Камэи, Эри
Эри Камэи 亀井 絵里 | |
Основная информация | |
---|---|
Дата рождения |
23 декабря 1988 (35 лет) |
Место рождения | |
Годы активности |
с 2003 |
Страна | |
Профессии | |
Жанры | |
Псевдонимы |
Эририн, Камэ-тян, Камэ |
Коллективы | |
Лейблы | |
[www.helloproject.com Hello! Project.com] |
Эри Камэи (яп. 亀井 絵里 Камэи Эри, род. 23 декабря 1988, специальный район Аракава, Токио, Япония) — японская поп-певица, идол. Бывшая участница группы Morning Musume.
Содержание
История
Эри Камэи была отобрана в Morning Musume по результатам прослушивания 6-го поколения вместе с Мики Фудзимото, Саюми Митисигэ и Рэйной Танакой. Её первым синглом стал «Shabondama», первым альбомом — «Ai no Dai 6 Kan».
В 2004 Эри Камэи входила в состав временной группы H.P. All Stars. Когда в 2003—2004 годах Morning Musume разбивалась на две группы для концертов в небольших городах, Эри была в Morning Musume Sakuragumi.
В 2009 году Эри Камэи была введена в состав группы Tanpopo# как участница 4-го поколения вместе с Айкой Мицуи из Morning Musume, Юриной Кумаи из Berryz Kobo и Тисато Окаи из °C-ute.
В августе 2010 года в блоге Цунку и в тот же день на концерте Hello! Project было объявлено о новых прослушиваниях в группу Morning Musume и о предстоящем выпуске Эри Камэи, Дзюн Дзюн и Лин Лин. Для Эри как причина ухода был указан атопический дерматит, лечением которого она не может серьёзно заняться пока в группе[1][2]. Выпуск состоялся 15 декабря, на последнем концерте осеннего тура Morning Musume.
Релизы
Фотокниги
№ | Название | Дата выпуска | Издатель ISBN |
Описание |
---|---|---|---|---|
— | Hello Hello! Morning Musume Sixth Generation Member Shashinshū (яп. ハロハロ! モーニング娘。6期メンバー写真集) |
15 июля, 2003 | Kadokawa Shoten ISBN 4-04-894251-4 |
Фотокнига с Рэйной Танакой и Саюми Митисигэ |
1 | Kamei Eri (яп. 1st写真集「亀井絵里」) |
23 декабря, 2004 | Wani Books ISBN 4-8470-2837-6 |
Первая сольная фотокнига |
2 | Days (яп. 2nd写真集「DAYS」) |
16 сентября, 2005 | Wani Books ISBN 4-8470-2882-1 |
Вторая сольная фотокнига |
3 | Seventeen Years Old (яп. 3rd写真集「17才」) |
26 мая, 2006 | Wani Books ISBN 4-8470-2935-6 |
Третья сольная фотокнига |
4 | Love Hello! Eri Kamei Photobook in Phuket (яп. ラブハロ!亀井絵里写真集inプーケット) |
28 февраля, 2007 | Kadokawa Group Publishing ISBN 4-0489-4486-X |
Четвёртая сольная фотокнига† |
5 | Maple | 11 октября, 2007 | Wani Books ISBN 4-8470-4043-0 |
Пятая сольная фотокнига, снято в Канаде |
- | Eri (яп. 亀井絵里写真集全集「ERI」) |
3 апреля, 2008 | Wani Books ISBN 978-4847040771 |
Фотокнига — полное собрание сочинений |
6 | 20 (Hatachi) (яп. 亀井絵里写真集「20(はたち)」) |
23 декабря, 2008 | Wani Books ISBN 978-4847041471 |
Шестая сольная фотокнига, снято на Окинаве и в Сибуя |
7 | Sweet | 25 февраля, 2010 | Wani Books ISBN 4-8470-4242-5 |
Седьмая сольная фотокнига |
† Также для пользователей мобильных телефонов была издана эксклюзивная цифровая версия этой фотокниги. Она называлась «Jungle» и стоила 525 йен. Её релиз состоялся 19 февраля 2007 года, а 21 февраля был выпущен второй сет фотографий[3].
