Канно, Ёко
Ёко Канно | |
Основная информация | |
---|---|
Дата рождения | |
Место рождения | |
Годы активности |
1986-настоящее |
Страна | |
Профессии | |
[www.kannoyoko.net/ noyoko.net] |
Ёко Канно (яп. 菅野 洋子 Канно Ё:ко?, род. 18 марта[1] 1964) — композитор и клавишник, одна из наиболее известных женщин-композиторов в Японии[2]. Известна прежде всего как создатель музыки к играм и саундтреков к аниме. Кроме того, Ёко Канно — автор музыкального сопровождения для компьютерных игр и рекламных роликов. Является композитором и музыкальным продюсером ряда японских исполнителей поп-музыки. Хелен Маккарти в книге «500 важнейших аниме» называет её «лучшим аниме-композитором» своего времени[3].
Содержание
Биография
Ёко Канно родилась 18 марта 1964 в префектуре Мияги. Сочинять музыку и играть на музыкальных инструментах она начала в 3 года, а ко времени окончания школы уже в достаточной степени владела музыкальными инструментами и стилями. Профессиональную карьеру музыканта Ёко Канно начала в 1987 году, вступив в музыкальный коллектив Tetsu 100%; тогда же она начала работу в компании Koei. Её первой работой в аниме стал саундтрек к фильму Macross Plus, после написания которого она уволилась из Koei и начала самостоятельную музыкальную деятельность[2].
Популярные произведения
Самые популярные музыкальные композиции Ёко Канно — «Tank!» и «Rush» (из аниме «Cowboy Bebop»), «Voices» («Macross Plus»), «Dance of Curse» («Escaflowne»), а также «Gravity» («Wolf’s Rain»). Она возглавляет группу «The Seatbelts», созданную с единственной целью — запись саундтрека для аниме-сериала «Cowboy Bebop». Ею также написана музыка к телевизионному аниме-сериалу «Ghost in the Shell: Stand Alone Complex» и полнометражному сиквелу «Ghost In The Shell: S.A.C Solid State Society», в том числе две вступительные песни в ТВ сериале («Inner Universe» и «Rise») и композиция «Player» (совместно с японской группой Heartsdales) и заключительная песня «Date of rebirth» в сиквеле «Ghost in the Shell: S.A.C. Solid State Society», исполненные на русском языке российской певицей Ольгой Яковлевой, сделавшей в Японии сольную карьеру под псевдонимом Орига (он представляет собой имя певицы, произнесённое на японский манер).
Помимо аниме и игр, Канно сочиняет музыку для кинофильмов и для телевизионной рекламы на студии Grand Funk Inc.
Габриэла Робин
Долгое время предполагали, что под именем часто приглашаемой для исполнения её песен певицы Габриэлы Робин скрывается сама композитор. 7 июля 2009 года на концерте «The Seatbelts» Канно в качестве вокалиста исполнила композицию Габриэлы Робин «Moon» из аниме «Turn-A Gundam», подтвердив слухи.
Личная жизнь
Канно была замужем за композитором и виолончелистом Хадзимэ Мидзогути, с которым она совместно работала над саундтреками к аниме «Please Save My Earth» и «Escaflowne». В 2007 году они развелись.
Характерные черты
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этом разделе не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 15 июля 2012 года. |
Возможно, эта статья содержит оригинальное исследование. Добавьте ссылки на источники, в противном случае она может быть выставлена на удаление.
Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения. (15 июля 2012) |
Канно известна прежде всего как автор джазовой музыки, которую можно встретить во многих работах композитора («Tank!» — Cowboy Bebop, Highheel Runaway — Darker than Black, Ride on Technology — Ghost in the Shell: Stand Alone Complex). Тем не менее, в значительной степени причиной её успеха стала «универсальность» как композитора, Канно обращается к разным музыкальным жанрам, совмещает их и экспериментирует. При этом в её творчестве зачастую присутствуют шуточные композиции, что стало в своем роде фирменным стилем Канно. Эти мелодии, как правило, обладают нарочито «игрушечным» звучанием, а вокальные партии стилизуются под детское исполнение. Наиболее ярко этот стиль выражен в песнях «AI Sensha Tachikomas» (Ghost in the Shell: Stand Alone Complex), «Sasurai no Cowboy» — Cowboy Bebop, «Neko no Kimochi» — Escaflowne. Третий диск компиляции Space Bio Charge, обозначенный самой Ёко как «Личный», целиком состоит из подобных композиций. Помимо этого в творчестве Канно довольно сильно ощущается влияние традиционной английской рок-музыки
Дискография
Сольные альбомы
Дата | Название |
---|---|
1 января, 1998 | Song to fly |
22 мая, 2002 | 23-Ji no Ongaku |
2 мая, 2008 | CM Yoko |
22 апреля, 2009 | CM Yoko 2 |
27 мая, 2009 | Space Bio Charge |
Аниме
Название | Год | Примечание |
---|---|---|
Please Save My Earth | 1994 | Композитор (совместно с Хадзимэ Мидзогути) |
Макросс Плюс | 1994 | Композитор |
Воспоминания о будущем: Магнитная роза | 1996 | Композитор |
The Vision of Escaflowne | 1996 | Композитор (совместно с Хадзимэ Мидзогути) |
Noiseman Sound Insect | 1997 | Композитор |
Record of Lodoss War: Chronicles of the Heroic Knight | 1998 | Композитор вступительной композиции |
Macross Dynamite 7 | 1998 | Композитор «Angel Voice» |
Cowboy Bebop | 1998 | Композитор |
Cardcaptor Sakura | 1998 | Композитор вступительной композиции (TV) |
Brain Powerd | 1998 | Композитор |
Gasaraki | 1998 | Композитор вступительной и заключительной композиций |
Turn A Gundam | 1999 | Композитор |
Dai-Guard | 1999 | Композитор заключительной композиции |
Jin-Roh | 1999 | Клавишник |
Escaflowne: The Movie | 2000 | Композитор (совместно с Иноном Зуром и Хадзимэ Мидзогути) |
Earth Girl Arjuna | 2001 | Композитор |
Cowboy Bebop: The Movie | 2001 | Композитор Клавишник The Seatbelts |
Ра-Зефон | 2002 | Композитор вступительной композиции (TV и OVA) |
Ghost in the Shell: Stand Alone Complex | 2002 | Композитор |
Волчий дождь | 2003 | Композитор (TV и OVA) |
Ghost in the Shell: Stand Alone Complex 2nd GIG | 2004 | Композитор |
Акварион | 2005 | Композитор (совместно с Хогари Хисааки) |
Обан: звёздные гонки | 2006 | Композитор вступительной и заключительной композиций |
Ghost in the Shell: S.A.C. Solid State Society | 2006 | Композитор |
Darker than Black: Kuro no Keiyakusha | 2007 | Композитор |
Genius Party | 2007 | Композитор «Baby Blue» |
Genesis of Aquarion OVA | 2007 | Композитор |
Макросс Фронтир | 2008-2010 | Композитор |
Ring of Gundam | 2009 | Композитор |
Акварион ТВ-2 | 2012 | Композитор |
Sakamichi no Appolon / Kids on the Slope | 2012 | Композитор |
Space Dandy | 2014 | Композитор |
Space Dandy ТВ-2 | 2014 | Композитор |
Zankyou no Terror / Резонанс ужаса | 2014 | Композитор |
Видеоигры
Название | Год выпуска | Платформа | Примечание |
---|---|---|---|
Romance of the Three Kingdoms | 1985 | PC-8801, Sharp X1, FM-7 | Композитор |
Nobunaga’s Ambition Zenkokuban | 1986 | PC-8801, PC-9801, etc. | Композитор |
Genghis Khan | 1987 | PC-8801, PC-9801 | Композитор |
Nobunaga’s Ambition Sengoku Gunyūden | 1988 | PC-8801, PC-9801 | Композитор |
