Канадские метисы

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Канадские метисы
Самоназвание

Métis

Численность и ареал

Всего: 307 845 (1,04% населения Канады[1])
Канада
США

Язык

английский, французский диалект метисов, мичиф, банги (мёртвый)

Религия

католичество (большинство), протестантизм[2]

Родственные народы

франкоманитобцы, кри, оджибве, франкоакадцы, франкоонтарийцы, квебекцы, кажуны, французы, шотландцы

Кана́дские мети́сы — особая этническая группа, сформировавшаяся на западе Канады в XVII—XIX вв в результате метисации (смешения) французских и английских колонистов с женщинами индейского происхождения. Один из видов креолов.

Канадские метисы имеют долгую и трагическую историю. Поначалу принимая участие в разработке и заселении канадского Дикого Запада (в том числе основании некоторых провинций — например, Манитобы), канадские метисы оказываются чужими на своей же земле после грубого вторжения белой англоязычной администрации новой Канады. Мелкие конфликты землепользования постепенно перерастают в кровавые распри с колонизаторами, которые были жестоко подавлены. После почти столетия забвения, к культуре и языку канадских метисов проснулся интерес со стороны современного общества, и они получили признание в своей стране. В современной Канаде к метисам причисляют себя по разным подсчётам от 300 000 до 700 000 человек, большинство из которых проживает на западе страны.





Франкоязычные метисы

Метис — слово французского происхождения (metis) сродни испанскому и португальскому «mestizo» (от лат. mixtitius «смешанный»). Метисы Канады, так же как и их собратья в Латинской Америке, образовались в ходе контактов мужчин (охотников, военных) европейского (поначалу преимущественно французского) происхождения с женщинами местных индейских племён. В первые десятилетия метисация была достаточно распространённым явлением и в самом Квебеке до приезда Девушек Короля. Затем метисы Квебека постепенно растворились в более многочисленном белом населении провинции, а в менее населённых регионах метисы образовали особую этническую группу, отличную как от индейцев, так и от белых. Сложился особый смешанный язык метисов — мичиф, который не является пиджином, так как структура его сложна, что свидетельствует о прекрасном знании метисами обоих языков — кри (из племени которых чаще всего и брали себе жён европейцы), а также французского — языка отцов детей смешанного происхождения. Со временем, метисы всё лучше усваивали французский язык, и мичиф начал постепенно угасать.

Англоязычные метисы

Уже в начале ХVIII века в Канаде, у берегов Гудзонова залива, появляются группы британских (в основном английских и шотландских военных, рыбаков, охотников, золотодобытчиков) колонистов, представлявших так называемую компанию Гудзонова залива, находившуюся в острой конкурентной борьбе с французскими колониальными властями. Также из-за нехватки европейских женщин, англичане и шотландцы тоже вступали в половые связи с индейскими женщинами. Однако отношение к подобным связям даже в среде первопроходцев было совсем иным, чем у французов. Большинство британских колонистов с презрением относились к подобного рода союзам, которые в основном носили случайный характер и не афишировались. В отличие от французов и франкоканадцев, с сочувствием относившихся к своим в большинстве бедным и малообразованным родственникам, британцы презирали и ненавидели их. Быть метисом в их глазах было всё равно что быть негром-рабом в США. Подобное отношение нашло своё отражение и названиях, которые франко- и англоязычные метисы получали от своих отцов. Французы называли метисов «bois-brûlé» (букв. «обожжённое дерево» или «gens-de-couleur» цветные люди), британцы же придумали «halfbreeds» (букв. полукровки), так же они называли и собак с примесью волчьей крови. Таким образом, англоязычные метисы в гораздо большей степени страдали от многочисленных проявлений расизма со стороны белых. Англоязычные метисы, составлявшие около 20 % общего числа метисов, из-за языковых различий поначалу вели обособленную жизнь от франкоязычных метисов (около 80 % их числа). Однако, впоследствии, в связи с общим усилением давления со стороны белых англофонов, их судьбы сближаются. Доминантной становится англоязычная культура, в которой метисам, а тем более франкоязычным не находится достойного места. Они в большинстве своём переходят на английский язык.

Современность и возрождение

В настоящее время, в результате политики насильственной ассимиляции, канадские метисы в основном англоязычны, однако французский сохраняется в качестве второго языка. Просыпается интерес к восстановлению традиционного языка мичифа.

