Камнеломка
Поделись знанием:
Она поняла, что, говоря про людей, которых он называл ничтожеством, он разумел не только m lle Bourienne, делавшую его несчастие, но и того человека, который погубил его счастие.
– Andre, об одном я прошу, я умоляю тебя, – сказала она, дотрогиваясь до его локтя и сияющими сквозь слезы глазами глядя на него. – Я понимаю тебя (княжна Марья опустила глаза). Не думай, что горе сделали люди. Люди – орудие его. – Она взглянула немного повыше головы князя Андрея тем уверенным, привычным взглядом, с которым смотрят на знакомое место портрета. – Горе послано им, а не людьми. Люди – его орудия, они не виноваты. Ежели тебе кажется, что кто нибудь виноват перед тобой, забудь это и прости. Мы не имеем права наказывать. И ты поймешь счастье прощать.
– Ежели бы я был женщина, я бы это делал, Marie. Это добродетель женщины. Но мужчина не должен и не может забывать и прощать, – сказал он, и, хотя он до этой минуты не думал о Курагине, вся невымещенная злоба вдруг поднялась в его сердце. «Ежели княжна Марья уже уговаривает меня простить, то, значит, давно мне надо было наказать», – подумал он. И, не отвечая более княжне Марье, он стал думать теперь о той радостной, злобной минуте, когда он встретит Курагина, который (он знал) находится в армии.
Княжна Марья умоляла брата подождать еще день, говорила о том, что она знает, как будет несчастлив отец, ежели Андрей уедет, не помирившись с ним; но князь Андрей отвечал, что он, вероятно, скоро приедет опять из армии, что непременно напишет отцу и что теперь чем дольше оставаться, тем больше растравится этот раздор.
– Adieu, Andre! Rappelez vous que les malheurs viennent de Dieu, et que les hommes ne sont jamais coupables, [Прощай, Андрей! Помни, что несчастия происходят от бога и что люди никогда не бывают виноваты.] – были последние слова, которые он слышал от сестры, когда прощался с нею.
«Так это должно быть! – думал князь Андрей, выезжая из аллеи лысогорского дома. – Она, жалкое невинное существо, остается на съедение выжившему из ума старику. Старик чувствует, что виноват, но не может изменить себя. Мальчик мой растет и радуется жизни, в которой он будет таким же, как и все, обманутым или обманывающим. Я еду в армию, зачем? – сам не знаю, и желаю встретить того человека, которого презираю, для того чтобы дать ему случай убить меня и посмеяться надо мной!И прежде были все те же условия жизни, но прежде они все вязались между собой, а теперь все рассыпалось. Одни бессмысленные явления, без всякой связи, одно за другим представлялись князю Андрею.
Князь Андрей приехал в главную квартиру армии в конце июня. Войска первой армии, той, при которой находился государь, были расположены в укрепленном лагере у Дриссы; войска второй армии отступали, стремясь соединиться с первой армией, от которой – как говорили – они были отрезаны большими силами французов. Все были недовольны общим ходом военных дел в русской армии; но об опасности нашествия в русские губернии никто и не думал, никто и не предполагал, чтобы война могла быть перенесена далее западных польских губерний.
Князь Андрей нашел Барклая де Толли, к которому он был назначен, на берегу Дриссы. Так как не было ни одного большого села или местечка в окрестностях лагеря, то все огромное количество генералов и придворных, бывших при армии, располагалось в окружности десяти верст по лучшим домам деревень, по сю и по ту сторону реки. Барклай де Толли стоял в четырех верстах от государя. Он сухо и холодно принял Болконского и сказал своим немецким выговором, что он доложит о нем государю для определения ему назначения, а покамест просит его состоять при его штабе. Анатоля Курагина, которого князь Андрей надеялся найти в армии, не было здесь: он был в Петербурге, и это известие было приятно Болконскому. Интерес центра производящейся огромной войны занял князя Андрея, и он рад был на некоторое время освободиться от раздражения, которое производила в нем мысль о Курагине. В продолжение первых четырех дней, во время которых он не был никуда требуем, князь Андрей объездил весь укрепленный лагерь и с помощью своих знаний и разговоров с сведущими людьми старался составить себе о нем определенное понятие. Но вопрос о том, выгоден или невыгоден этот лагерь, остался нерешенным для князя Андрея. Он уже успел вывести из своего военного опыта то убеждение, что в военном деле ничего не значат самые глубокомысленно обдуманные планы (как он видел это в Аустерлицком походе), что все зависит от того, как отвечают на неожиданные и не могущие быть предвиденными действия неприятеля, что все зависит от того, как и кем ведется все дело. Для того чтобы уяснить себе этот последний вопрос, князь Андрей, пользуясь своим положением и знакомствами, старался вникнуть в характер управления армией, лиц и партий, участвовавших в оном, и вывел для себя следующее понятие о положении дел.
