Кальдас (Антьокия)
Город
Показать/скрыть карты
|
Кальдас (исп. Caldas) — город и муниципалитет на севере Колумбии, на территории департамента Антьокия. Входит в состав городской агломерации Медельина.
Содержание
История
Поселение из которого позднее вырос город было основано в 1840 году. Муниципалитет Кальдас был выделен в отдельную административную единицу в 1848 году.
Географическое положение
Город расположен в южной части департамента, на берегах реки Порсе, на расстоянии приблизительно 11 километров к юго-юго-западу (SSW) от Медельина, административного центра департамента. Абсолютная высота — 1935 метров над уровнем моря[1].
Муниципалитет Кальдас граничит на севере с муниципалитетами Ла-Эстрелья, Саванэта и Энвигадо, на востоке — с муниципалитетом Эль-Ретиро, на юго-востоке — с муниципалитетами Монтебельо и Санта-Барбара, на юге — с муниципалитетом Фредония, на западе — с муниципалитетами Амага и Анхелополис. Площадь муниципалитета составляет 146 км²[2].
Население
По данным Национального административного департамента статистики Колумбии, совокупная численность населения города и муниципалитета в 2012 году составляла 75 042 человек[3]. Динамика численности населения муниципалитета по годам:
2005 | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
67 999 | 69 128 | 70 140 | 71 136 | 72 123 | 73 096 | 74 072 | 75 042 |
Согласно данным переписи 2005 года мужчины составляли 48,5 % от населения Кальдаса, женщины — соответственно 51,5 %. В расовом отношении белые и метисы составляли 96 % от населения города; негры, мулаты и райсальцы — 2 %, индейцы — 0,1 %[4]. Уровень грамотности среди всего населения составлял 93,5 %.
Экономика
Основу экономики Кальдаса составляют изготовление гончарных изделий, производство пиломатериалов, а также сельскохозяйственное производство.
56,8 % от общего числа городских и муниципальных предприятий составляют предприятия торговой сферы, 27,9 % — предприятия сферы обслуживания, 14,5 % — промышленные предприятия, 0,8 % — предприятия иных отраслей экономики[4].
Религия
Город является центром католической епархии Кальдаса.
Известные уроженцы
- Монтойя, Луис Фернандо — бывший колумбийский футбольный тренер. Лучший тренер Южной Америки 2004 года.
Напишите отзыв о статье "Кальдас (Антьокия)"
Примечания
- ↑ [www.fallingrain.com/world/CO/02/Caldas.html Caldas, Colombia Page] (англ.). Fallingrain Global Gazetteer. Проверено 30 декабря 2013.
- ↑ [www.statoids.com/yco.html Municipalities of Colombia] (англ.). Statoids.com. Проверено 30 декабря 2013.
- ↑ [www.dane.gov.co/files/investigaciones/poblacion/proyepobla06_20/ProyeccionMunicipios2005_2020.xls Proyecciones de Población departamentales y municipales por área 2005 - 2020] (исп.). Departamento Administrativo Nacional de Estadística. Проверено 30 декабря 2013.
- ↑ 1 2 [www.metropol.gov.co/siata/caldas.pdf Censo General 2005. Perfil Caldas - Antioquia] (исп.). Departamento Administrativo Nacional de Estadistica. Проверено 30 декабря 2013.
Это заготовка статьи о Колумбии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Кальдас (Антьокия)
Князь Василий вопросительно, до недоумения, посмотрел на нее, потом на Бориса. Борис учтиво поклонился. Князь Василий, не отвечая на поклон, отвернулся к Анне Михайловне и на ее вопрос отвечал движением головы и губ, которое означало самую плохую надежду для больного.– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.