Известные представители

См. также

Напишите отзыв о статье "Канадские метисы"

Примечания

  1. [www12.statcan.ca/english/census01/products/highlight/ETO/Table1.cfm?Lang=E&T=501&GV=1&GID=0] Statistics Canada, Census 2001 - Selected Ethnic Origins1, for Canada, Provinces and Territories - 20% Sample Data
  2. [www12.statcan.ca/english/census01/products/standard/themes/RetrieveProductTable.cfm?Temporal=2001&PID=68635&GID=517770&METH=1&APATH=3&PTYPE=55496&THEME=44&AID=0&FREE=0&FOCUS=0&VID=0&VNAMEE=&VNAMEF=&GC=0&GK=0&SC=1&SR=1&RL=0&CPP=99&RPP=9999&d1=19&d2=0&d3=0] (Statistics Canada, Census 2001 - Selected Demographic and Cultural Characteristics (105), Selected Ethnic Groups (100), Age Groups (6), Sex (3) and Single and Multiple Ethnic Origin Responses (3) for Population, for Canada, Provinces, Territories and Census Metropolitan Areas 1 , 2001 Census - 20% Sample Data)

Литература

  • Barkwell, Lawrence J., Leah Dorion, and Audreen Hourie. Metis legacy Michif culture, heritage, and folkways. Metis legacy series, v. 2. Saskatoon: Gabriel Dumont Institute, 2006. ISBN 0-920915-80-9
  • Barkwell, Lawrence J. Women of the Metis Nation. Winnipeg: Louis Riel Institute, 2010. ISBN 978-0-9809912-5-3
  • Barnholden, Michael. (2009). Circumstances Alter Photographs: Captain James Peters' Reports from the War of 1885. Vancouver, BC: Talonbooks. ISBN 978-0-88922-621-0.
  • Dumont, Gabriel. GABRIEL DUMONT SPEAKS. Talonbooks, 2009. ISBN 978-0-88922-625-8.

Ссылки

  • [www.mesoamerica.ru/indians/north/metis.html/ Канадские метисы и Месоамерика глазами русских первопроходцев]
  • [www.mmf.mb.ca/ Manitoba Métis Federation]
  • [www.metisnation.ca/ Métis National Council]
  • [www.metis.org/MNAHome/Home.aspx Métis Nation of Alberta]
  • [www.metisnation.org/ Métis Nation of Ontario]
  • [www.mpcbc.bc.ca/ Métis Provincial Council of British Columbia]
  • [easternwoodlandmetisnation.ca/ Eastern Woodland Métis Nation (Nova Scotia)]
  • [www.metisnation.org/ Métis Nation of Ontario]
  • [www.omaa.org/ OMAA - The Woodland Métis Tribe]
  • [web.archive.org/web/20091027070709/geocities.com/nsmetis/ Sou'West Nova Métis Council]
  • [garyheig.9f.com/metis.htm Upper Canada Métis Family]

Отрывок, характеризующий Канадские метисы

Николай отвернулся от нее. Наташа с своею чуткостью тоже мгновенно заметила состояние своего брата. Она заметила его, но ей самой так было весело в ту минуту, так далека она была от горя, грусти, упреков, что она (как это часто бывает с молодыми людьми) нарочно обманула себя. Нет, мне слишком весело теперь, чтобы портить свое веселье сочувствием чужому горю, почувствовала она, и сказала себе:
«Нет, я верно ошибаюсь, он должен быть весел так же, как и я». Ну, Соня, – сказала она и вышла на самую середину залы, где по ее мнению лучше всего был резонанс. Приподняв голову, опустив безжизненно повисшие руки, как это делают танцовщицы, Наташа, энергическим движением переступая с каблучка на цыпочку, прошлась по середине комнаты и остановилась.
«Вот она я!» как будто говорила она, отвечая на восторженный взгляд Денисова, следившего за ней.
«И чему она радуется! – подумал Николай, глядя на сестру. И как ей не скучно и не совестно!» Наташа взяла первую ноту, горло ее расширилось, грудь выпрямилась, глаза приняли серьезное выражение. Она не думала ни о ком, ни о чем в эту минуту, и из в улыбку сложенного рта полились звуки, те звуки, которые может производить в те же промежутки времени и в те же интервалы всякий, но которые тысячу раз оставляют вас холодным, в тысячу первый раз заставляют вас содрогаться и плакать.
Наташа в эту зиму в первый раз начала серьезно петь и в особенности оттого, что Денисов восторгался ее пением. Она пела теперь не по детски, уж не было в ее пеньи этой комической, ребяческой старательности, которая была в ней прежде; но она пела еще не хорошо, как говорили все знатоки судьи, которые ее слушали. «Не обработан, но прекрасный голос, надо обработать», говорили все. Но говорили это обыкновенно уже гораздо после того, как замолкал ее голос. В то же время, когда звучал этот необработанный голос с неправильными придыханиями и с усилиями переходов, даже знатоки судьи ничего не говорили, и только наслаждались этим необработанным голосом и только желали еще раз услыхать его. В голосе ее была та девственная нетронутость, то незнание своих сил и та необработанная еще бархатность, которые так соединялись с недостатками искусства пенья, что, казалось, нельзя было ничего изменить в этом голосе, не испортив его.
«Что ж это такое? – подумал Николай, услыхав ее голос и широко раскрывая глаза. – Что с ней сделалось? Как она поет нынче?» – подумал он. И вдруг весь мир для него сосредоточился в ожидании следующей ноты, следующей фразы, и всё в мире сделалось разделенным на три темпа: «Oh mio crudele affetto… [О моя жестокая любовь…] Раз, два, три… раз, два… три… раз… Oh mio crudele affetto… Раз, два, три… раз. Эх, жизнь наша дурацкая! – думал Николай. Всё это, и несчастье, и деньги, и Долохов, и злоба, и честь – всё это вздор… а вот оно настоящее… Hy, Наташа, ну, голубчик! ну матушка!… как она этот si возьмет? взяла! слава Богу!» – и он, сам не замечая того, что он поет, чтобы усилить этот si, взял втору в терцию высокой ноты. «Боже мой! как хорошо! Неужели это я взял? как счастливо!» подумал он.
О! как задрожала эта терция, и как тронулось что то лучшее, что было в душе Ростова. И это что то было независимо от всего в мире, и выше всего в мире. Какие тут проигрыши, и Долоховы, и честное слово!… Всё вздор! Можно зарезать, украсть и всё таки быть счастливым…