ТВ шоу
Шоу | Дата начала | Дата окончания | Канал |
---|---|---|---|
Hello! Morning (яп. ハロー!モーニング。) | 1 июня, 2003 | 1 апреля, 2007 | TV Tokyo |
Sore Yuke! Gorokkies (яп. それゆけ!ゴロッキーズ) | 29 сентября, 2003 | 26 декабря, 2003 | |
Futarigoto (яп. 二人ゴト) | 26 апреля, 2004 | 28 апреля, 2004 | |
14 июля, 2004 | 22 июля, 2004 | ||
Majokko Rika-chan no Magical v-u-den (яп. 魔女っ娘。梨華ちゃんのマジカル美勇伝) |
7 октября, 2004 | 15 декабря, 2004 | |
Musume Dokyu (яп. 娘DOKYU) | 11 апреля, 2005 | 1 сентября, 2006 | |
Haromoni@ (яп. ハロモニ@) | 8 апреля, 2007 | 28 сентября, 2008 | |
Yorosen! (яп. よろセン!) | 6 октября, 2008 | 27 марта, 2009 | |
Jewelpet (яп. ジュエルペット) |
5 апреля, 2009 | настоящее время |
DVD
№ | Название | Дата выпуска | Описание |
---|---|---|---|
— | Hello Hello! (яп. ハロハロ!) | 16 июля, 2003 | DVD с Саюми Митисигэ и Рейной Танакой |
1 | Love Hello! Kamei Eri DVD (яп. ラブハロ!亀井絵里DVD) | 14 марта, 2007 | Первый сольный DVD |
2 | 20 Dreams (яп. 20 DREAMS) | 14 января, 2009 | Второй сольный DVD |
Радио
Программа | Начало | Окончание | Радиостанция |
---|---|---|---|
TBC Fun Fīrudo Mōretsu Mōdasshu (яп. TBC Funふぃーるど・モーレツモーダッシュ) |
1 апреля, 2005 | 15 апреля, 2005 | TBC Radio |
30 мая, 2005 | 10 июня, 2005 | ||
Hello Pro Yanen!! (яп. ハロプロやねん!!) | 26 июня, 2005 | ABC Radio | |
18 декабря, 2005 | |||
11 июня, 2006 | |||
17 декабря, 2006 | |||
B.B.L. | 6 ноября, 2005 | 13 ноября, 2005 | FM-FUJI |
Gaki・Kame | 8 апреля, 2007 | 27 сентября, 2008 | |
Five Stars[4] | 6 апреля, 2009 | настоящее время | InterFM |
Кино
- Hoshisuna no Shima, Watashi no Shima - Island Dreamin' (яп. 星砂の島、私の島~Island Dreamin'~, 29 сентября 2004)
Мюзиклы
- Ribbon no Kishi: The Musical (яп. リボンの騎士 ザ ミュージカル, 2006)
- Cinderella the Musical (яп. シンデレラtheミュージカル, 2008) — В роли сводной сестры.
Напишите отзыв о статье "Камэи, Эри"
Примечания
- ↑ [ameblo.jp/tsunku-blog/entry-10613537214.html 「モーニング娘。9期メンバーオーディション」について/卒業について] (яп.). Цунку. Официальный блог Цунку (8 августа 2011). Проверено 8 июня 2011. [www.webcitation.org/678EcYTdu Архивировано из первоисточника 23 апреля 2012].
- ↑ [www.tokyograph.com/news/eri-kamei-junjun-linlin-to-graduate-from-morning-musume Eri Kamei, Junjun, Linlin to graduate from Morning Musume] (англ.). Tokyograph (8 августа 2011). Проверено 8 июня 2011. [www.webcitation.org/678EeW5YA Архивировано из первоисточника 23 апреля 2012].
