Канадская тихоокеанская железная дорога

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Canadian Pacific Railway
Тип

публичная компания

Основание

1881

Расположение

: Калгари, Альберта

Отрасль

Железнодорожные грузовые
и пассажирские перевозки

Число сотрудников

более 15 000

Сайт

[www.cpr.ca/ www.cpr.ca/]

К:Компании, основанные в 1881 году

Тихоокеа́нская магистра́ль[1], Канадская тихоокеанская железная дорога (англ. Canadian Pacific Railway, сокращённо CPR или CP Rail, учётная марка (англ.) CP), управляется канадским железнодорожным оператором Canadian Pacific Railway Limited. Железнодорожная сеть простирается от Ванкувера до Монреаля, а также присутствует в крупнейших городах Соединённых Штатов, таких как Миннеаполис, Чикаго и Нью-Йорк. Штаб-квартира находится в городе Калгари, провинция Альберта.

Железная дорога изначально была построена между восточной частью Канады и Британской Колумбией с 1881 по 1885 гг. (линии, соединяющие с долиной Оттавы и районом залива Georgian Bay были построены ранее), выполняя обещание продления до Британской Колумбии, когда она вступила в Конфедерацию в 1871 году. Это первая трансконтинентальная железная дорога Канады. Теперь, это прежде всего, магистраль для грузовых железнодорожных перевозок, но в течение десятилетий была практически единственным средством перевозки пассажиров на большие расстояния в большинстве регионов, а также сыграла важную роль в колонизации и развитии Западной Канады. Компания стала одной из крупнейших и наиболее мощных в Канаде, удерживала эти позиции до 1975 года[2]. Основные пассажирские перевозки были ликвидированы в 1986 году после того, как этим занялась компания VIA Rail в 1978 году. Бобр был выбран в качестве логотипа железной дороги, поскольку он является одним из национальных символов Канады и олицетворяет собой трудолюбивый характер компании. Компания заслужила как похвалу, так и осуждение за уже более 120 лет существования, и остаётся бесспорной иконой канадского национализма.

Canadian Pacific Railway является публичной компанией с более чем 15 000 служащих и рыночной капитализацией 7 млрд долларов в 2008 году[3].





История

До создания Canadian Pacific Railway, 1870—1881

Строительство железной дороги, 1881—1885

1886—1900

1901—1978

В 1909 году в Альберте был открыт виадук Летбридж — самое крупное железнодорожное сооружение страны и крупнейшее сооружение подобного типа в мире.

1979 — настоящее время

В 1984 началось строительство железнодорожного тоннеля Mount Macdonald Tunnel для расширения тоннеля Connaught Tunnel в горах Селкирк. Первый поезд прошёл через тоннель в 1988 году. Длина — 14,7 км, это самый длинный тоннель в Северной Америке.

Грузовые поезда

Гостиницы и курорты

Для развития туризма и пассажирских перевозок Canadian Pacific построен ряд курортных отелей первого класса. Эти отели уже стали достопримечательностями. Например, The Algonquin в Сент-Эндрюс (Нью-Брансуик), Шато-Фронтенак в Квебеке, Royal York в Торонто, Minaki Lodge в Minaki Онтарио, Hotel Vancouver, гостиница Empress Hotel в штате Виктория и Banff Springs Hotel и Chateau Lake Louise в канадских Скалистых горах. Несколько отелей были приобретены у конкурента, Canadian National в течение 1980-х. Отели сохраняют наследие Canadian Pacific, но уже не управляются железной дорогой. В 1998 году Canadian Pacific Hotels приобрела американская компания Fairmont Hotels, став Fairmont Hotels Resorts Inc. и управляла историческими канадскими отелями, а также отелями сети Fairmont в США, пока не была продана в 2006 году.

Авиакомпания

Похоронные поезда

Локомотивы

Дизельные локомотивы

Напишите отзыв о статье "Канадская тихоокеанская железная дорога"

Примечания

  1. Географический энциклопедический словарь: географические названия / Под ред. А. Ф. Трёшникова. — 2-е изд., доп.. — М.: Советская энциклопедия, 1989. — С. 480. — 210 000 экз. — ISBN 5-85270-057-6.
  2. [www.lib.uwo.ca/business/200TopCompanies.html The Top 200: Canada's Largest Companies (c1973-74)](недоступная ссылка — история). Western Libraries at The University of Western Ontario (2008). Проверено 8 апреля 2008. [web.archive.org/20061009082856/www.lib.uwo.ca/business/200TopCompanies.html Архивировано из первоисточника 9 октября 2006].
  3. [zenobank.com/index.php?symbol=CA;CP&page=quotesearch Company Profile for Canadian Pacific Railway Ltd (CA;CP)]. Проверено 7 октября 2008. [www.webcitation.org/66kV7Mern Архивировано из первоисточника 7 апреля 2012].

