Канейдиан-Ривер
Канейдиан-Ривер | |
Характеристика | |
---|---|
Бассейн |
124 000 км² |
Расход воды |
200 м³/с |
[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Канейдиан-Ривер Водоток] | |
Исток |
|
— Высота |
2900 м |
— Координаты |
037°01′00″ с. ш. 105°03′00″ з. д. / 37.01667° с. ш. 105.05000° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=37.01667&mlon=-105.05000&zoom=15 (O)] (Я) |
Устье | |
— Координаты |
35°27′12″ с. ш. 95°01′57″ з. д. / 35.453417° с. ш. 95.032722° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=35.453417&mlon=-95.032722&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 35°27′12″ с. ш. 95°01′57″ з. д. / 35.453417° с. ш. 95.032722° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=35.453417&mlon=-95.032722&zoom=12 (O)] (Я) |
Расположение | |
Водная система | |
| |
Страна | |
| |
Кане́йдиан-Ри́вер (англ. Canadian River) — река в США, правый приток реки Арканзас. Берёт своё начало в Колорадо, на хребте Сангре-де-Кристо (Скалистые горы), пересекает Нью-Мексико, Техасский выступ и всю длину Оклахомы. Протекает по Великим и Центральным равнинам. Длина около 1500 км, площадь бассейна 124 тысяч км². Средний расход воды около 200 м³/с (по другим данным 177 м³/с). Резкие колебания расхода воды. Весеннее половодье. Используется для орошения.
Чтобы не путать реку с её притоком — Норт-Канейдиан-Ривер, иногда используется название Саут-Канейдиан-Ривер.
Географические сведения
Истоком реки считаются восточные склоны хребта Сангре-де-Кристо, приблизительно на высоте 2900 метров[1], на юго-западной окраине Лас-Анимас, Колорадо, примерно в 2,5 километрах от северной границы со штатом Нью-Мексико. Пересекая границу, она течёт в юго-восточном, затем в южном направлении, достигая города Ратон, с западной стороны. К югу от Спрингера, Нью-Мексико, образует глубокий каньон. На своей первой дамбе создаёт озеро Кончас и поворачивает на восток. Следующая плотина находится в Логане, за которой находится озеро Уте. Оттуда река следует через Техасский выступ, перекрыта дамбой в Сенфорде, где принимает форму озера Мередит. Русло, проходя по восточному Нью-Мексико и Техасскому выступу, представляет собой северную границу плато Льяно-Эстакадо, отделяя его от остальной части Великих Равнин. Из Техаса Канейдиан-Ривер продолжает своё движение на восток через Оклахому, огибая с юга Оклахома-Сити. В Эуфоле, река перекрывается ещё один раз, образуя при этом озеро Эуфола, своё самое большое водохранилище. И, наконец, спустя 20 миль (32 км) вниз по течению сливается с рекой Арканзас, примерно в 40 милях (64 км) к западу от границы штата Арканзас.
Большую часть времени Канейдиан представляет собой медлительный водный поток, окаймлённый бурой илистой поймой и плывунами. Но при достаточном количестве дождей река становится полноводной.
Происхождение названия
Не совсем ясно почему река называется Канейдиан. На дорожной карте Джона Фримонта, составленной в 1845 году река указана как «Гу-ол-па или Канейдиан-Ривер», так называли её команчи и кайова. Такое наименование реке могли дать французские охотники и торговцы, прибывавшие из Канады. Исток реки на испанском звался Рио-Колорадо. Некоторые исследователи предполагают, что ранние путешественники верили что река течёт в Канаду. Ведь на этапе Техасского выступа она протекает в северо-восточном направлении. В 1929 году Мурьель Райт писал, что Канейдиан-Ривер была названа так около 1820 года французскими торговцами, порекомендовавшими другой группе торговцев из Канады стать лагерем около слияния с рекой Арканзас[2].
Имя также могло происходить от испанского слова cañada, означающего каньон, подобный тому, что Канейдиан-Ривер формирует в северной части Нью-Мексико. Ряд исторических записей подтверждают эту теорию. Но в целом, французское возникновение название считается более правдоподобным[3].
По договору 1820 года у Доукс Стэнд, Канейдиан-Ривер определяла северную границу для племени чокто. Первые эмигранты в Калифорнию следовали по южному берегу до Санта-Фе. В 1845 году река была исследована лейтенантами инженерно-топографического корпуса армии США — Джеймсом Уильямом Эбертом и Уильямом Пеком. Дневник их путешествия «Journal of Lieutenant J.W. Abert from Bent’s Fort to St. Louis» был опубликован в 1846 году. Дивизион техасских рейнджеров также патрулировал эту территорию.
См. также
Напишите отзыв о статье "Канейдиан-Ривер"
Примечания
- ↑ [geonames.usgs.gov/pls/gnispublic/f?p=gnispq:3:::NO::P3_FID:1101881 Информационная система географических названий США: Canadian River]
- ↑ Wright, Muriel H. «Some Geographic Names of French Origin in Oklahoma», Chronicles of Oklahoma, 7(2):188-193, June 1929.
- ↑ Hale, Edward E. «French Place-Names in New Mexico», French Review, 3(2):110-112, November 1929.
Ссылки
- [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/rnc02 Канейдиан-Ривер на сайте Handbook of Texas Online] (англ.)
- [digital.library.okstate.edu/encyclopedia/entries/C/CA039.html Канейдиан-Ривер на сайте «Энциклопедия истории и культуры Оклахомы»] (англ.)
Отрывок, характеризующий Канейдиан-РиверОна отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна. Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов. На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему. Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности. На мужском конце стола разговор всё более и более оживлялся. Полковник рассказал, что манифест об объявлении войны уже вышел в Петербурге и что экземпляр, который он сам видел, доставлен ныне курьером главнокомандующему. – И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом? – сказал Шиншин. – II a deja rabattu le caquet a l'Autriche. Je crains, que cette fois ce ne soit notre tour. [Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел бы теперь наш черед.] Полковник был плотный, высокий и сангвинический немец, очевидно, служака и патриот. Он обиделся словами Шиншина. – А затэ м, мы лосты вый государ, – сказал он, выговаривая э вместо е и ъ вместо ь . – Затэм, что импэ ратор это знаэ т. Он в манифэ стэ сказал, что нэ можэ т смотрэт равнодушно на опасности, угрожающие России, и что бэ зопасност империи, достоинство ее и святост союзов , – сказал он, почему то особенно налегая на слово «союзов», как будто в этом была вся сущность дела. И с свойственною ему непогрешимою, официальною памятью он повторил вступительные слова манифеста… «и желание, единственную и непременную цель государя составляющее: водворить в Европе на прочных основаниях мир – решили его двинуть ныне часть войска за границу и сделать к достижению „намерения сего новые усилия“. |