Каннингем, Уорд

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Говард Каннингем
Howard G. Cunningham
Род деятельности:

программист

Дата рождения:

26 мая 1949(1949-05-26) (74 года)

Место рождения:

Мичиган, США

Гражданство:

США США

Го́вард Ка́ннингем (англ. Howard G. Cunningham), или Уорд Каннингем (англ. Ward Cunningham; род. 26 мая 1949 года, Мичиган, Индиана, США) — американский программист, изобретатель технологии вики, один из пионеров в области паттернов и экстремального программирования.

Каннингем родился 26 мая 1949 года в городе Мичиган в штате Индиана. Получил степень бакалавра в Университете Пердью в Уэст-Лафейетте в штате Индиана.

В конце 1980-х годов начал разрабатывать концепцию вики. Впервые реализовал её на практике в середине 1990-х годов. 25 марта 1995 года был открыт первый сайт «Портлендское хранилище образцов» программного кода[1], работающий на этой технологии, для чего был написан первый вики-движок WikiWikiWeb. Каннингем объяснил выбор названия движка тем, что он вспомнил работника международного аэропорта Гонолулу, посоветовавшего ему воспользоваться вики-вики шаттлом — небольшим автобусом, курсировавшим между терминалами аэропорта. Слово «wiki» на гавайском языке означает «быстро»; Каннингем же планировал сделать движок, позволявший пользователям максимально быстро редактировать и создавать статьи.

С 2003 по осень 2005 года работал в корпорации Майкрософт. С октября 2005 по 2007 год — директор фонда Eclipse Foundation. С 2007 года по настоящее время является главным инженером компании AboutUs.



Интересные факты

По словам Стивена Макгиди[en], Каннингем в начале 1980-х годов посоветовал ему:

Лучший способ получить правильный ответ в Интернете это не задать вопрос, а разместить ложный ответ
Макгиди озвучил Закон Каннингема и заметил, что по иронии Википедия является лучшим тому доказательством[2]. Хотя сам Каннингем ссылался на взаимодействия Usenet[3].

Напишите отзыв о статье "Каннингем, Уорд"

Примечания

  1. [c2.com/ppr/ Portland Pattern Repository]
  2. McGeady, Steven [schott.blogs.nytimes.com/2010/05/28/weekend-competition-schotts-law/?permid=119#comment119 Cunningham's Law]. Schott's Vocab. New York Times (May 28, 2010). — «n.b. named after Ward Cunningham, a colleague of mine at Tektronix. This was his advice to me in the early 1980s with reference to what was later dubbed USENET, but since generalized to the Web and the Internet as a whole. Ward is now famous as the inventor of the Wiki. Ironically, Wikipedia is now perhaps the most widely-known proof of Cunningham's Law.»  Проверено 30 августа 2012.
  3. Friedman, Nancy [nancyfriedman.typepad.com/away_with_words/2010/05/word-of-the-week-cunninghams-law.html Word of the Week: Cunningham’s Law] (May 31, 2010). Проверено 30 августа 2012.

Ссылки

  • [c2.com/cgi/wiki?WelcomeVisitors The Portland Pattern Repository’s Wiki]
  • [www.c2.com/cgi/wiki?WardCunningham Ward’s Wiki signature page]
  • [www.microsoft.com/practices The Microsoft patterns & practices group home page]
  • [c2.com/doc/oopsla89/paper.html A Laboratory For Teaching Object-Oriented Thinking] (paper introducing CRC Cards)
  • [www.artima.com/intv/simplest.html The Simplest Thing That Could Possibly Work] (2004 interview)
  • [www.oregonlive.com/news/oregonian/index.ssf?/base/business/1134801095290920.xml&coll=7&thispage=1 «The Web’s wizard of working together»] — profile in The Oregonian, 19 декабря, 2005


</div>

Отрывок, характеризующий Каннингем, Уорд

– Не беспокойтесь, – сказал Пьер. – Я пойду на курган, можно?
– Да пойдите, оттуда все видно и не так опасно. А я заеду за вами.
Пьер пошел на батарею, и адъютант поехал дальше. Больше они не видались, и уже гораздо после Пьер узнал, что этому адъютанту в этот день оторвало руку.
Курган, на который вошел Пьер, был то знаменитое (потом известное у русских под именем курганной батареи, или батареи Раевского, а у французов под именем la grande redoute, la fatale redoute, la redoute du centre [большого редута, рокового редута, центрального редута] место, вокруг которого положены десятки тысяч людей и которое французы считали важнейшим пунктом позиции.
Редут этот состоял из кургана, на котором с трех сторон были выкопаны канавы. В окопанном канавами место стояли десять стрелявших пушек, высунутых в отверстие валов.
В линию с курганом стояли с обеих сторон пушки, тоже беспрестанно стрелявшие. Немного позади пушек стояли пехотные войска. Входя на этот курган, Пьер никак не думал, что это окопанное небольшими канавами место, на котором стояло и стреляло несколько пушек, было самое важное место в сражении.
Пьеру, напротив, казалось, что это место (именно потому, что он находился на нем) было одно из самых незначительных мест сражения.
Войдя на курган, Пьер сел в конце канавы, окружающей батарею, и с бессознательно радостной улыбкой смотрел на то, что делалось вокруг него. Изредка Пьер все с той же улыбкой вставал и, стараясь не помешать солдатам, заряжавшим и накатывавшим орудия, беспрестанно пробегавшим мимо него с сумками и зарядами, прохаживался по батарее. Пушки с этой батареи беспрестанно одна за другой стреляли, оглушая своими звуками и застилая всю окрестность пороховым дымом.
В противность той жуткости, которая чувствовалась между пехотными солдатами прикрытия, здесь, на батарее, где небольшое количество людей, занятых делом, бело ограничено, отделено от других канавой, – здесь чувствовалось одинаковое и общее всем, как бы семейное оживление.
Появление невоенной фигуры Пьера в белой шляпе сначала неприятно поразило этих людей. Солдаты, проходя мимо его, удивленно и даже испуганно косились на его фигуру. Старший артиллерийский офицер, высокий, с длинными ногами, рябой человек, как будто для того, чтобы посмотреть на действие крайнего орудия, подошел к Пьеру и любопытно посмотрел на него.
Молоденький круглолицый офицерик, еще совершенный ребенок, очевидно, только что выпущенный из корпуса, распоряжаясь весьма старательно порученными ему двумя пушками, строго обратился к Пьеру.
– Господин, позвольте вас попросить с дороги, – сказал он ему, – здесь нельзя.
Солдаты неодобрительно покачивали головами, глядя на Пьера. Но когда все убедились, что этот человек в белой шляпе не только не делал ничего дурного, но или смирно сидел на откосе вала, или с робкой улыбкой, учтиво сторонясь перед солдатами, прохаживался по батарее под выстрелами так же спокойно, как по бульвару, тогда понемногу чувство недоброжелательного недоуменья к нему стало переходить в ласковое и шутливое участие, подобное тому, которое солдаты имеют к своим животным: собакам, петухам, козлам и вообще животным, живущим при воинских командах. Солдаты эти сейчас же мысленно приняли Пьера в свою семью, присвоили себе и дали ему прозвище. «Наш барин» прозвали его и про него ласково смеялись между собой.