Источники

  • Berton, Pierre. The National Dream: The Great Railway, 1871–1881. — McClelland and Stewart, Toronto, 1970. — ISBN 0-7710-1326-4.
  • Berton, Pierre. The Last Spike. — McClelland and Stewart, Toronto, 1971. — ISBN 0-7710-1327-2.
  • Canadian Pacific Railway (October 31, 2005), [www8.cpr.ca/cms/English/Media/News/General/2005/Senior+Executive+Appointments.htm CPR Announces Senior Executive Appointment]. Retrieved November 30, 2005.
  • Cruise, David and Alison Griffiths. Lords of the Line. — Viking, Markham, Ontario, 1988. — ISBN 0-670-81437-7.
  • Innis, Harold A. A History of the Canadian Pacific Railway. — University of Toronto Press, Toronto, 1923, 1971. — ISBN 0-8020-1704-5.
  • Leggett, Robert F. Railways of Canada. — Douglas & McIntyre, Vancouver, British Columbia, 1987. — ISBN 0-88894-581-7.
  • Sandford, Barrie. The Pictorial History of Railroading in British Columbia. — Whitecap Books, Vancouver, British Columbia, 1981. — ISBN 0-920620-27-2.
  • The Premier’s Funeral (June 11, 1891). The Woodstock Evening Sentinel Review, p. 1.
  • [web.archive.org/web/20050415220041/www8.cpr.ca/cms/NR/rdonlyres/e7mxbkfsikoun6lsnedyiqvng4t4sz6zxzselashac2uq2gjhg3ntyiwhxk3neidco5yy6s2y4gs6kgosjnnwtj5vvd/2004%2BCorporate%2BProfile%2Band%2BFact%2BBook.pdf Canadian Pacific Railway 2004 Corporate Profile and Fact Book]. Retrieved February 2, 2005.
  • [www.collectionscanada.ca/trains/kids/h32-4000-e.html Library and Archives Canada: Special Trains -Kids Site] Retrieved January 19, 2008.

Ссылки

  • [www.cpr.ca/ Canadian Pacific Railway official website]
  • [www.trainweb.org/oldtimetrains Canadian Railway history and stories]
  • [www8.cpr.ca/cms/English/General+Public/Heritage/A+Brief+History.htm Official CPR brief history]
  • [www.teamstersrail.ca Teamsters Canada Rail Conference]
  • [web.archive.org/web/20050415220041/www8.cpr.ca/cms/NR/rdonlyres/e7mxbkfsikoun6lsnedyiqvng4t4sz6zxzselashac2uq2gjhg3ntyiwhxk3neidco5yy6s2y4gs6kgosjnnwtj5vvd/2004%2BCorporate%2BProfile%2Band%2BFact%2BBook.pdf Canadian Pacific Railway 2004 Corporate Profile and Fact Book]
  • [www.mccord-museum.qc.ca/en/keys/webtours/VQ_P2_18_EN.html CPR, from Sea to Sea: The Scottish Connection] — Historical essay, illustrated with photographs from the CPR Archives and the McCord Museum’s Notman Photographic Archives
  • [www8.cpr.ca/cms/English/RCP/default.htm The Royal Canadian Pacific]-luxury historic rail travel from Calgary to Vancouver
  • [www.viarail.ca/ Via Rail Canada]-rail travel across Canada
  • [www.rockymountaineer.com/default.aspx Rocky Mountaineer]-luxury train travel from Vancouver to Calgary
  • [www.marastation.com/ Mara Train Station c.1892]—converted historic train station on historic Okanagan-Shuswap Railway CPR spur-line
  • [www.kamrail.com/ Kamloops Heritage Railway]—Kamloops, BC
  • [www.kettlevalleyrail.org/ Kettle Valley Steam Railway]-Summerland, BC
  • [www.railwaymuseum.com/ Revelstoke Railway Museum]—Revelstoke, BC
  • [www.3valleyroundhouse.com/ Three Valley Gap Railway Roundhouse]-Three Valley Gap, BC
  • [www.revelstokecc.bc.ca/vacation/lspike.htm Last Spike at Craigellachie]
  • [www.trainsdeluxe.com/ The Canadian Museum of Rail Travel]—Cranbrook, BC., which houses a major collection of CPR historic railcars
  • [www.wpgrailwaymuseum.com/ Winnipeg Railway Museum: Home of the Countess of Dufferin]

