Камас (округ, Айдахо)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
округ Камас
англ. Camas County
Герб
Страна

США

Статус

округ

Входит в

штат Айдахо

Административный центр

Фэйрфилд

Дата образования

6 февраля 1917 года

Население (2008)

1 126 человек (0,07 %, 43-е место)

Плотность

0,4 чел./км²

Площадь

2 795 км²
(1,29 %, 30-е место)

Высота
над уровнем моря
 • Наивысшая точка



 3086 м

Часовой пояс

UTC-7

Телефонный код

+1 208

Почтовые индексы

83322, 83327, 83337

Координаты: 43°28′ с. ш. 114°49′ з. д. / 43.47° с. ш. 114.81° з. д. / 43.47; -114.81 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=43.47&mlon=-114.81&zoom=12 (O)] (Я)

Камас (англ. Camas) — один из сорока четырёх округов штата Айдахо. Административным центром является город Фэйрфилд.[1]





История

Округ Камас был основан 6 февраля 1917 года. Название округа пошло от камассии, растения из семейства агавовых, луковицами которого питались первые поселенцы.[2]

Население

По состоянию на июль 2008 года население округа составляло 1 126 человек.[3] С 2003 года население увеличилось на 8,79 %.[3] Ниже приводится динамика численности населения округа.[4][5]

<timeline> Colors=

 id:lightgrey value:gray(0.9)
 id:darkgrey  value:gray(0.7)
 id:sfondo value:rgb(1,1,1)
 id:barra value:rgb(0.6,0.7,0.8)

ImageSize = width:450 height:200 PlotArea = left:50 bottom:50 top:30 right:30 DateFormat = x.y Period = from:0 till:2000 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:500 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:250 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo

BarData=

 bar:1920 text:1920
 bar:1930 text:1930
 bar:1940 text:1940
 bar:1950 text:1950
 bar:1960 text:1960
 bar:1970 text:1970
 bar:1980 text:1980
 bar:1990 text:1990
 bar:2000 text:2000
 bar:2008 text:2008

PlotData=

 color:barra width:20 align:center
 bar:1920 from:0 till: 1730
 bar:1930 from:0 till: 1411
 bar:1940 from:0 till: 1360
 bar:1950 from:0 till: 1079
 bar:1960 from:0 till: 917
 bar:1970 from:0 till: 728
 bar:1980 from:0 till: 818
 bar:1990 from:0 till: 727
 bar:2000 from:0 till: 991
 bar:2008 from:0 till: 1126

PlotData=

 bar:1920 at: 1730 fontsize:S text: 1730 shift:(0,5)
 bar:1930 at: 1411 fontsize:S text: 1411 shift:(0,5)
 bar:1940 at: 1360 fontsize:S text: 1360 shift:(0,5)
 bar:1950 at: 1079 fontsize:S text: 1079 shift:(0,5)
 bar:1960 at: 917 fontsize:S text: 917 shift:(0,5)
 bar:1970 at: 728 fontsize:S text: 728 shift:(0,5)
 bar:1980 at: 818 fontsize:S text: 818 shift:(0,5)
 bar:1990 at: 727 fontsize:S text: 727 shift:(0,5)
 bar:2000 at: 991 fontsize:S text: 991 shift:(0,5)
 bar:2008 at: 1126 fontsize:S text: 1126 shift:(0,5)

TextData=

 fontsize:S pos:(20,20)
 text:Динамика численности населения округа Камас

</timeline>

География

Округ Камас располагается в центральной части штата Айдахо. Площадь округа составляет 2 795 км², из которых 11 км² (0,38 %) занято водой.

Дороги

Напишите отзыв о статье "Камас (округ, Айдахо)"

Примечания

  1. [www.naco.org/Template.cfm?Section=Find_a_County&Template=/cffiles/counties/county.cfm&id=16025 Camas County, ID] (англ.)(недоступная ссылка — история). National Association of Counties. Проверено 31 января 2010. [web.archive.org/20030623091531/www.naco.org/Template.cfm?Section=Find_a_County&Template=/cffiles/counties/county.cfm&id=16025 Архивировано из первоисточника 23 июня 2003].
  2. [www.state.id.us/aboutidaho/county/camas.html Camas County] (англ.). Idaho.gov. Проверено 31 января 2010. [www.webcitation.org/66xvERzMX Архивировано из первоисточника 16 апреля 2012].
  3. 1 2 [www.city-data.com/county/Camas_County-ID.html Camas County, Idaho detailed profile] (англ.). Advameg, Inc.. Проверено 31 января 2010.
  4. [quickfacts.census.gov/qfd/states/16/16025.html Camas County QuickFacts] (англ.). US Census Bureau. Проверено 31 января 2010. [www.webcitation.org/66xvFiosE Архивировано из первоисточника 16 апреля 2012].
  5. [www.census.gov/population/cencounts/id190090.txt Population of Counties by Decennial Census: 1900 to 1990] (англ.). US Bureau of the Census. Проверено 30 января 2010. [www.webcitation.org/66wtvtLa1 Архивировано из первоисточника 15 апреля 2012].


