Канатная дорога острова Рузвельт

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Расположение на схеме Нью-Йорка

Канатная дорога острова Рузвельт (англ. Roosevelt Island Tramway) — канатная дорога в Нью-Йорке, соединающая остров Рузвельт с Манхэттеном, пересекает разделяющую их Ист-Ривер. До завершения строительства воздушной дороги через реку Миссисипи (май 1984) и канатной дороги в Портленде (декабрь 2006), это была единственная пассажирская канатная дорога в Северной Америке[1][2]. Канатная дорога открыта вновь 30 ноября 2010 после девятимесячной модернизации.

С начала работы дороги в 1976[3] ею воспользовались свыше 26 млн пассажиров. Каждая кабинка вмещает до 110 человек и совершает приблизительно 115 поездок за день. Кабинка движется со скоростью около 28,8 км/ч и за три минуты проходит 940 м . Достигает высшей точки траектории движения (76 м) над Ист-Ривер, проходя над северной стороной моста Куинсборо, откуда открывается вид на Ист-Сайд и Мидтаун. Две кабинки движутся через каждые 15 минут, с 6 утра до 2:30 ночи (до 3:30 по выходным) и непрерывно в часы пик. Это одна из немногих форм транспортного движения в Нью-Йорке, не подчиняющаяся транспортной корпорации Metropolitan Transportation Authority (MTA), но использующая систему оплаты MetroCard.

Канатная дорога управляется компанией Leitner-Poma от лица Roosevelt Island Operating Corporation штата Нью-Йорк, государственной общественной корпорации, созданной в 1984 для действия служб на острове.





История

Строительство

Остров Рузвельт соединялся с Манхэттеном канатной линией, проходившей над мостом Куинсборо, со времени его открытия в 1909 году. Вагоны из Куинса и в Куинс останавливались на середине моста, и лифт спускал пассажиров вниз на остров. Линия оставалась единственной связью с островом до 7-го апреля 1957 года, через много лет после того, как большинство других канатных служб было убрано из города, и оставалась последней канатной линией в штате Нью-Йорк[4].

Начиная с середины 1970-х на острове Рузвельт стали воплощаться проекты строительства социального жилья, возникла необходимость постройки новой общественной транспортной связи с городом. Канатные дороги был разрушены после ремонта, планируемая ветка метро, соединяющая остров с метрополитеном, не была ещё закончена. В 1971 году Urban Development Corporation наняла фирму Lev Zetlin Associates для выбора и постройки транспортной связи с островом Рузвельт. Компания РЕ Джеймса О’Кона возглавила команду LZA для изучения экономического обоснования и постройки. Были изучены три альтернативные модели: паром, лифт на мосту и воздушный трамвай. Выбрали вариант с трамваем, начались торги. Для снабжения и возведения канатной дороги, её оснащения был выбран холдинг фон Ролла. Открытие дороги состоялось в июле 1976, это было временное решение для транспортной связи острова с городом. После того как воплощение проекта метро застопорилось, «трамвай» приобрёл большую популярность и был преобразован в постоянное предприятие. Ветка метро до острова была окончательно закончена к 1989 году.

Воздушный трамвай стал последним средством транспорта нью-йоркской транспортной системы, где использовались транспортные жетоны. Первоначально использовался специальный транспортный жетон, который позднее был заменён на стандартный для метро и автобусов. Хотя жетоны были поэтапно заменены на MetroCard к 2003 году, на канатной дороге карты не принимались до 1 марта 2004 года. Плата на канатной дороге такая же, как и на метро: $2,75 за поездку в один конец.

В ходе транспортной забастовки 2005 года в Нью-Йорке канатная дорога была одной из немногих общественных внутригородских транспортных систем, выполнявших свои функции.