Камнеломка | |||||||||||||||
Камнеломка жестколистная (Saxifraga aizoides) | |||||||||||||||
Научная классификация | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||
Международное научное название | |||||||||||||||
Saxifraga L. (1753) | |||||||||||||||
Типовой вид | |||||||||||||||
|
Камнело́мка (лат. Saxifrága) — род многолетних, редко одно- и двулетних трав семейства Камнеломковые. В него входят 440 видов, что делает его самым большим родом этого семейства.
Название таксона имеет латинское происхождение: saxum — скала и fragere — ломать.[3] Другое название — разрыв-трава.[4]
Содержание
Ботаническое описание
A. Камнеломка зернистая (Saxifraga granulata), B. Камнеломка метельчатая (Saxifraga paniculata). Ботаническая иллюстрация из книги О. В. Томе «Flora von Deutschland, Österreich und der Schweiz», 1885
|
Многолетние травянистые растения, реже однолетние и двулетние. Листья чаще собраны розеткой, почти округлые, с сердцевидным основанием. Цветки в метельчатых или кистевидных соцветиях.
Этот раздел не завершён. Вы поможете проекту, исправив и дополнив его.
|
Распространение и экология
Этот раздел не завершён. Вы поможете проекту, исправив и дополнив его.
|
Значение и применение
Этот раздел не завершён. Вы поможете проекту, исправив и дополнив его.
|
Таксономия
Секции
Род Камнеломка разделяют на следующие секции:
- Saxifraga sect. Ciliatae
- Saxifraga sect. Cotylea
- Saxifraga sect. Cymbalaria
- Saxifraga sect. Gymnopera
- Saxifraga sect. Heterisia
- Saxifraga sect. Irregulares
- Saxifraga sect. Ligulatae
- Saxifraga sect. Merkianae
- Saxifraga sect. Mesogyne
- Saxifraga sect. Micranthes
- Saxifraga sect. Odontophyllae
- Saxifraga sect. Porphyrion
- Saxifraga sect. Saxifraga
- Saxifraga sect. Trachyphyllum
- Saxifraga sect. Xanthizoon
Виды
По информации базы данных The Plant List, род включает 450 видов[5]:
- Saxifraga adscendens L. — Камнеломка восходящая
- Saxifraga aizoides L. — Камнеломка жестколистная
- Saxifraga androsacea L. — Камнеломка проломниковая
- Saxifraga bronchialis L. — Камнеломка гребенчато-реснитчатая
- Saxifraga bryoides L. — Камнеломка моховидная
- Saxifraga bulbifera L. — Камнеломка клубеньконосная
- Saxifraga carpatica Sternb. — Камнеломка карпатская
- Saxifraga cernua L. — Камнеломка поникающая
- Saxifraga cespitosa L. — Камнеломка дернистая
- Saxifraga cuneifolia L. — Камнеломка клинолистная
- Saxifraga cymbalaria L. — Камнеломка кимвальная
- Saxifraga exarata Vill. — Камнеломка рыхлая
- Saxifraga granulata L. typus[2] — Камнеломка зернистая
- Saxifraga hieraciifolia Waldst. & Kit. ex Willd. — Камнеломка ястребинколистная
- Saxifraga hirculus L. — Камнеломка болотная
- Saxifraga hirsuta L. — Камнеломка жестковолосистая
- Saxifraga hyperborea R.Br. — Камнеломка северная
- Saxifraga hypnoides L. — Камнеломка гипнумовая
- Saxifraga irrigua M.Bieb. — Камнеломка орошённая
- Saxifraga juniperifolia Adams — Камнеломка можжевелолистная
- Saxifraga korshinskyi Kom. — Камнеломка Коржинского
- Saxifraga kotschyi Boiss. — Камнеломка Кочи
- Saxifraga nelsoniana D.Don — Камнеломка Нельсона
- Saxifraga nivalis L. — Камнеломка снежная
- Saxifraga oppositifolia L. — Камнеломка супротивнолистная
- Saxifraga paniculata Mill. — Камнеломка метельчатая
- Saxifraga pedemontana All. — Камнеломка пьемонтская
- Saxifraga rivularis L. — Камнеломка ручейная
- Saxifraga rotundifolia L. — Камнеломка круглолистная
- Saxifraga serpyllifola Pursh — Камнеломка чабрецелистная
- Saxifraga sibirica L. — Камнеломка сибирская
- Saxifraga stellaris L. — Камнеломка звёздчатая
- Saxifraga tenuis (Wahlenb.) Harry Sm. ex Lindm. — Камнеломка тонкая
- Saxifraga tridactylites L. — Камнеломка трёхпалая
- Saxifraga wahlenbergii Ball — Камнеломка Валенберга
Вид Камнеломка Арендса (Saxifraga × arendsii Arends) на сайте The Plant List отсутствует.