Отрывок, характеризующий Камас (округ, Айдахо)

Казаки отдали лошадь за два червонца, и Ростов, теперь, получив деньги, самый богатый из офицеров, купил ее.
– Mais qu'on ne fasse pas de mal a mon petit cheval, – добродушно сказал альзасец Ростову, когда лошадь передана была гусару.
Ростов, улыбаясь, успокоил драгуна и дал ему денег.
– Алё! Алё! – сказал казак, трогая за руку пленного, чтобы он шел дальше.
– Государь! Государь! – вдруг послышалось между гусарами.
Всё побежало, заторопилось, и Ростов увидал сзади по дороге несколько подъезжающих всадников с белыми султанами на шляпах. В одну минуту все были на местах и ждали. Ростов не помнил и не чувствовал, как он добежал до своего места и сел на лошадь. Мгновенно прошло его сожаление о неучастии в деле, его будничное расположение духа в кругу приглядевшихся лиц, мгновенно исчезла всякая мысль о себе: он весь поглощен был чувством счастия, происходящего от близости государя. Он чувствовал себя одною этою близостью вознагражденным за потерю нынешнего дня. Он был счастлив, как любовник, дождавшийся ожидаемого свидания. Не смея оглядываться во фронте и не оглядываясь, он чувствовал восторженным чутьем его приближение. И он чувствовал это не по одному звуку копыт лошадей приближавшейся кавалькады, но он чувствовал это потому, что, по мере приближения, всё светлее, радостнее и значительнее и праздничнее делалось вокруг него. Всё ближе и ближе подвигалось это солнце для Ростова, распространяя вокруг себя лучи кроткого и величественного света, и вот он уже чувствует себя захваченным этими лучами, он слышит его голос – этот ласковый, спокойный, величественный и вместе с тем столь простой голос. Как и должно было быть по чувству Ростова, наступила мертвая тишина, и в этой тишине раздались звуки голоса государя.
– Les huzards de Pavlograd? [Павлоградские гусары?] – вопросительно сказал он.
– La reserve, sire! [Резерв, ваше величество!] – отвечал чей то другой голос, столь человеческий после того нечеловеческого голоса, который сказал: Les huzards de Pavlograd?
Государь поровнялся с Ростовым и остановился. Лицо Александра было еще прекраснее, чем на смотру три дня тому назад. Оно сияло такою веселостью и молодостью, такою невинною молодостью, что напоминало ребяческую четырнадцатилетнюю резвость, и вместе с тем это было всё таки лицо величественного императора. Случайно оглядывая эскадрон, глаза государя встретились с глазами Ростова и не более как на две секунды остановились на них. Понял ли государь, что делалось в душе Ростова (Ростову казалось, что он всё понял), но он посмотрел секунды две своими голубыми глазами в лицо Ростова. (Мягко и кротко лился из них свет.) Потом вдруг он приподнял брови, резким движением ударил левой ногой лошадь и галопом поехал вперед.
Молодой император не мог воздержаться от желания присутствовать при сражении и, несмотря на все представления придворных, в 12 часов, отделившись от 3 й колонны, при которой он следовал, поскакал к авангарду. Еще не доезжая до гусар, несколько адъютантов встретили его с известием о счастливом исходе дела.
Сражение, состоявшее только в том, что захвачен эскадрон французов, было представлено как блестящая победа над французами, и потому государь и вся армия, особенно после того, как не разошелся еще пороховой дым на поле сражения, верили, что французы побеждены и отступают против своей воли. Несколько минут после того, как проехал государь, дивизион павлоградцев потребовали вперед. В самом Вишау, маленьком немецком городке, Ростов еще раз увидал государя. На площади города, на которой была до приезда государя довольно сильная перестрелка, лежало несколько человек убитых и раненых, которых не успели подобрать. Государь, окруженный свитою военных и невоенных, был на рыжей, уже другой, чем на смотру, энглизированной кобыле и, склонившись на бок, грациозным жестом держа золотой лорнет у глаза, смотрел в него на лежащего ничком, без кивера, с окровавленною головою солдата. Солдат раненый был так нечист, груб и гадок, что Ростова оскорбила близость его к государю. Ростов видел, как содрогнулись, как бы от пробежавшего мороза, сутуловатые плечи государя, как левая нога его судорожно стала бить шпорой бок лошади, и как приученная лошадь равнодушно оглядывалась и не трогалась с места. Слезший с лошади адъютант взял под руки солдата и стал класть на появившиеся носилки. Солдат застонал.