Инциденты

18 апреля 2006 года в 17:52 по местному времени два вагончика на семь часов застряли над Ист-Ривер ввиду механических проблем, 69 человек оказались в своеобразной ловушке. В 22:55 к застрявшим вагончикам были отправлены спасательные корзины вместимостью до 15 человек, дети и старики были эвакуированы в первую очередь, каждый переезд занимал 20 минут. На этих корзинах также перевозили одеяла, детское питание и продукты для оставшихся пассажиров. Пассажиры с вагончика, связанного с островом Рузвельт, были спасены 19 апреля в 2:55, в то время как их товарищи по несчастью с вагончика, связанного с Манхэттеном, были спасены только в 4:07[5].

Апрельский инцидент 2006 года случился второй раз за восемь месяцев по причине потери электрической мощности. 2 сентября 2005 года более чем 80 человек застряли более чем на 90 минут. После происшествия инспекторы от штата заявили, что у воздушного трамвая на острове Рузвельт нет резервного дизеля или генератора-двигателя. По заявлению департамента труда штата, электрическая часть системы не проходила проверки и не может быть запущена, пока имеют место такие отключения энергии, как то, что случилось 18 апреля.

Дорога не выполняла перевозок с апрельского инцидента 2006 до 1-го сентября 2006. Вспомогательные электрические системы трамвая были восстановлены и «в случае происшествия каждый вагончик теперь оснащён корзинами, водой, пищей и туалетом с занавеской[6]. Обслуживающий персонал будет носить мобильные телефоны вместе с рациями»[7].

Обновление

1 марта 2010 года дорога была закрыта согласно одной из частей 25-млн. проекта для перестройки и модернизации системы. С помощью французской компании Poma были заменены все компоненты, за исключением трёх башен[8][9]. Среди прочих усовершенствований можно выделить то, что теперь новые кабеля и вагончики могут действовать независимо друг от друга благодаря системе «двойного расстояния». До этого кабины вынуждены были двигаться одновременно, из-за чего возникали вопросы по техническому обслуживанию и реагированию на чрезвычайные ситуации[10][11]. Канатная дорога открылась вновь 30 ноября 2010 года в 11 утра[12][13]. Проект был выполнен за девять месяцев, на два месяца дольше, чем планировалось сначала[14][15][16].

Дорога сегодня

В вагончики могут заезжать инвалидные кресла. Велосипеды также разрешены.

В Манхэттене посадка в трамвай производится на остановках: Tramway Plaza, 60-я улица и 2-я авеню. Ближайшая станция метро — Lexington Avenue / 59th Street (маршруты 4, 5, 6, <6>, N, Q и R). Также недалеко находятся остановки на углу Lexington Avenue / 51st — 53rd Streets (маршруты E и M) и на углу Lexington Avenue — 63rd Street (маршрут F).

На острове Рузвельт прибывающие вагоны встречает «красный автобус», который осуществляет доставку вокруг острова за 25 центов. Во время реконструкции канатной дороги маршрут «красного автобуса» расширился до Queens Plaza и манхэттенской стороны моста Куинсборо[17]. На остров также можно попасть, если воспользоваться маршрутом общественного автобуса Q102, который также идёт до Куинса и Манхэттена. К северу от остановки канатной дороги находится станция метро Остров Рузвельт (маршрут F).

В культуре

Канатная дорога показана в сцене схватки Зелёного Гоблина и Человека-паука в фильме «Человек-паук» (2002). Зелёный Гоблин бросает Мэри Джейн Уотсон с моста Куинсборо, и Человек-паук должен выбрать между её спасением и спасением пассажиров трамвая. Стрельба, происшедшая в фильме, вывела дорогу из строя на несколько недель.