Напишите отзыв о статье "Камнеломка"
Примечания
- ↑ Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
- ↑ 1 2 [www.bgbm.org/scripts/asp/IAPT/ncugentry.asp?name=Saxifraga Entry for Saxifraga L.] (англ.). NCU-3e. Names in current use for extant plant genera. Electronic version 1.0. International Association for Plant Taxonomy (last updated Sept 24, 1997). Проверено 8 марта 2011. [www.webcitation.org/68E4TDgsZ Архивировано из первоисточника 7 июня 2012].
- ↑ [www.murman.ru/flora/data/i000073.shtml Камнеломковые]
- ↑ В мифологии разрыв-травой также называется мифическое растение, зелье из которого способно разрушать железо.
- ↑ [www.theplantlist.org/1.1/browse/A/Saxifragaceae/Saxifraga/ Saxifraga] (англ.). The Plant List. Version 1.1. (2013). Проверено 5 августа 2016.
Литература
- Кудряшова Г. Л. Род Камнеломка — Saxifraga L. // [herba.msu.ru/shipunov/school/books/tzvelev2001_fl_evr_chasti_10.djvu Флора Восточной Европы] / Отв. ред. и ред. тома Н. Н. Цвелёв. — СПб.: Мир и семья; Изд-во СПХФА, 2001. — Т. X. — С. 288—300. — 670 с. — 700 экз. — ISBN 5-8085-0122-9.
- Лозина-Лозинская А. С. [herba.msu.ru/shipunov/school/books/flora_sssr1939_9.djvu Род 706. Камнеломка — Saxifraga L.] // Флора СССР : в 30 т. / гл. ред. В. Л. Комаров. — М.—Л. : Изд-во АН СССР, 1939. — Т. IX / ред. тома С. В. Юзепчук. — С. 138—199. — 540 + XIX с. — 5200 экз.</span>
- Малышев Л. И. Saxifraga L. — Камнеломка // [herba.msu.ru/shipunov/school/books/flora_sibiri1994_7.djvu Флора Сибири. Т. 7: Berberidaceae — Grossulariaceae] / Сост. Г. А. Пешкова и др.: В 14 т. — Новосибирск: ВО Наука; Сиб. издат. фирма, 1994. — Т. 7. — С. 169—200. — 312 с. — 1200 экз. — ISBN 5-02-030578-2.
Ссылки
- Камнеломка // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- [www.plantarium.ru/page/view/item/44538.html Камнеломка]: информация о таксоне в проекте «Плантариум» (определителе растений и иллюстрированном атласе видов). (Проверено 25 ноября 2012)
- Тарасов Е. А. [www.greeninfo.ru/grassy/saxifraga.html/Article/_/aID/2891 Саксифраги на Московской земле]. Проверено 17 сентября 2013.
- [www.saxifraga.org/ The Saxifrage Society] (англ.) (Проверено 25 ноября 2012)
Это заготовка статьи по ботанике. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Камнеломка
– Ах, боже мой! Боже мой! – сказал он. – И как подумаешь, что и кто – какое ничтожество может быть причиной несчастья людей! – сказал он со злобою, испугавшею княжну Марью.Она поняла, что, говоря про людей, которых он называл ничтожеством, он разумел не только m lle Bourienne, делавшую его несчастие, но и того человека, который погубил его счастие.
