Кампаменто (Колумбия)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Кампаменто
исп. Campamento
Флаг Герб
Страна
Колумбия
Департамент
Антьокия
Координаты
Основан
Площадь
200 км²
Высота центра
1465 м
Официальный язык
Население
9270 человек (2012)
Часовой пояс
Официальный сайт

[www.campamento-antioquia.gov.co pamento-antioquia.gov.co]  (исп.)</div>

Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1827 году

Кампаменто (исп. Campamento) — город и муниципалитет на севере Колумбии, на территории департамента Антьокия. Входит в состав субрегиона Северная Антьокия.





История

Поселение из которого позднее вырос город было основано в 1827 году. Муниципалитет Кампаменто был выделен в отдельную административную единицу в 1835 году.

Географическое положение

Город расположен в северной части департамента, в гористой местности Центральной Кордильеры, на расстоянии приблизительно 80 километров к северо-северо-востоку (NNE) от Медельина, административного центра департамента. Абсолютная высота — 1465 метров над уровнем моря[1].
Муниципалитет Кампаменто граничит на севере и востоке с муниципалитетом Анори, на западе — с муниципалитетом Ярумаль, на юге — с муниципалитетом Ангостура, на юго-востоке — с муниципалитетом Гуадалупе. Площадь муниципалитета составляет 200 км²[2].

Население

По данным Национального административного департамента статистики Колумбии, совокупная численность населения города и муниципалитета в 2012 году составляла 9270 человек[3]. Динамика численности населения муниципалитета по годам:

Численность населения по годам
20052006200720082009201020112012
96889611955794959439938693309270

Согласно данным переписи 2005 года мужчины составляли 50,5 % от населения Кампаменто, женщины — соответственно 49,5 %. В расовом отношении белые и метисы составляли 88,1 % от населения города; негры, мулаты и райсальцы — 0,4 %, индейцы — 0,1 %[4]. Уровень грамотности среди населения старше 15 лет составлял 75 %.

Экономика

Основу экономики Кампаменто составляют, выращивание и переработка сахарного тростника и кофе, а также добыча асбеста. Развито скотоводство.
55,6 % от общего числа городских и муниципальных предприятий составляют предприятия торговой сферы, 14,1 % — предприятия сферы обслуживания, 20,2 % — промышленные предприятия, 10,1 % — предприятия иных отраслей экономики[4].

Напишите отзыв о статье "Кампаменто (Колумбия)"

Примечания

  1. [www.fallingrain.com/world/CO/02/Campamento.html Campamento, Colombia Page] (англ.). Fallingrain Global Gazetteer. Проверено 3 декабря 2013.
  2. [www.statoids.com/yco.html Municipalities of Colombia] (англ.). Statoids.com. Проверено 3 декабря 2013.
  3. [www.dane.gov.co/files/investigaciones/poblacion/proyepobla06_20/ProyeccionMunicipios2005_2020.xls Proyecciones de Población departamentales y municipales por área 2005 - 2020] (исп.). Departamento Administrativo Nacional de Estadística. Проверено 3 декабря 2013.
  4. 1 2 [www.dane.gov.co/files/censo2005/PERFIL_PDF_CG2005/05134T7T000.PDF Censo General 2005. Perfil Campamento - Antioquia] (исп.). Departamento Administrativo Nacional de Estadistica. Проверено 3 декабря 2013.


Отрывок, характеризующий Кампаменто (Колумбия)

Как ни счастлив был Петя, но ему все таки грустно было идти домой и знать, что все наслаждение этого дня кончилось. Из Кремля Петя пошел не домой, а к своему товарищу Оболенскому, которому было пятнадцать лет и который тоже поступал в полк. Вернувшись домой, он решительно и твердо объявил, что ежели его не пустят, то он убежит. И на другой день, хотя и не совсем еще сдавшись, но граф Илья Андреич поехал узнавать, как бы пристроить Петю куда нибудь побезопаснее.


15 го числа утром, на третий день после этого, у Слободского дворца стояло бесчисленное количество экипажей.
Залы были полны. В первой были дворяне в мундирах, во второй купцы с медалями, в бородах и синих кафтанах. По зале Дворянского собрания шел гул и движение. У одного большого стола, под портретом государя, сидели на стульях с высокими спинками важнейшие вельможи; но большинство дворян ходило по зале.
Все дворяне, те самые, которых каждый день видал Пьер то в клубе, то в их домах, – все были в мундирах, кто в екатерининских, кто в павловских, кто в новых александровских, кто в общем дворянском, и этот общий характер мундира придавал что то странное и фантастическое этим старым и молодым, самым разнообразным и знакомым лицам. Особенно поразительны были старики, подслеповатые, беззубые, плешивые, оплывшие желтым жиром или сморщенные, худые. Они большей частью сидели на местах и молчали, и ежели ходили и говорили, то пристроивались к кому нибудь помоложе. Так же как на лицах толпы, которую на площади видел Петя, на всех этих лицах была поразительна черта противоположности: общего ожидания чего то торжественного и обыкновенного, вчерашнего – бостонной партии, Петрушки повара, здоровья Зинаиды Дмитриевны и т. п.
Пьер, с раннего утра стянутый в неловком, сделавшемся ему узким дворянском мундире, был в залах. Он был в волнении: необыкновенное собрание не только дворянства, но и купечества – сословий, etats generaux – вызвало в нем целый ряд давно оставленных, но глубоко врезавшихся в его душе мыслей о Contrat social [Общественный договор] и французской революции. Замеченные им в воззвании слова, что государь прибудет в столицу для совещания с своим народом, утверждали его в этом взгляде. И он, полагая, что в этом смысле приближается что то важное, то, чего он ждал давно, ходил, присматривался, прислушивался к говору, но нигде не находил выражения тех мыслей, которые занимали его.
Был прочтен манифест государя, вызвавший восторг, и потом все разбрелись, разговаривая. Кроме обычных интересов, Пьер слышал толки о том, где стоять предводителям в то время, как войдет государь, когда дать бал государю, разделиться ли по уездам или всей губернией… и т. д.; но как скоро дело касалось войны и того, для чего было собрано дворянство, толки были нерешительны и неопределенны. Все больше желали слушать, чем говорить.
Один мужчина средних лет, мужественный, красивый, в отставном морском мундире, говорил в одной из зал, и около него столпились. Пьер подошел к образовавшемуся кружку около говоруна и стал прислушиваться. Граф Илья Андреич в своем екатерининском, воеводском кафтане, ходивший с приятной улыбкой между толпой, со всеми знакомый, подошел тоже к этой группе и стал слушать с своей доброй улыбкой, как он всегда слушал, в знак согласия с говорившим одобрительно кивая головой. Отставной моряк говорил очень смело; это видно было по выражению лиц, его слушавших, и по тому, что известные Пьеру за самых покорных и тихих людей неодобрительно отходили от него или противоречили. Пьер протолкался в середину кружка, прислушался и убедился, что говоривший действительно был либерал, но совсем в другом смысле, чем думал Пьер. Моряк говорил тем особенно звучным, певучим, дворянским баритоном, с приятным грассированием и сокращением согласных, тем голосом, которым покрикивают: «Чеаек, трубку!», и тому подобное. Он говорил с привычкой разгула и власти в голосе.
– Что ж, что смоляне предложили ополченцев госуаю. Разве нам смоляне указ? Ежели буародное дворянство Московской губернии найдет нужным, оно может выказать свою преданность государю импературу другими средствами. Разве мы забыли ополченье в седьмом году! Только что нажились кутейники да воры грабители…


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Кампаменто_(Колумбия)&oldid=72287000»