- ↑ [ascii24.com/news/i/serv/article/2007/02/16/667646-000.html ASCII.jp:角川ザテレビジョン、モー娘。の亀井絵里の音声付き電子写真集をケータイ向けに配信] (яп.). ASCII MEDIA WORKS (16 февраля 2007). Проверено 8 июня 2011. [www.webcitation.org/678EfUZby Архивировано из первоисточника 23 апреля 2012].
- ↑ [web.archive.org/web/20090428161901/www.helloproject.com/news/musume_0903301930.html 4/6よりモーニング娘。新垣・亀井のレギュラーラジオスタート!]. Hello! Project, UP-FRONT WORKS Co., Ltd. (30 марта 2009). Проверено 8 июня 2010. (web archive)
Ссылки
- [www.oricon.co.jp/prof/artist/322512/?cat_id=ytp Профиль Эри Камэи на сайте Oricon]
- [web.archive.org/web/20090404083959/www.helloproject.com/morningmusume/profile.html Профиль Эри Камэи на сайте Hello! Project] (web.archive.org)
|
Отрывок, характеризующий Камэи, Эри
– Петя, я тебе говорю, замолчи, – крикнул граф, оглядываясь на жену, которая, побледнев, смотрела остановившимися глазами на меньшого сына.– А я вам говорю. Вот и Петр Кириллович скажет…
– Я тебе говорю – вздор, еще молоко не обсохло, а в военную службу хочет! Ну, ну, я тебе говорю, – и граф, взяв с собой бумаги, вероятно, чтобы еще раз прочесть в кабинете перед отдыхом, пошел из комнаты.
– Петр Кириллович, что ж, пойдем покурить…
Пьер находился в смущении и нерешительности. Непривычно блестящие и оживленные глаза Наташи беспрестанно, больше чем ласково обращавшиеся на него, привели его в это состояние.
– Нет, я, кажется, домой поеду…
– Как домой, да вы вечер у нас хотели… И то редко стали бывать. А эта моя… – сказал добродушно граф, указывая на Наташу, – только при вас и весела…
– Да, я забыл… Мне непременно надо домой… Дела… – поспешно сказал Пьер.
– Ну так до свидания, – сказал граф, совсем уходя из комнаты.
– Отчего вы уезжаете? Отчего вы расстроены? Отчего?.. – спросила Пьера Наташа, вызывающе глядя ему в глаза.
«Оттого, что я тебя люблю! – хотел он сказать, но он не сказал этого, до слез покраснел и опустил глаза.
– Оттого, что мне лучше реже бывать у вас… Оттого… нет, просто у меня дела.
– Отчего? нет, скажите, – решительно начала было Наташа и вдруг замолчала. Они оба испуганно и смущенно смотрели друг на друга. Он попытался усмехнуться, но не мог: улыбка его выразила страдание, и он молча поцеловал ее руку и вышел.
Пьер решил сам с собою не бывать больше у Ростовых.
Петя, после полученного им решительного отказа, ушел в свою комнату и там, запершись от всех, горько плакал. Все сделали, как будто ничего не заметили, когда он к чаю пришел молчаливый и мрачный, с заплаканными глазами.
На другой день приехал государь. Несколько человек дворовых Ростовых отпросились пойти поглядеть царя. В это утро Петя долго одевался, причесывался и устроивал воротнички так, как у больших. Он хмурился перед зеркалом, делал жесты, пожимал плечами и, наконец, никому не сказавши, надел фуражку и вышел из дома с заднего крыльца, стараясь не быть замеченным. Петя решился идти прямо к тому месту, где был государь, и прямо объяснить какому нибудь камергеру (Пете казалось, что государя всегда окружают камергеры), что он, граф Ростов, несмотря на свою молодость, желает служить отечеству, что молодость не может быть препятствием для преданности и что он готов… Петя, в то время как он собирался, приготовил много прекрасных слов, которые он скажет камергеру.
