Кинг, Камми

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Камми Кинг»)
Перейти к: навигация, поиск
Камми Кинг
Cammie King

В фильме «Унесённые ветром» (1939)
Дата рождения:

5 августа 1934(1934-08-05)

Место рождения:

Лос-Анджелес, США

Дата смерти:

1 сентября 2010(2010-09-01) (76 лет)

Место смерти:

Калифорния, США

Гражданство:

США США

Профессия:

актриса

Карьера:

1939—1942

Элеанор Каммак «Камми» Кинг (англ. Cammie King, 5 августа 1934 — 1 сентября 2010[1]) — американская актриса, наиболее известная по роли Бонни Батлер в фильме «Унесённые ветром».

Она была крестницей Герберта Калмуса, одного из основателей компании «Technicolor», а в 1949 году стала его падчерицей, когда её мать, Элеанор Кинг, вышла за него замуж. Камми снялась в эпизодических ролях всего в двух фильмах. Большую часть своей жизни Кинг посвятила общественным отношениям. Говоря о своей работе в кино, она шутила: «Я достигла вершины своей карьеры в пять лет».

Камми Кинг умерла 1 сентября 2010 года в своём доме в городке Форт-Брагг в Калифорнии от рака лёгкого в возрасте 76 лет.[2]



Фильмография

Напишите отзыв о статье "Кинг, Камми"

Примечания

  1. [www.pressdemocrat.com/article/20100901/ARTICLES/100909972/1350?Title=-Gone-with-the-Wind-child-actress-dies-in-Fort-Bragg 'Gone with the Wind' child actress dies in Fort Bragg]
  2. Soares, Andre. [www.altfg.com/blog/movie/cammie-king-dies-gone-with-the-wind/ Cammie King Dies: Played Clark Gable and Vivien Leigh’s Daughter in GONE WITH THE WIND]. Alt Film Guide (2 сентября 2010). Проверено 2 сентября 2010. [www.webcitation.org/665YWqkKx Архивировано из первоисточника 11 марта 2012].

Ссылки

  • [www.pscelebrities.com/ck.html Официальная страница Камми Кинг] (англ.)

Отрывок, характеризующий Кинг, Камми

– Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.]
И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад.
– Depechez vous, vous autres, – крикнул он своим товарищам, – commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает.]
Выбежав за дом на усыпанную песком дорожку, француз дернул за руку Пьера и указал ему на круг. Под скамейкой лежала трехлетняя девочка в розовом платьице.
– Voila votre moutard. Ah, une petite, tant mieux, – сказал француз. – Au revoir, mon gros. Faut etre humain. Nous sommes tous mortels, voyez vous, [Вот ваш ребенок. А, девочка, тем лучше. До свидания, толстяк. Что ж, надо по человечеству. Все люди,] – и француз с пятном на щеке побежал назад к своим товарищам.
Пьер, задыхаясь от радости, подбежал к девочке и хотел взять ее на руки. Но, увидав чужого человека, золотушно болезненная, похожая на мать, неприятная на вид девочка закричала и бросилась бежать. Пьер, однако, схватил ее и поднял на руки; она завизжала отчаянно злобным голосом и своими маленькими ручонками стала отрывать от себя руки Пьера и сопливым ртом кусать их. Пьера охватило чувство ужаса и гадливости, подобное тому, которое он испытывал при прикосновении к какому нибудь маленькому животному. Но он сделал усилие над собою, чтобы не бросить ребенка, и побежал с ним назад к большому дому. Но пройти уже нельзя было назад той же дорогой; девки Аниски уже не было, и Пьер с чувством жалости и отвращения, прижимая к себе как можно нежнее страдальчески всхлипывавшую и мокрую девочку, побежал через сад искать другого выхода.


Когда Пьер, обежав дворами и переулками, вышел назад с своей ношей к саду Грузинского, на углу Поварской, он в первую минуту не узнал того места, с которого он пошел за ребенком: так оно было загромождено народом и вытащенными из домов пожитками. Кроме русских семей с своим добром, спасавшихся здесь от пожара, тут же было и несколько французских солдат в различных одеяниях. Пьер не обратил на них внимания. Он спешил найти семейство чиновника, с тем чтобы отдать дочь матери и идти опять спасать еще кого то. Пьеру казалось, что ему что то еще многое и поскорее нужно сделать. Разгоревшись от жара и беготни, Пьер в эту минуту еще сильнее, чем прежде, испытывал то чувство молодости, оживления и решительности, которое охватило его в то время, как он побежал спасать ребенка. Девочка затихла теперь и, держась ручонками за кафтан Пьера, сидела на его руке и, как дикий зверек, оглядывалась вокруг себя. Пьер изредка поглядывал на нее и слегка улыбался. Ему казалось, что он видел что то трогательно невинное и ангельское в этом испуганном и болезненном личике.