Ishin No Arashi | 1989 | PC-9801 | Композитор |
Uncharted Waters | 1990 | PC-8801, PC-9801 | Композитор |
Nobunaga’s Ambition Bushō Fuunroku | 1990 | PC-9801 | Композитор |
Nobunaga’s Ambition Haōden | 1992 | PC-9801 | Композитор |
Uncharted Waters 2: New Horizons | 1993 | PC-9801 | Композитор |
Nobunaga’s Ambition Tenshōki | 1994 | PC-9801 | Композитор |
Napple Tale: Arsia in Daydream | 2000 | Dreamcast | Композитор |
Cowboy Bebop | 2001 | PlayStation | Композитор |
Cowboy Bebop: Tsuitou no Yakyoku | 2005 | PlayStation 2 | Композитор |
Ragnarok Online 2 | 2012 | MS Windows | Композитор |
Ragnarok Online 2 | TBA | MS Windows | Композитор |
Кино
Название | Год | Примечание |
---|---|---|
Yamato Takeru | 1994 | Композитор |
Asalto | 1996 | Композитор |
Boku wa benkyo ga dekinai (I Can’t Study) | 1996 | Композитор |
Natsu jikan no otonatachi | 1997 | Композитор |
Tokyo. Sora | 2002 | Композитор |
Mizu no onna | 2002 | Композитор |
03 + | 2003 | Композитор |
Shimotsuma monogatari (Kamikaze Girls) | 2004 | Композитор |
Ashurajo No Hitomi (Blood Gets in Your Eyes) | 2005 | Композитор |
Su-ki-da | 2005 | Композитор |
Honey and Clover | 2006 | Композитор |
Elegant World (The Show Must Go On) | 2007 | Композитор |
Say Hello! | 2007 | Композитор |
Surely Someday | 2010 | Композитор |
Напишите отзыв о статье "Канно, Ёко"
Примечания
- ↑ [tetsu100.skjs.net/profile.html TETSU100% PROFILE]
- ↑ 1 2 Иванов Б. А. Введение в японскую анимацию. — 2-е изд. — М.: Фонд развития кинематографии; РОФ «Эйзенштейновский центр исследований кинокультуры», 2001. — С. 315—316. — 396 с. — ISBN ISBN 5-901631-01-3.
- ↑ McCarthy H. 500 Essential Anime Movies: The Ultimate Guide. — Harper Design, 2009. — P. 18. — 528 p. — ISBN 978-0-06-147450-7.
Ссылки
- [www.kannoyoko.net noyoko.net] — официальный сайт Ёко Канно
- [animemanga.ru/Biographies/kanno.shtml Биография Ёко Канно на animemanga.ru]
- [www.animemagazine.ru/07.01/persona/ Биография и перевод интервью Ёко Канно на animemagazine.ru]
- [jameswong.com/ykproject The Yoko Kanno Project] (англ.)
- [ykdb.webhop.net/ Yoko Kanno Database] (англ.)
- [www.grandfunk.net/ Официальный сайт Grand Funk Inc.] (яп.)
- [cirkul.info/culture/1535 Статья о Ёко Канно]
- [www.youtube.com/view_play_list?p=A31999BC66681021&playnext=1&v=c9cwF7lSuMo Сравнение схожих комозиций] (англ.)
- [ykdb.monkey-pirate.com/index.php?topic=8.0 Обсуждение музыкальных заимствований в творчестве Канно] (англ.)
В данной статье или разделе имеется список источников или внешних ссылок, но источники отдельных утверждений остаются неясными из-за отсутствия сносок. Утверждения, не подкреплённые источниками, могут быть поставлены под сомнение и удалены. Вы можете улучшить статью, внеся более точные указания на источники.
|
Отрывок, характеризующий Канно, Ёко
Уже было поздно, когда он встал, запечатав письмо. Ему хотелось спать, но он знал, что не заснет и что самые дурные мысли приходят ему в постели. Он кликнул Тихона и пошел с ним по комнатам, чтобы сказать ему, где стлать постель на нынешнюю ночь. Он ходил, примеривая каждый уголок.Везде ему казалось нехорошо, но хуже всего был привычный диван в кабинете. Диван этот был страшен ему, вероятно по тяжелым мыслям, которые он передумал, лежа на нем. Нигде не было хорошо, но все таки лучше всех был уголок в диванной за фортепиано: он никогда еще не спал тут.
Тихон принес с официантом постель и стал уставлять.
– Не так, не так! – закричал князь и сам подвинул на четверть подальше от угла, и потом опять поближе.
«Ну, наконец все переделал, теперь отдохну», – подумал князь и предоставил Тихону раздевать себя.