«Человек-паук» не стал первым фильмом, где была показана дорога. Она была показана в течение 6:07 минут фильма «Дом на краю парка» (1980) в том виде, в каком она действовала в конце 1970-х. В триллере «Ночные ястребы» (1981) вагончик дороги стал объектом террористической атаки, делегаты ООН были захвачены в заложники. Дорога была показана в начальных титрах фильма «Городские пижоны» (1991). В фильме «Леон» (1994) Матильда, роль которой исполнила Натали Портман, едет по дороге в одиночестве. Дорога также появилась в фильме ужасов «Тёмная вода» (2005). В сериале «Белый воротничок» (16-я серия 3-го сезона) главный герой, опасаясь ареста, совершает прыжок с крыши одной кабинки на другую, следующую в обратном направлении.

Аттракцион в виде канатной дороги остова Рузвельт был в тематическом парке «Kongfrontation» компании Universal Studios Florida, который был открыт в 1990 и закрыт в 2002. Пассажиры маршрута следуют на «остров Рузвельт», и перед ними неожиданно появляется морда Кинг-Конга. В отличие от аттракциона, в вагончиках канатной дороги нет сидений (хотя на каждом конце вагона есть по скамейке).

Судьба трамвая была показана в 4-й серии первого сезона научно-популярного фильма «Жизнь после людей».

Виртуальная версия дороги есть в вымышленном Liberty City в игре Grand Theft Auto IV.

Напишите отзыв о статье "Канатная дорога острова Рузвельт"

Примечания

  1. Система Mississippi Aerial River Transit является подъёмной системой, а не канатной дорогой.
  2. Cohen, Billie. [www.nytimes.com/2008/01/15/realestate/15comm.html Roosevelt Island Tram] (January 15, 2008). Проверено 17 августа 2008.
  3. Ferretti, Fred. [select.nytimes.com/gst/abstract.html?res=F40D17F73458167493CAA8178ED85F428785F9 Aerial Tram Ride to Roosevelt Island Is Opened With a Splash on O'Dwyer] (May 18, 1976), стр. 69. Проверено 20 февраля 2010.
  4. Phillips, McCandlish. [select.nytimes.com/gst/abstract.html?res=F10C15FF345A137A93C5A9178FD85F438585F9 City's Last Trolley at End of Line; Buses Will Replace 49-Year Route on Queensboro Span] (April 7, 1957), стр. 1. Проверено 17 августа 2008.
  5. Barron, James. [www.nytimes.com/2006/04/20/nyregion/20tram.html Options Were Limited After a Power Surge] (April 20, 2006). Проверено 20 февраля 2010.
  6. AP News, April 18, 2006, 10:44 p.m. (ET)
  7. AP News, September 1, 2006, 6:52AM (ET)
  8. Blaustein, Michael. [www.nypost.com/p/news/local/manhattan/roosevelt_ride_closing_for_rehab_UZJKBzxsGTz6n8xhLoZQvM Hangin' on for a tramway revamp: Roosevelt ride closing for rehab] (February 26, 2010). Проверено 2 марта 2010.
  9. Traina, Meredith. [www.wpix.com/news/wpix-roosevelt-island-tram-shut-down,0,2280436.story Roosevelt Island Tram Suspended For Major Modernization], WPIX (February 28, 2010). Проверено 2 марта 2010.
  10. Clark, Roger. [www.ny1.com/5-manhattan-news-content/top_stories/114428/roosevelt-island-tram-shuts-down-for-renovation Roosevelt Island Tram Shuts Down For Renovation], NY1 (March 1, 2010). Проверено 2 марта 2010.
  11. Kilgannon, Corey. [www.nytimes.com/2010/02/28/nyregion/28open-1.html Open & Shut: Chronicle of a Changing City] (February 28, 2010). Проверено 2 марта 2010.
  12. Clark, Roger [www.ny1.com/content/top_stories/129776/roosevelt-island-tram-opens-after-lengthy-renovations Roosevelt Island Tram Once Again Running Over The East River]. NY1 (November 30, 2010). Проверено 30 ноября 2010.
  13. Roosevelt Island Operating Corporation. [www.rioc.com/pdf/TramOpeningPoster.pdf You are cordially Invited to the Grand Reopening of the Roosevelt Island Aerial Tramway](недоступная ссылка — история) (24 ноября 2010). Проверено 27 ноября 2010.
  14. Spitz, Rebecca. [www.ny1.com/content/news_beats/transit/126069/roosevelt-island-tram-renovation-nearly-complete/ Roosevelt Island Tram Renovation Nearly Complete], NY1 (September 24, 2010). Проверено 25 сентября 2010.
  15. [manhattan.ny1.com/content/top_stories/127627/second-roosevelt-island-tram-cabin-attached-to-cables Second Roosevelt Island Tram Cabin Attached To Cables], NY1 (October 22, 2010). Проверено 23 октября 2010.
  16. Spitz, Rebecca. [www.ny1.com/content/top_stories/129481/roosevelt-island-tram-gets-wired-up--undergoes-test-run Roosevelt Island Tram Gets Wired Up; Undergoes Test Run], NY1 (November 23, 2010). Проверено 23 ноября 2010.
  17. [www.rioc.com/pdf/ShuttleAdvisorySchedule.pdf Roosevelt Island Operating Corporation Queens/Manhattan Red Shuttle Bus Service Schedule](недоступная ссылка — история). Roosevelt Island Operating Corporation. Проверено 2 марта 2010. [web.archive.org/20101008000250/www.rioc.com/pdf/ShuttleAdvisorySchedule.pdf Архивировано из первоисточника 8 октября 2010].