Петя рассчитывал на успех своего представления государю именно потому, что он ребенок (Петя думал даже, как все удивятся его молодости), а вместе с тем в устройстве своих воротничков, в прическе и в степенной медлительной походке он хотел представить из себя старого человека. Но чем дальше он шел, чем больше он развлекался все прибывающим и прибывающим у Кремля народом, тем больше он забывал соблюдение степенности и медлительности, свойственных взрослым людям. Подходя к Кремлю, он уже стал заботиться о том, чтобы его не затолкали, и решительно, с угрожающим видом выставил по бокам локти. Но в Троицких воротах, несмотря на всю его решительность, люди, которые, вероятно, не знали, с какой патриотической целью он шел в Кремль, так прижали его к стене, что он должен был покориться и остановиться, пока в ворота с гудящим под сводами звуком проезжали экипажи. Около Пети стояла баба с лакеем, два купца и отставной солдат. Постояв несколько времени в воротах, Петя, не дождавшись того, чтобы все экипажи проехали, прежде других хотел тронуться дальше и начал решительно работать локтями; но баба, стоявшая против него, на которую он первую направил свои локти, сердито крикнула на него:
– Что, барчук, толкаешься, видишь – все стоят. Что ж лезть то!
– Так и все полезут, – сказал лакей и, тоже начав работать локтями, затискал Петю в вонючий угол ворот.
Петя отер руками пот, покрывавший его лицо, и поправил размочившиеся от пота воротнички, которые он так хорошо, как у больших, устроил дома.
Петя чувствовал, что он имеет непрезентабельный вид, и боялся, что ежели таким он представится камергерам, то его не допустят до государя. Но оправиться и перейти в другое место не было никакой возможности от тесноты. Один из проезжавших генералов был знакомый Ростовых. Петя хотел просить его помощи, но счел, что это было бы противно мужеству. Когда все экипажи проехали, толпа хлынула и вынесла и Петю на площадь, которая была вся занята народом. Не только по площади, но на откосах, на крышах, везде был народ. Только что Петя очутился на площади, он явственно услыхал наполнявшие весь Кремль звуки колоколов и радостного народного говора.
Одно время на площади было просторнее, но вдруг все головы открылись, все бросилось еще куда то вперед. Петю сдавили так, что он не мог дышать, и все закричало: «Ура! урра! ура!Петя поднимался на цыпочки, толкался, щипался, но ничего не мог видеть, кроме народа вокруг себя.
На всех лицах было одно общее выражение умиления и восторга. Одна купчиха, стоявшая подле Пети, рыдала, и слезы текли у нее из глаз.
– Отец, ангел, батюшка! – приговаривала она, отирая пальцем слезы.
– Ура! – кричали со всех сторон. С минуту толпа простояла на одном месте; но потом опять бросилась вперед.
Петя, сам себя не помня, стиснув зубы и зверски выкатив глаза, бросился вперед, работая локтями и крича «ура!», как будто он готов был и себя и всех убить в эту минуту, но с боков его лезли точно такие же зверские лица с такими же криками «ура!».
«Так вот что такое государь! – думал Петя. – Нет, нельзя мне самому подать ему прошение, это слишком смело!Несмотря на то, он все так же отчаянно пробивался вперед, и из за спин передних ему мелькнуло пустое пространство с устланным красным сукном ходом; но в это время толпа заколебалась назад (спереди полицейские отталкивали надвинувшихся слишком близко к шествию; государь проходил из дворца в Успенский собор), и Петя неожиданно получил в бок такой удар по ребрам и так был придавлен, что вдруг в глазах его все помутилось и он потерял сознание. Когда он пришел в себя, какое то духовное лицо, с пучком седевших волос назади, в потертой синей рясе, вероятно, дьячок, одной рукой держал его под мышку, другой охранял от напиравшей толпы.