Отрывок, характеризующий Канадская тихоокеанская железная дорога

Полицеймейстер в это время испуганно оглянулся, что то сказал кучеру, и лошади его поехали быстрее.
– Обман, ребята! Веди к самому! – крикнул голос высокого малого. – Не пущай, ребята! Пущай отчет подаст! Держи! – закричали голоса, и народ бегом бросился за дрожками.
Толпа за полицеймейстером с шумным говором направилась на Лубянку.
– Что ж, господа да купцы повыехали, а мы за то и пропадаем? Что ж, мы собаки, что ль! – слышалось чаще в толпе.


Вечером 1 го сентября, после своего свидания с Кутузовым, граф Растопчин, огорченный и оскорбленный тем, что его не пригласили на военный совет, что Кутузов не обращал никакого внимания на его предложение принять участие в защите столицы, и удивленный новым открывшимся ему в лагере взглядом, при котором вопрос о спокойствии столицы и о патриотическом ее настроении оказывался не только второстепенным, но совершенно ненужным и ничтожным, – огорченный, оскорбленный и удивленный всем этим, граф Растопчин вернулся в Москву. Поужинав, граф, не раздеваясь, прилег на канапе и в первом часу был разбужен курьером, который привез ему письмо от Кутузова. В письме говорилось, что так как войска отступают на Рязанскую дорогу за Москву, то не угодно ли графу выслать полицейских чиновников, для проведения войск через город. Известие это не было новостью для Растопчина. Не только со вчерашнего свиданья с Кутузовым на Поклонной горе, но и с самого Бородинского сражения, когда все приезжавшие в Москву генералы в один голос говорили, что нельзя дать еще сражения, и когда с разрешения графа каждую ночь уже вывозили казенное имущество и жители до половины повыехали, – граф Растопчин знал, что Москва будет оставлена; но тем не менее известие это, сообщенное в форме простой записки с приказанием от Кутузова и полученное ночью, во время первого сна, удивило и раздражило графа.
Впоследствии, объясняя свою деятельность за это время, граф Растопчин в своих записках несколько раз писал, что у него тогда было две важные цели: De maintenir la tranquillite a Moscou et d'en faire partir les habitants. [Сохранить спокойствие в Москве и выпроводить из нее жителей.] Если допустить эту двоякую цель, всякое действие Растопчина оказывается безукоризненным. Для чего не вывезена московская святыня, оружие, патроны, порох, запасы хлеба, для чего тысячи жителей обмануты тем, что Москву не сдадут, и разорены? – Для того, чтобы соблюсти спокойствие в столице, отвечает объяснение графа Растопчина. Для чего вывозились кипы ненужных бумаг из присутственных мест и шар Леппиха и другие предметы? – Для того, чтобы оставить город пустым, отвечает объяснение графа Растопчина. Стоит только допустить, что что нибудь угрожало народному спокойствию, и всякое действие становится оправданным.
Все ужасы террора основывались только на заботе о народном спокойствии.
На чем же основывался страх графа Растопчина о народном спокойствии в Москве в 1812 году? Какая причина была предполагать в городе склонность к возмущению? Жители уезжали, войска, отступая, наполняли Москву. Почему должен был вследствие этого бунтовать народ?
Не только в Москве, но во всей России при вступлении неприятеля не произошло ничего похожего на возмущение. 1 го, 2 го сентября более десяти тысяч людей оставалось в Москве, и, кроме толпы, собравшейся на дворе главнокомандующего и привлеченной им самим, – ничего не было. Очевидно, что еще менее надо было ожидать волнения в народе, ежели бы после Бородинского сражения, когда оставление Москвы стало очевидно, или, по крайней мере, вероятно, – ежели бы тогда вместо того, чтобы волновать народ раздачей оружия и афишами, Растопчин принял меры к вывозу всей святыни, пороху, зарядов и денег и прямо объявил бы народу, что город оставляется.