Давно уже Ростов не испытывал такого наслаждения от музыки, как в этот день. Но как только Наташа кончила свою баркароллу, действительность опять вспомнилась ему. Он, ничего не сказав, вышел и пошел вниз в свою комнату. Через четверть часа старый граф, веселый и довольный, приехал из клуба. Николай, услыхав его приезд, пошел к нему.
– Ну что, повеселился? – сказал Илья Андреич, радостно и гордо улыбаясь на своего сына. Николай хотел сказать, что «да», но не мог: он чуть было не зарыдал. Граф раскуривал трубку и не заметил состояния сына.
«Эх, неизбежно!» – подумал Николай в первый и последний раз. И вдруг самым небрежным тоном, таким, что он сам себе гадок казался, как будто он просил экипажа съездить в город, он сказал отцу.
– Папа, а я к вам за делом пришел. Я было и забыл. Мне денег нужно.
– Вот как, – сказал отец, находившийся в особенно веселом духе. – Я тебе говорил, что не достанет. Много ли?
– Очень много, – краснея и с глупой, небрежной улыбкой, которую он долго потом не мог себе простить, сказал Николай. – Я немного проиграл, т. е. много даже, очень много, 43 тысячи.
– Что? Кому?… Шутишь! – крикнул граф, вдруг апоплексически краснея шеей и затылком, как краснеют старые люди.
– Я обещал заплатить завтра, – сказал Николай.
– Ну!… – сказал старый граф, разводя руками и бессильно опустился на диван.
– Что же делать! С кем это не случалось! – сказал сын развязным, смелым тоном, тогда как в душе своей он считал себя негодяем, подлецом, который целой жизнью не мог искупить своего преступления. Ему хотелось бы целовать руки своего отца, на коленях просить его прощения, а он небрежным и даже грубым тоном говорил, что это со всяким случается.
Граф Илья Андреич опустил глаза, услыхав эти слова сына и заторопился, отыскивая что то.
– Да, да, – проговорил он, – трудно, я боюсь, трудно достать…с кем не бывало! да, с кем не бывало… – И граф мельком взглянул в лицо сыну и пошел вон из комнаты… Николай готовился на отпор, но никак не ожидал этого.
– Папенька! па…пенька! – закричал он ему вслед, рыдая; простите меня! – И, схватив руку отца, он прижался к ней губами и заплакал.

В то время, как отец объяснялся с сыном, у матери с дочерью происходило не менее важное объяснение. Наташа взволнованная прибежала к матери.
– Мама!… Мама!… он мне сделал…
– Что сделал?
– Сделал, сделал предложение. Мама! Мама! – кричала она. Графиня не верила своим ушам. Денисов сделал предложение. Кому? Этой крошечной девочке Наташе, которая еще недавно играла в куклы и теперь еще брала уроки.
– Наташа, полно, глупости! – сказала она, еще надеясь, что это была шутка.
– Ну вот, глупости! – Я вам дело говорю, – сердито сказала Наташа. – Я пришла спросить, что делать, а вы мне говорите: «глупости»…
Графиня пожала плечами.
– Ежели правда, что мосьё Денисов сделал тебе предложение, то скажи ему, что он дурак, вот и всё.
– Нет, он не дурак, – обиженно и серьезно сказала Наташа.
– Ну так что ж ты хочешь? Вы нынче ведь все влюблены. Ну, влюблена, так выходи за него замуж! – сердито смеясь, проговорила графиня. – С Богом!