Ссылки

  • [www.rioc.com Official web site]
  • [www.rioc.com/TramMod/overview.htm RIOC Roosevelt Island Tram Modernization Project] (англ.)
  • [world.nycsubway.org/us/ritram/ Tram’s page at New York City Subway Resources] (англ.)
  • [www.remontees-mecaniques.net/bdd/reportage-3674.html Technical data and pictures about the new ropeway] (англ.)
  • [www.seilbahntechnik.net/lifte/2545/datas.php Technical data about the old ropeway] (англ.)
  • [www.adventuresofagoodman.com/roosevelt-island-tram-new-york-city/ Artistic Tramway Photos & Stories] @ Adventures of a GoodMan (англ.)
  • [www.guiaturisticanuevayork.com/tramway_pictures.php Pictures of the tram and taken from it] (англ.)
  • [maps.google.com/?ie=UTF8&ll=40.761236,-73.963898&spn=0.003844,0.013679&z=17&layer=c&cbll=40.761269,-73.963969&panoid=_EVV2g8lCEcHE5KCnPbeVQ&cbp=12,254.29,,0,-3.89 Manhattan entrance (Second Avenue and 60th Street) from Google Maps Street View] (англ.)
  • [maps.google.com/?ie=UTF8&ll=40.757571,-73.954167&spn=0.003844,0.013679&z=17&layer=c&cbll=40.757538,-73.954069&panoid=yepcRJ2qijn9YdpQNVGHhA&cbp=12,167.19,,0,2.32 Roosevelt Island entrance from Google Maps Street View] (англ.)

Координаты: 40°45′27″ с. ш. 73°57′20″ з. д. / 40.75750° с. ш. 73.95556° з. д. / 40.75750; -73.95556 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.75750&mlon=-73.95556&zoom=14 (O)] (Я)