Растопчин, пылкий, сангвинический человек, всегда вращавшийся в высших кругах администрации, хотя в с патриотическим чувством, не имел ни малейшего понятия о том народе, которым он думал управлять. С самого начала вступления неприятеля в Смоленск Растопчин в воображении своем составил для себя роль руководителя народного чувства – сердца России. Ему не только казалось (как это кажется каждому администратору), что он управлял внешними действиями жителей Москвы, но ему казалось, что он руководил их настроением посредством своих воззваний и афиш, писанных тем ёрническим языком, который в своей среде презирает народ и которого он не понимает, когда слышит его сверху. Красивая роль руководителя народного чувства так понравилась Растопчину, он так сжился с нею, что необходимость выйти из этой роли, необходимость оставления Москвы без всякого героического эффекта застала его врасплох, и он вдруг потерял из под ног почву, на которой стоял, в решительно не знал, что ему делать. Он хотя и знал, но не верил всею душою до последней минуты в оставление Москвы и ничего не делал с этой целью. Жители выезжали против его желания. Ежели вывозили присутственные места, то только по требованию чиновников, с которыми неохотно соглашался граф. Сам же он был занят только тою ролью, которую он для себя сделал. Как это часто бывает с людьми, одаренными пылким воображением, он знал уже давно, что Москву оставят, но знал только по рассуждению, но всей душой не верил в это, не перенесся воображением в это новое положение.
Вся деятельность его, старательная и энергическая (насколько она была полезна и отражалась на народ – это другой вопрос), вся деятельность его была направлена только на то, чтобы возбудить в жителях то чувство, которое он сам испытывал, – патриотическую ненависть к французам и уверенность в себе.
Но когда событие принимало свои настоящие, исторические размеры, когда оказалось недостаточным только словами выражать свою ненависть к французам, когда нельзя было даже сражением выразить эту ненависть, когда уверенность в себе оказалась бесполезною по отношению к одному вопросу Москвы, когда все население, как один человек, бросая свои имущества, потекло вон из Москвы, показывая этим отрицательным действием всю силу своего народного чувства, – тогда роль, выбранная Растопчиным, оказалась вдруг бессмысленной. Он почувствовал себя вдруг одиноким, слабым и смешным, без почвы под ногами.
Получив, пробужденный от сна, холодную и повелительную записку от Кутузова, Растопчин почувствовал себя тем более раздраженным, чем более он чувствовал себя виновным. В Москве оставалось все то, что именно было поручено ему, все то казенное, что ему должно было вывезти. Вывезти все не было возможности.
«Кто же виноват в этом, кто допустил до этого? – думал он. – Разумеется, не я. У меня все было готово, я держал Москву вот как! И вот до чего они довели дело! Мерзавцы, изменники!» – думал он, не определяя хорошенько того, кто были эти мерзавцы и изменники, но чувствуя необходимость ненавидеть этих кого то изменников, которые были виноваты в том фальшивом и смешном положении, в котором он находился.
Всю эту ночь граф Растопчин отдавал приказания, за которыми со всех сторон Москвы приезжали к нему. Приближенные никогда не видали графа столь мрачным и раздраженным.
«Ваше сиятельство, из вотчинного департамента пришли, от директора за приказаниями… Из консистории, из сената, из университета, из воспитательного дома, викарный прислал… спрашивает… О пожарной команде как прикажете? Из острога смотритель… из желтого дома смотритель…» – всю ночь, не переставая, докладывали графу.
На все эта вопросы граф давал короткие и сердитые ответы, показывавшие, что приказания его теперь не нужны, что все старательно подготовленное им дело теперь испорчено кем то и что этот кто то будет нести всю ответственность за все то, что произойдет теперь.
– Ну, скажи ты этому болвану, – отвечал он на запрос от вотчинного департамента, – чтоб он оставался караулить свои бумаги. Ну что ты спрашиваешь вздор о пожарной команде? Есть лошади – пускай едут во Владимир. Не французам оставлять.
– Ваше сиятельство, приехал надзиратель из сумасшедшего дома, как прикажете?
– Как прикажу? Пускай едут все, вот и всё… А сумасшедших выпустить в городе. Когда у нас сумасшедшие армиями командуют, так этим и бог велел.
На вопрос о колодниках, которые сидели в яме, граф сердито крикнул на смотрителя:
– Что ж, тебе два батальона конвоя дать, которого нет? Пустить их, и всё!
– Ваше сиятельство, есть политические: Мешков, Верещагин.
– Верещагин! Он еще не повешен? – крикнул Растопчин. – Привести его ко мне.


К девяти часам утра, когда войска уже двинулись через Москву, никто больше не приходил спрашивать распоряжений графа. Все, кто мог ехать, ехали сами собой; те, кто оставались, решали сами с собой, что им надо было делать.
Граф велел подавать лошадей, чтобы ехать в Сокольники, и, нахмуренный, желтый и молчаливый, сложив руки, сидел в своем кабинете.