Камин

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Ками́н (от лат. caminus — открытый очаг) — разновидность печей-теплогенераторов, в которых генерация тепла из первичного вида энергии (химической теплоты сгорания топлива) происходит непосредственно в зоне технологического процесса (ЗТП) которая является смешанной с зоной генерации тепла (ЗГТ) и с открытым топливником в рабочем пространстве печи, что ограничивает нагрев окружающего пространства конвекцией и теплопроводностью и дает преобладающий потенциал лучистому теплообмену в определенных диапазонах длин волн.

Камин состоит из 4 основных частей:

  • Портал — передняя часть, украшенная декором. Зачастую П-образная.
  • Топка — камера сгорания топлива (уголь, дрова, газ и т. д.).
  • Дымосборник — закрытая камера над топкой, служащая для плавного перехода газов в трубу; необходим исключительно для каминов с открытой топкой, позволяет изготавливать камин больших размеров, со сложной трубой.
  • Дымоход — вертикальная труба для отвода продуктов сгорания и обеспечения тяги.




Эффективность

Тепловой эффект камина в значительной степени обусловлен радиационным нагревом, при котором объекты, окружающие камин, нагреваются и часть этого тепла передается воздуху. Распространено заблуждение,что камин не дает тепла достаточного для обогрева дома. Мало тепла дает открытый камин.Камины со встроенной закрытой топкой дают тепло , которое позволяет обогреть целый дом. Некоторые камины содержат вентилятор, предназначенный для усиления передачи части тепла камина воздуху конвекцией, в результате чего более равномерно прогревается отапливаемое помещение.

Классификация

По конструктивным особенностям

  • Заглублённые в нишу (Английский или Закрытый)
  • Камин Рамфорда
  • Открытый (ещё называют «Швейцарский» или «Альпийский»), стоящий в середине помещения, с топливником, открытым со всех сторон
  • Полуоткрытый, пристроенный к стене и не связанный с конструкцией стены
  • Камины со встроенной каминной топкой

По виду топлива

  • Дровяные, угольные
  • Газовые
  • Биотопливные
  • Электрические (Электрокамины)
  • Пеллетные

Архитектурные стили

  • Классический — определяется наличием П-образного портала и в подавляющем большинстве случаев открытой топкой, хотя в последнее время все больше применяются топки закрытого типа, обладающие большим КПД. Это достигается путём контроля притока воздуха в топку. При ограничении притока воздуха внутрь топки уменьшается также и скорость выброса нагретых дымовых газов в дымоход, что в свою очередь повышает количество тепла, рассеиваемое топкой в околокаминное пространство. Для каминных порталов классического стиля характерно применение мрамора или другого натурального камня, изредка чугуна или даже дерева.
  • Рустикальный — Зачастую также имеет название «Кантри». Это порталы малых и средних размеров Д-образной формы. Выполняются в пристенном или же угловом исполнении. Портал выполняется из недорогих материалов: натуральных — песчаник, ракушечник, или же искусственных, например эдельрок. В портале почти всегда предусматривается отдельная ниша для хранения дров.
  • Модернизм и ХайТек — это современные каминные стили. Появились они относительно недавно, во второй половине XX века. Несмотря на свойственный этим стилям минимализм, формы порталов этих каминов завораживают и удивляют смелостью решений. Отдельные модели каминов стиля Хайтек выполняются только в единственном экземпляре. Так например, камины компании Focus, именуемый OmegaFocus, имеет оригинальный разрыв в металлической пластине, служащей фасадом портала, а рисунок разрыва металла уникален в каждой выпускаемом экземпляре и подписывается лично Домиником Имберто — основателем и идейным вдохновителем компании Focus.
  • Бионика — этот стиль появился в конце XX, начале XXI века. Источник вдохновения для данного стиля — природа. Минимум углов и прямых линий, ощущение постоянного движения — характерные особенности бионики. Камины в этом стиле в настоящее время являются эксклюзивными произведениями искусства.
  • Изразцовый — изготавливается, в основном, российскими производителями. Название своё получили от типа используемого в их облицовке материала — изразцов (керамических элементов украшения или облицовки стен либо печей, имеющих на тыльной стороне коробчатый выступ для сцепления с кладкой[1][неавторитетный источник? 3002 дня].

Электрокамины

В отличие от других типов камина, электрокамин по своей сути является принципиально иным устройством. Чаще всего обогрев помещения электрокамином реализуется по принципу слабого тепловентилятора, либо инфракрасного обогревателя. Однако подобно классическому камину, электрокамин также способен выполнять декоративную функцию за счет визуальной имитации натурального пламени и традиционного или современного оформления портала. На раннем этапе производства, и в наиболее дешевых на сегодняшний день моделях для имитация пламени используют фигурно вырезанные лоскуты ткани, приводимые в движение воздушными потоками. На выпускаемых ныне моделях средней и высшей ценовой категории применяются видеоэкраны различных технологий, вплоть до LCD. Не рекомендуется электрокамины ставить напротив окон, светильников и т. п. Направленные световые лучи понижают яркость зрительного эффекта. Также часто встречается эффект тления: в пластиковых копиях дров очагово располагаются световые источники разной интенсивности. Функция обогрева часто является отключаемой, таким образом запуск электрокамина в эстетических целях становится комфортным и в теплое время года.

Биокамины

Биокамин — разновидность печей-теплогенераторов с совмещенными зонами генерации тепла и технологического процесса. Рабочее пространство биокамина отделено от окружающего пространства специальным порталом со встроенными горелками(биотопками) в которых процессы теплогенерации происходят за счет сжигания биотоплива (жидкости для биокамина). Камин требует установки вытяжки, так как он даёт «живой» огонь (пламя), а не имитацию огня, в отличие от электрокаминов. Биокамин, не требует подключения к электрической сети. Его установка возможна почти в любой части помещения, без привязки к каким-либо инженерным сетям. И всё же, ввиду того, что происходит обращение с живым огнём работающем на жидком топливе, рекомендуется установить годный углекислотный или иной огнетушитель в помещении эксплуатации биокамина.

Напишите отзыв о статье "Камин"

Примечания

  1. Владимир Симаков. [kamin-trofimov.ru/nazn.php Камин и его назначение.]. «Каминная артель Трофимовых». [www.webcitation.org/65TEViTJa Архивировано из первоисточника 15 февраля 2012].

Литература

  • Дымовые каналы и трубы // Краткая энциклопедия домашнего хозяйства. — М.: Государственное Научное издательство «Большая Советская энциклопедия», 1959.


Отрывок, характеризующий Камин

И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…