Отрывок, характеризующий Канатная дорога острова Рузвельт

– Виват! – также восторженно кричали поляки, расстроивая фронт и давя друг друга, для того чтобы увидать его. Наполеон осмотрел реку, слез с лошади и сел на бревно, лежавшее на берегу. По бессловесному знаку ему подали трубу, он положил ее на спину подбежавшего счастливого пажа и стал смотреть на ту сторону. Потом он углубился в рассматриванье листа карты, разложенного между бревнами. Не поднимая головы, он сказал что то, и двое его адъютантов поскакали к польским уланам.
– Что? Что он сказал? – слышалось в рядах польских улан, когда один адъютант подскакал к ним.
Было приказано, отыскав брод, перейти на ту сторону. Польский уланский полковник, красивый старый человек, раскрасневшись и путаясь в словах от волнения, спросил у адъютанта, позволено ли ему будет переплыть с своими уланами реку, не отыскивая брода. Он с очевидным страхом за отказ, как мальчик, который просит позволения сесть на лошадь, просил, чтобы ему позволили переплыть реку в глазах императора. Адъютант сказал, что, вероятно, император не будет недоволен этим излишним усердием.
Как только адъютант сказал это, старый усатый офицер с счастливым лицом и блестящими глазами, подняв кверху саблю, прокричал: «Виват! – и, скомандовав уланам следовать за собой, дал шпоры лошади и подскакал к реке. Он злобно толкнул замявшуюся под собой лошадь и бухнулся в воду, направляясь вглубь к быстрине течения. Сотни уланов поскакали за ним. Было холодно и жутко на середине и на быстрине теченья. Уланы цеплялись друг за друга, сваливались с лошадей, лошади некоторые тонули, тонули и люди, остальные старались плыть кто на седле, кто держась за гриву. Они старались плыть вперед на ту сторону и, несмотря на то, что за полверсты была переправа, гордились тем, что они плывут и тонут в этой реке под взглядами человека, сидевшего на бревне и даже не смотревшего на то, что они делали. Когда вернувшийся адъютант, выбрав удобную минуту, позволил себе обратить внимание императора на преданность поляков к его особе, маленький человек в сером сюртуке встал и, подозвав к себе Бертье, стал ходить с ним взад и вперед по берегу, отдавая ему приказания и изредка недовольно взглядывая на тонувших улан, развлекавших его внимание.
Для него было не ново убеждение в том, что присутствие его на всех концах мира, от Африки до степей Московии, одинаково поражает и повергает людей в безумие самозабвения. Он велел подать себе лошадь и поехал в свою стоянку.
Человек сорок улан потонуло в реке, несмотря на высланные на помощь лодки. Большинство прибилось назад к этому берегу. Полковник и несколько человек переплыли реку и с трудом вылезли на тот берег. Но как только они вылезли в обшлепнувшемся на них, стекающем ручьями мокром платье, они закричали: «Виват!», восторженно глядя на то место, где стоял Наполеон, но где его уже не было, и в ту минуту считали себя счастливыми.
Ввечеру Наполеон между двумя распоряжениями – одно о том, чтобы как можно скорее доставить заготовленные фальшивые русские ассигнации для ввоза в Россию, и другое о том, чтобы расстрелять саксонца, в перехваченном письме которого найдены сведения о распоряжениях по французской армии, – сделал третье распоряжение – о причислении бросившегося без нужды в реку польского полковника к когорте чести (Legion d'honneur), которой Наполеон был главою.
Qnos vult perdere – dementat. [Кого хочет погубить – лишит разума (лат.) ]


