Камерано

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Камерано
Camerano
Страна
Италия
Регион
Марке
Провинция
Координаты
Площадь
20 км²
Высота центра
231 м
Население
7009 человек (2008)
Плотность
341 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+39 071
Почтовый индекс
60021
Код ISTAT
042006
Официальный сайт

[www.comune.camerano.an.it/ une.camerano.an.it]  (итал.)</div>

Мэр коммуны
Carmine Di Giacomo
Показать/скрыть карты

Камерано (итал. Camerano) — коммуна в Италии, располагается в регионе Марке, в провинции Анкона.

Население составляет 7009 человек (2008 г.), плотность населения составляет 341 чел./км². Занимает площадь 20 км². Почтовый индекс — 60021. Телефонный код — 071.

Покровителем населённого пункта считается Иоанн Креститель.



Демография

Динамика населения: <timeline> Colors=

 id:lightgrey value:gray(0.9)
 id:darkgrey  value:gray(0.7)
 id:sfondo value:rgb(1,1,1)
 id:barra value:rgb(0.6,0.8,0.6)

ImageSize = width:455 height:373 PlotArea = left:50 bottom:50 top:30 right:30 DateFormat = x.y Period = from:0 till:7000 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:500 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:100 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo BarData=

 bar:1861 text:1861
 bar:1871 text:1871
 bar:1881 text:1881
 bar:1901 text:1901
 bar:1911 text:1911
 bar:1921 text:1921
 bar:1931 text:1931
 bar:1936 text:1936
 bar:1951 text:1951
 bar:1961 text:1961
 bar:1971 text:1971
 bar:1981 text:1981
 bar:1991 text:1991
 bar:2001 text:2001

PlotData=

 color:barra width:20 align:left
 bar:1861 from:0 till: 3495
 bar:1871 from:0 till: 3875
 bar:1881 from:0 till: 3847
 bar:1901 from:0 till: 3964
 bar:1911 from:0 till: 4007
 bar:1921 from:0 till: 4069
 bar:1931 from:0 till: 3718
 bar:1936 from:0 till: 3854
 bar:1951 from:0 till: 4400
 bar:1961 from:0 till: 5036
 bar:1971 from:0 till: 5682
 bar:1981 from:0 till: 6461
 bar:1991 from:0 till: 6618
 bar:2001 from:0 till: 6523

PlotData=

 bar:1861 at: 3495 fontsize:S text: 3.495 shift:(-8,5)
 bar:1871 at: 3875 fontsize:S text: 3.875 shift:(-10,5)
 bar:1881 at: 3847 fontsize:S text: 3.847 shift:(-10,5)
 bar:1901 at: 3964 fontsize:S text: 3.964 shift:(-10,5)
 bar:1911 at: 4007 fontsize:S text: 4.007 shift:(-10,5)
 bar:1921 at: 4069 fontsize:S text: 4.069 shift:(-10,5)
 bar:1931 at: 3718 fontsize:S text: 3.718 shift:(-10,5)
 bar:1936 at: 3854 fontsize:S text: 3.854 shift:(-10,5)
 bar:1951 at: 4400 fontsize:S text: 4.400 shift:(-10,5)
 bar:1961 at: 5036 fontsize:S text: 5.036 shift:(-10,5)
 bar:1971 at: 5682 fontsize:S text: 5.682 shift:(-10,5)
 bar:1981 at: 6461 fontsize:S text: 6.461 shift:(-10,5)
 bar:1991 at: 6618 fontsize:S text: 6.618 shift:(-10,5)
 bar:2001 at: 6523 fontsize:S text: 6.523 shift:(-10,5)

TextData=

 fontsize:S pos:(20,20)
 text:По данным  ISTAT

</timeline>

Администрация коммуны

  • Телефон: 071 730301
  • Электронная почта: info@comune.camerano.an.it
  • Официальный сайт: www.comune.camerano.an.it/

Напишите отзыв о статье "Камерано"

Ссылки

  • [www.comune.camerano.an.it/ Официальный сайт населённого пункта  (итал.)]
  • [www.istat.it/ Национальный институт статистики  (итал.)]
  • [www.istat.it/english/ Национальный институт статистики  (англ.)]


Отрывок, характеризующий Камерано

– А нам с тобой пора, брат, бросить эти любезности, – продолжал Долохов, как будто он находил особенное удовольствие говорить об этом предмете, раздражавшем Денисова. – Ну этого ты зачем взял к себе? – сказал он, покачивая головой. – Затем, что тебе его жалко? Ведь мы знаем эти твои расписки. Ты пошлешь их сто человек, а придут тридцать. Помрут с голоду или побьют. Так не все ли равно их и не брать?
Эсаул, щуря светлые глаза, одобрительно кивал головой.
– Это все г'авно, тут Рассуждать нечего. Я на свою душу взять не хочу. Ты говог'ишь – помг'ут. Ну, хог'ошо. Только бы не от меня.
Долохов засмеялся.
– Кто же им не велел меня двадцать раз поймать? А ведь поймают – меня и тебя, с твоим рыцарством, все равно на осинку. – Он помолчал. – Однако надо дело делать. Послать моего казака с вьюком! У меня два французских мундира. Что ж, едем со мной? – спросил он у Пети.
– Я? Да, да, непременно, – покраснев почти до слез, вскрикнул Петя, взглядывая на Денисова.
Опять в то время, как Долохов заспорил с Денисовым о том, что надо делать с пленными, Петя почувствовал неловкость и торопливость; но опять не успел понять хорошенько того, о чем они говорили. «Ежели так думают большие, известные, стало быть, так надо, стало быть, это хорошо, – думал он. – А главное, надо, чтобы Денисов не смел думать, что я послушаюсь его, что он может мной командовать. Непременно поеду с Долоховым во французский лагерь. Он может, и я могу».
На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…


Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.
– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Камерано&oldid=55785104»