было знать, что хорошо, что дурно, что разумно и что безумно. Позади ее сидел Анатоль, и она, чувствуя его близость, испуганно ждала чего то.
После первого монолога всё общество встало и окружило m lle Georges, выражая ей свой восторг.
– Как она хороша! – сказала Наташа отцу, который вместе с другими встал и сквозь толпу подвигался к актрисе.
– Я не нахожу, глядя на вас, – сказал Анатоль, следуя за Наташей. Он сказал это в такое время, когда она одна могла его слышать. – Вы прелестны… с той минуты, как я увидал вас, я не переставал….
– Пойдем, пойдем, Наташа, – сказал граф, возвращаясь за дочерью. – Как хороша!
Наташа ничего не говоря подошла к отцу и вопросительно удивленными глазами смотрела на него.
После нескольких приемов декламации m lle Georges уехала и графиня Безухая попросила общество в залу.
Граф хотел уехать, но Элен умоляла не испортить ее импровизированный бал. Ростовы остались. Анатоль пригласил Наташу на вальс и во время вальса он, пожимая ее стан и руку, сказал ей, что она ravissante [обворожительна] и что он любит ее. Во время экосеза, который она опять танцовала с Курагиным, когда они остались одни, Анатоль ничего не говорил ей и только смотрел на нее. Наташа была в сомнении, не во сне ли она видела то, что он сказал ей во время вальса. В конце первой фигуры он опять пожал ей руку. Наташа подняла на него испуганные глаза, но такое самоуверенно нежное выражение было в его ласковом взгляде и улыбке, что она не могла глядя на него сказать того, что она имела сказать ему. Она опустила глаза.