Русский император между тем более месяца уже жил в Вильне, делая смотры и маневры. Ничто не было готово для войны, которой все ожидали и для приготовления к которой император приехал из Петербурга. Общего плана действий не было. Колебания о том, какой план из всех тех, которые предлагались, должен быть принят, только еще более усилились после месячного пребывания императора в главной квартире. В трех армиях был в каждой отдельный главнокомандующий, но общего начальника над всеми армиями не было, и император не принимал на себя этого звания.
Чем дольше жил император в Вильне, тем менее и менее готовились к войне, уставши ожидать ее. Все стремления людей, окружавших государя, казалось, были направлены только на то, чтобы заставлять государя, приятно проводя время, забыть о предстоящей войне.
После многих балов и праздников у польских магнатов, у придворных и у самого государя, в июне месяце одному из польских генерал адъютантов государя пришла мысль дать обед и бал государю от лица его генерал адъютантов. Мысль эта радостно была принята всеми. Государь изъявил согласие. Генерал адъютанты собрали по подписке деньги. Особа, которая наиболее могла быть приятна государю, была приглашена быть хозяйкой бала. Граф Бенигсен, помещик Виленской губернии, предложил свой загородный дом для этого праздника, и 13 июня был назначен обед, бал, катанье на лодках и фейерверк в Закрете, загородном доме графа Бенигсена.
В тот самый день, в который Наполеоном был отдан приказ о переходе через Неман и передовые войска его, оттеснив казаков, перешли через русскую границу, Александр проводил вечер на даче Бенигсена – на бале, даваемом генерал адъютантами.
Был веселый, блестящий праздник; знатоки дела говорили, что редко собиралось в одном месте столько красавиц. Графиня Безухова в числе других русских дам, приехавших за государем из Петербурга в Вильну, была на этом бале, затемняя своей тяжелой, так называемой русской красотой утонченных польских дам. Она была замечена, и государь удостоил ее танца.
Борис Друбецкой, en garcon (холостяком), как он говорил, оставив свою жену в Москве, был также на этом бале и, хотя не генерал адъютант, был участником на большую сумму в подписке для бала. Борис теперь был богатый человек, далеко ушедший в почестях, уже не искавший покровительства, а на ровной ноге стоявший с высшими из своих сверстников.
В двенадцать часов ночи еще танцевали. Элен, не имевшая достойного кавалера, сама предложила мазурку Борису. Они сидели в третьей паре. Борис, хладнокровно поглядывая на блестящие обнаженные плечи Элен, выступавшие из темного газового с золотом платья, рассказывал про старых знакомых и вместе с тем, незаметно для самого себя и для других, ни на секунду не переставал наблюдать государя, находившегося в той же зале. Государь не танцевал; он стоял в дверях и останавливал то тех, то других теми ласковыми словами, которые он один только умел говорить.
При начале мазурки Борис видел, что генерал адъютант Балашев, одно из ближайших лиц к государю, подошел к нему и непридворно остановился близко от государя, говорившего с польской дамой. Поговорив с дамой, государь взглянул вопросительно и, видно, поняв, что Балашев поступил так только потому, что на то были важные причины, слегка кивнул даме и обратился к Балашеву. Только что Балашев начал говорить, как удивление выразилось на лице государя. Он взял под руку Балашева и пошел с ним через залу, бессознательно для себя расчищая с обеих сторон сажени на три широкую дорогу сторонившихся перед ним. Борис заметил взволнованное лицо Аракчеева, в то время как государь пошел с Балашевым. Аракчеев, исподлобья глядя на государя и посапывая красным носом, выдвинулся из толпы, как бы ожидая, что государь обратится к нему. (Борис понял, что Аракчеев завидует Балашеву и недоволен тем, что какая то, очевидно, важная, новость не через него передана государю.)
Но государь с Балашевым прошли, не замечая Аракчеева, через выходную дверь в освещенный сад. Аракчеев, придерживая шпагу и злобно оглядываясь вокруг себя, прошел шагах в двадцати за ними.
Пока Борис продолжал делать фигуры мазурки, его не переставала мучить мысль о том, какую новость привез Балашев и каким бы образом узнать ее прежде других.
В фигуре, где ему надо было выбирать дам, шепнув Элен, что он хочет взять графиню Потоцкую, которая, кажется, вышла на балкон, он, скользя ногами по паркету, выбежал в выходную дверь в сад и, заметив входящего с Балашевым на террасу государя, приостановился. Государь с Балашевым направлялись к двери. Борис, заторопившись, как будто не успев отодвинуться, почтительно прижался к притолоке и нагнул голову.
Государь с волнением лично оскорбленного человека договаривал следующие слова:
– Без объявления войны вступить в Россию. Я помирюсь только тогда, когда ни одного вооруженного неприятеля не останется на моей земле, – сказал он. Как показалось Борису, государю приятно было высказать эти слова: он был доволен формой выражения своей мысли, но был недоволен тем, что Борис услыхал их.
– Чтоб никто ничего не знал! – прибавил государь, нахмурившись. Борис понял, что это относилось к нему, и, закрыв глаза, слегка наклонил голову. Государь опять вошел в залу и еще около получаса пробыл на бале.
Борис первый узнал известие о переходе французскими войсками Немана и благодаря этому имел случай показать некоторым важным лицам, что многое, скрытое от других, бывает ему известно, и через то имел случай подняться выше во мнении этих особ.

