Кальцеолярия трёхраздельная

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кальцеолярия трёхраздельная
Научная классификация
Международное научное название

Calceolaria tripartita Ruiz & Pav., 1798


Изображения
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomydetail.aspx?id=405348 t:405348]
IPNI  [www.ipni.org/ipni/simplePlantNameSearch.do?find_wholeName=Calceolaria+tripartita&output_format=normal&query_type=by_query&back_page=query_ipni.html ???]
TPL  [www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Calceolaria+tripartita ???]

Кальцеоля́рия трёхразде́льная (лат. Calceolaria tripartita) — вид двудольных цветковых растений, включённый в род Кальцеолярия (Calceolaria) семейства Кальцеоляриевые (Calceolariaceae). Самый распространённый вид рода.





Ботаническое описание

Кальцеолярия трёхраздельная — многолетнее травянистое растение, достигающее 10—100 см в высоту. Стебель прямостоячий или приподнимающийся. Листья расположенные супротивно, на узких черешках до 4,5 см длиной, в очертании яйцевидные, разделённые на три доли, с сильно зазубренным или дважды-пильчатым краем, обычно не превышают 8,5 см.

Цветки на цветоножках до 15 см длиной, с зелёной чашечкой, разделённой на яйцевидные заострённые чашелистики с зубчатым краем. Венчик ярко-жёлтого цвета, без пятнышек, двугубый, верхняя губа 3—5×3—6 мм, нижняя — 8—24×10—22 мм.

Плодкоробочка до 8 мм длиной, зелёного или сиреневатого цвета, железисто-опушённая.

Ареал

Ареал кальцеолярии трёхраздельной на севере ограничен горами Мексики. Южная граница естественного ареала — юго-восток Перу. Одичавшие растения встречаются в Бразилии, Чили, на Кубе и Ямайке, на Галапагосских островах, на Маврикии, а также в Индии, Непале, Китае, Шри-Ланке, на Азорских островах.

Таксономия

  ещё 22 семейства
(согласно Системе APG III)
  ещё около 275 видов
       
  порядок Ясноткоцветные     род Кальцеолярия    
             
  отдел Цветковые, или Покрытосеменные     семейство Кальцеоляриевые     вид Кальцеолярия трёхраздельная
           
  ещё 58 порядков цветковых растений
(по Системе APG III)
  ещё 1—2 рода  
     

Синонимы

  • Calceolaria celendinensis López Guillén, 1969
  • Calceolaria chelidonioides subsp. serratifolia López Guillén, 1968
  • Calceolaria chelidonioides subsp. truncata López Guillén, 1969
  • Calceolaria chelidonioides var. flaccida Benth., 1846
  • Calceolaria chelidonioides var. parviflora Benth., 1846
  • Calceolaria corazonica Gilli, 1981
  • Calceolaria gracilis H.B.K., 1818
  • Calceolaria heterophylla Willd., 1809, nom. illeg.
  • Calceolaria micrantha Pennell, 1945
  • Calceolaria puru-puru Kraenzl., 1929
  • Calceolaria ranunculoides Kraenzl., 1905
  • Calceolaria sarmentosa Kraenzl., 1905
  • Calceolaria scabiosifolia Roem. & Schult., 1822, nom. superfl.
  • Calceolaria soukupii López Guillén, 1968
  • Calceolaria velardei López Guillén, 1968
  • Fagelia gracilis (H.B.K.) Kuntze, 1891
  • Fagelia scalaris Pennell, 1920
  • Fagelia tripartita (Ruiz & Pav.) Kuntze, 1891

Напишите отзыв о статье "Кальцеолярия трёхраздельная"

Примечания

  1. Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».

Литература

  • Molau, U. Scrophulariaceae. Part I. Calceolarieae // Flora Neotropica. — 1988. — Vol. 47. — P. 261—266. — 325 p.

Отрывок, характеризующий Кальцеолярия трёхраздельная

Все дворяне, те самые, которых каждый день видал Пьер то в клубе, то в их домах, – все были в мундирах, кто в екатерининских, кто в павловских, кто в новых александровских, кто в общем дворянском, и этот общий характер мундира придавал что то странное и фантастическое этим старым и молодым, самым разнообразным и знакомым лицам. Особенно поразительны были старики, подслеповатые, беззубые, плешивые, оплывшие желтым жиром или сморщенные, худые. Они большей частью сидели на местах и молчали, и ежели ходили и говорили, то пристроивались к кому нибудь помоложе. Так же как на лицах толпы, которую на площади видел Петя, на всех этих лицах была поразительна черта противоположности: общего ожидания чего то торжественного и обыкновенного, вчерашнего – бостонной партии, Петрушки повара, здоровья Зинаиды Дмитриевны и т. п.
Пьер, с раннего утра стянутый в неловком, сделавшемся ему узким дворянском мундире, был в залах. Он был в волнении: необыкновенное собрание не только дворянства, но и купечества – сословий, etats generaux – вызвало в нем целый ряд давно оставленных, но глубоко врезавшихся в его душе мыслей о Contrat social [Общественный договор] и французской революции. Замеченные им в воззвании слова, что государь прибудет в столицу для совещания с своим народом, утверждали его в этом взгляде. И он, полагая, что в этом смысле приближается что то важное, то, чего он ждал давно, ходил, присматривался, прислушивался к говору, но нигде не находил выражения тех мыслей, которые занимали его.
Был прочтен манифест государя, вызвавший восторг, и потом все разбрелись, разговаривая. Кроме обычных интересов, Пьер слышал толки о том, где стоять предводителям в то время, как войдет государь, когда дать бал государю, разделиться ли по уездам или всей губернией… и т. д.; но как скоро дело касалось войны и того, для чего было собрано дворянство, толки были нерешительны и неопределенны. Все больше желали слушать, чем говорить.
Один мужчина средних лет, мужественный, красивый, в отставном морском мундире, говорил в одной из зал, и около него столпились. Пьер подошел к образовавшемуся кружку около говоруна и стал прислушиваться. Граф Илья Андреич в своем екатерининском, воеводском кафтане, ходивший с приятной улыбкой между толпой, со всеми знакомый, подошел тоже к этой группе и стал слушать с своей доброй улыбкой, как он всегда слушал, в знак согласия с говорившим одобрительно кивая головой. Отставной моряк говорил очень смело; это видно было по выражению лиц, его слушавших, и по тому, что известные Пьеру за самых покорных и тихих людей неодобрительно отходили от него или противоречили. Пьер протолкался в середину кружка, прислушался и убедился, что говоривший действительно был либерал, но совсем в другом смысле, чем думал Пьер. Моряк говорил тем особенно звучным, певучим, дворянским баритоном, с приятным грассированием и сокращением согласных, тем голосом, которым покрикивают: «Чеаек, трубку!», и тому подобное. Он говорил с привычкой разгула и власти в голосе.