– Andre, об одном я прошу, я умоляю тебя, – сказала она, дотрогиваясь до его локтя и сияющими сквозь слезы глазами глядя на него. – Я понимаю тебя (княжна Марья опустила глаза). Не думай, что горе сделали люди. Люди – орудие его. – Она взглянула немного повыше головы князя Андрея тем уверенным, привычным взглядом, с которым смотрят на знакомое место портрета. – Горе послано им, а не людьми. Люди – его орудия, они не виноваты. Ежели тебе кажется, что кто нибудь виноват перед тобой, забудь это и прости. Мы не имеем права наказывать. И ты поймешь счастье прощать.
– Ежели бы я был женщина, я бы это делал, Marie. Это добродетель женщины. Но мужчина не должен и не может забывать и прощать, – сказал он, и, хотя он до этой минуты не думал о Курагине, вся невымещенная злоба вдруг поднялась в его сердце. «Ежели княжна Марья уже уговаривает меня простить, то, значит, давно мне надо было наказать», – подумал он. И, не отвечая более княжне Марье, он стал думать теперь о той радостной, злобной минуте, когда он встретит Курагина, который (он знал) находится в армии.
Княжна Марья умоляла брата подождать еще день, говорила о том, что она знает, как будет несчастлив отец, ежели Андрей уедет, не помирившись с ним; но князь Андрей отвечал, что он, вероятно, скоро приедет опять из армии, что непременно напишет отцу и что теперь чем дольше оставаться, тем больше растравится этот раздор.
– Adieu, Andre! Rappelez vous que les malheurs viennent de Dieu, et que les hommes ne sont jamais coupables, [Прощай, Андрей! Помни, что несчастия происходят от бога и что люди никогда не бывают виноваты.] – были последние слова, которые он слышал от сестры, когда прощался с нею.
«Так это должно быть! – думал князь Андрей, выезжая из аллеи лысогорского дома. – Она, жалкое невинное существо, остается на съедение выжившему из ума старику. Старик чувствует, что виноват, но не может изменить себя. Мальчик мой растет и радуется жизни, в которой он будет таким же, как и все, обманутым или обманывающим. Я еду в армию, зачем? – сам не знаю, и желаю встретить того человека, которого презираю, для того чтобы дать ему случай убить меня и посмеяться надо мной!И прежде были все те же условия жизни, но прежде они все вязались между собой, а теперь все рассыпалось. Одни бессмысленные явления, без всякой связи, одно за другим представлялись князю Андрею.
Князь Андрей приехал в главную квартиру армии в конце июня. Войска первой армии, той, при которой находился государь, были расположены в укрепленном лагере у Дриссы; войска второй армии отступали, стремясь соединиться с первой армией, от которой – как говорили – они были отрезаны большими силами французов. Все были недовольны общим ходом военных дел в русской армии; но об опасности нашествия в русские губернии никто и не думал, никто и не предполагал, чтобы война могла быть перенесена далее западных польских губерний.
Князь Андрей нашел Барклая де Толли, к которому он был назначен, на берегу Дриссы. Так как не было ни одного большого села или местечка в окрестностях лагеря, то все огромное количество генералов и придворных, бывших при армии, располагалось в окружности десяти верст по лучшим домам деревень, по сю и по ту сторону реки. Барклай де Толли стоял в четырех верстах от государя. Он сухо и холодно принял Болконского и сказал своим немецким выговором, что он доложит о нем государю для определения ему назначения, а покамест просит его состоять при его штабе. Анатоля Курагина, которого князь Андрей надеялся найти в армии, не было здесь: он был в Петербурге, и это известие было приятно Болконскому. Интерес центра производящейся огромной войны занял князя Андрея, и он рад был на некоторое время освободиться от раздражения, которое производила в нем мысль о Курагине. В продолжение первых четырех дней, во время которых он не был никуда требуем, князь Андрей объездил весь укрепленный лагерь и с помощью своих знаний и разговоров с сведущими людьми старался составить себе о нем определенное понятие. Но вопрос о том, выгоден или невыгоден этот лагерь, остался нерешенным для князя Андрея. Он уже успел вывести из своего военного опыта то убеждение, что в военном деле ничего не значат самые глубокомысленно обдуманные планы (как он видел это в Аустерлицком походе), что все зависит от того, как отвечают на неожиданные и не могущие быть предвиденными действия неприятеля, что все зависит от того, как и кем ведется все дело. Для того чтобы уяснить себе этот последний вопрос, князь Андрей, пользуясь своим положением и знакомствами, старался вникнуть в характер управления армией, лиц и партий, участвовавших в оном, и вывел для себя следующее понятие о положении дел.