Неожиданное известие о переходе французами Немана было особенно неожиданно после месяца несбывавшегося ожидания, и на бале! Государь, в первую минуту получения известия, под влиянием возмущения и оскорбления, нашел то, сделавшееся потом знаменитым, изречение, которое самому понравилось ему и выражало вполне его чувства. Возвратившись домой с бала, государь в два часа ночи послал за секретарем Шишковым и велел написать приказ войскам и рескрипт к фельдмаршалу князю Салтыкову, в котором он непременно требовал, чтобы были помещены слова о том, что он не помирится до тех пор, пока хотя один вооруженный француз останется на русской земле.
На другой день было написано следующее письмо к Наполеону.
«Monsieur mon frere. J'ai appris hier que malgre la loyaute avec laquelle j'ai maintenu mes engagements envers Votre Majeste, ses troupes ont franchis les frontieres de la Russie, et je recois a l'instant de Petersbourg une note par laquelle le comte Lauriston, pour cause de cette agression, annonce que Votre Majeste s'est consideree comme en etat de guerre avec moi des le moment ou le prince Kourakine a fait la demande de ses passeports. Les motifs sur lesquels le duc de Bassano fondait son refus de les lui delivrer, n'auraient jamais pu me faire supposer que cette demarche servirait jamais de pretexte a l'agression. En effet cet ambassadeur n'y a jamais ete autorise comme il l'a declare lui meme, et aussitot que j'en fus informe, je lui ai fait connaitre combien je le desapprouvais en lui donnant l'ordre de rester a son poste. Si Votre Majeste n'est pas intentionnee de verser le sang de nos peuples pour un malentendu de ce genre et qu'elle consente a retirer ses troupes du territoire russe, je regarderai ce qui s'est passe comme non avenu, et un accommodement entre nous sera possible. Dans le cas contraire, Votre Majeste, je me verrai force de repousser une attaque que rien n'a provoquee de ma part. Il depend encore de Votre Majeste d'eviter a l'humanite les calamites d'une nouvelle guerre.
Je suis, etc.
(signe) Alexandre».
[«Государь брат мой! Вчера дошло до меня, что, несмотря на прямодушие, с которым соблюдал я мои обязательства в отношении к Вашему Императорскому Величеству, войска Ваши перешли русские границы, и только лишь теперь получил из Петербурга ноту, которою граф Лористон извещает меня, по поводу сего вторжения, что Ваше Величество считаете себя в неприязненных отношениях со мною, с того времени как князь Куракин потребовал свои паспорта. Причины, на которых герцог Бассано основывал свой отказ выдать сии паспорты, никогда не могли бы заставить меня предполагать, чтобы поступок моего посла послужил поводом к нападению. И в действительности он не имел на то от меня повеления, как было объявлено им самим; и как только я узнал о сем, то немедленно выразил мое неудовольствие князю Куракину, повелев ему исполнять по прежнему порученные ему обязанности. Ежели Ваше Величество не расположены проливать кровь наших подданных из за подобного недоразумения и ежели Вы согласны вывести свои войска из русских владений, то я оставлю без внимания все происшедшее, и соглашение между нами будет возможно. В противном случае я буду принужден отражать нападение, которое ничем не было возбуждено с моей стороны. Ваше Величество, еще имеете возможность избавить человечество от бедствий новой войны.