Каменка (Очаковский район)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Село
Каменка
укр. Кам'янка
Страна
Украина
Область
Николаевская
Район
Координаты
Глава
Стоянова Любовь Степановна
Основан
Прежние названия
до 1945 г. Анчекрак; до 1946 г. Краснобалково
Площадь
1,37 км²
Высота центра
23 м
Официальный язык
Население
1436 человек (2001)
Часовой пояс
Телефонный код
+380 5154
Почтовый индекс
57520
Автомобильный код
BE, НЕ / 15
КОАТУУ
4825181201
Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1752 году

Каменка (укр. Кам'янка) — село в Очаковском районе Николаевской области Украины. Население по переписи 2001 года составляло 1436 человек. Почтовый индекс — 57520. Телефонный код — 5154. Занимает площадь 1,37 км².





История

Основано в 1752 году.

До революции 1917 года называлась Янчекрак/ Анчекрак, до 1945 г. Анчекрак; до 1946 г. Краснобалково


Местный совет

57520, Николаевская обл., Очаковский р-н, с. Каменка, вул. Очаковская, 36/1, тел. (8-05154) 95-2-19

Известные жители

Погоржельский, Михаил Бонифациевич (1922—1995) — советский актёр театра и кино, заслуженный артист РСФСР.

ЭСБЕ

Янчекрак (Анчекрак) — мст. Одесского у., Херсонской губ., при балке Березановке и прудах. Жит. 1100. Правосл. црк., евр. мол. дом, школа, метеорологическая станц., почта, 10 торгово-промышленных заведений.

Напишите отзыв о статье "Каменка (Очаковский район)"

Ссылки

  • [gska2.rada.gov.ua/pls/z7502/A005?rf7571=22744 Учётная карточка населённого пункта — Каменка на сайте Верховной рады]  (укр.)


Отрывок, характеризующий Каменка (Очаковский район)

Пьер смотрел то вниз по полю, по которому в нынешнее утро разъездились повозки и верховые, то вдаль за реку, то на собачонку, притворявшуюся, что она не на шутку хочет укусить его, то на свои босые ноги, которые он с удовольствием переставлял в различные положения, пошевеливая грязными, толстыми, большими пальцами. И всякий раз, как он взглядывал на свои босые ноги, на лице его пробегала улыбка оживления и самодовольства. Вид этих босых ног напоминал ему все то, что он пережил и понял за это время, и воспоминание это было ему приятно.
Погода уже несколько дней стояла тихая, ясная, с легкими заморозками по утрам – так называемое бабье лето.
В воздухе, на солнце, было тепло, и тепло это с крепительной свежестью утреннего заморозка, еще чувствовавшегося в воздухе, было особенно приятно.
На всем, и на дальних и на ближних предметах, лежал тот волшебно хрустальный блеск, который бывает только в эту пору осени. Вдалеке виднелись Воробьевы горы, с деревнею, церковью и большим белым домом. И оголенные деревья, и песок, и камни, и крыши домов, и зеленый шпиль церкви, и углы дальнего белого дома – все это неестественно отчетливо, тончайшими линиями вырезалось в прозрачном воздухе. Вблизи виднелись знакомые развалины полуобгорелого барского дома, занимаемого французами, с темно зелеными еще кустами сирени, росшими по ограде. И даже этот разваленный и загаженный дом, отталкивающий своим безобразием в пасмурную погоду, теперь, в ярком, неподвижном блеске, казался чем то успокоительно прекрасным.
Французский капрал, по домашнему расстегнутый, в колпаке, с коротенькой трубкой в зубах, вышел из за угла балагана и, дружески подмигнув, подошел к Пьеру.
– Quel soleil, hein, monsieur Kiril? (так звали Пьера все французы). On dirait le printemps. [Каково солнце, а, господин Кирил? Точно весна.] – И капрал прислонился к двери и предложил Пьеру трубку, несмотря на то, что всегда он ее предлагал и всегда Пьер отказывался.
– Si l'on marchait par un temps comme celui la… [В такую бы погоду в поход идти…] – начал он.
Пьер расспросил его, что слышно о выступлении, и капрал рассказал, что почти все войска выступают и что нынче должен быть приказ и о пленных. В балагане, в котором был Пьер, один из солдат, Соколов, был при смерти болен, и Пьер сказал капралу, что надо распорядиться этим солдатом. Капрал сказал, что Пьер может быть спокоен, что на это есть подвижной и постоянный госпитали, и что о больных будет распоряжение, и что вообще все, что только может случиться, все предвидено начальством.