Досадливо морщась от усилий, которые нужно было делать, чтобы снять кафтан и панталоны, князь разделся, тяжело опустился на кровать и как будто задумался, презрительно глядя на свои желтые, иссохшие ноги. Он не задумался, а он медлил перед предстоявшим ему трудом поднять эти ноги и передвинуться на кровати. «Ох, как тяжело! Ох, хоть бы поскорее, поскорее кончились эти труды, и вы бы отпустили меня! – думал он. Он сделал, поджав губы, в двадцатый раз это усилие и лег. Но едва он лег, как вдруг вся постель равномерно заходила под ним вперед и назад, как будто тяжело дыша и толкаясь. Это бывало с ним почти каждую ночь. Он открыл закрывшиеся было глаза.
– Нет спокоя, проклятые! – проворчал он с гневом на кого то. «Да, да, еще что то важное было, очень что то важное я приберег себе на ночь в постели. Задвижки? Нет, про это сказал. Нет, что то такое, что то в гостиной было. Княжна Марья что то врала. Десаль что то – дурак этот – говорил. В кармане что то – не вспомню».
– Тишка! Об чем за обедом говорили?
– Об князе, Михайле…
– Молчи, молчи. – Князь захлопал рукой по столу. – Да! Знаю, письмо князя Андрея. Княжна Марья читала. Десаль что то про Витебск говорил. Теперь прочту.
Он велел достать письмо из кармана и придвинуть к кровати столик с лимонадом и витушкой – восковой свечкой и, надев очки, стал читать. Тут только в тишине ночи, при слабом свете из под зеленого колпака, он, прочтя письмо, в первый раз на мгновение понял его значение.
«Французы в Витебске, через четыре перехода они могут быть у Смоленска; может, они уже там».
– Тишка! – Тихон вскочил. – Нет, не надо, не надо! – прокричал он.
Он спрятал письмо под подсвечник и закрыл глаза. И ему представился Дунай, светлый полдень, камыши, русский лагерь, и он входит, он, молодой генерал, без одной морщины на лице, бодрый, веселый, румяный, в расписной шатер Потемкина, и жгучее чувство зависти к любимцу, столь же сильное, как и тогда, волнует его. И он вспоминает все те слова, которые сказаны были тогда при первом Свидании с Потемкиным. И ему представляется с желтизною в жирном лице невысокая, толстая женщина – матушка императрица, ее улыбки, слова, когда она в первый раз, обласкав, приняла его, и вспоминается ее же лицо на катафалке и то столкновение с Зубовым, которое было тогда при ее гробе за право подходить к ее руке.
«Ах, скорее, скорее вернуться к тому времени, и чтобы теперешнее все кончилось поскорее, поскорее, чтобы оставили они меня в покое!»
Лысые Горы, именье князя Николая Андреича Болконского, находились в шестидесяти верстах от Смоленска, позади его, и в трех верстах от Московской дороги.
В тот же вечер, как князь отдавал приказания Алпатычу, Десаль, потребовав у княжны Марьи свидания, сообщил ей, что так как князь не совсем здоров и не принимает никаких мер для своей безопасности, а по письму князя Андрея видно, что пребывание в Лысых Горах небезопасно, то он почтительно советует ей самой написать с Алпатычем письмо к начальнику губернии в Смоленск с просьбой уведомить ее о положении дел и о мере опасности, которой подвергаются Лысые Горы. Десаль написал для княжны Марьи письмо к губернатору, которое она подписала, и письмо это было отдано Алпатычу с приказанием подать его губернатору и, в случае опасности, возвратиться как можно скорее.
Получив все приказания, Алпатыч, провожаемый домашними, в белой пуховой шляпе (княжеский подарок), с палкой, так же как князь, вышел садиться в кожаную кибиточку, заложенную тройкой сытых саврасых.
Колокольчик был подвязан, и бубенчики заложены бумажками. Князь никому не позволял в Лысых Горах ездить с колокольчиком. Но Алпатыч любил колокольчики и бубенчики в дальней дороге. Придворные Алпатыча, земский, конторщик, кухарка – черная, белая, две старухи, мальчик казачок, кучера и разные дворовые провожали его.
Дочь укладывала за спину и под него ситцевые пуховые подушки. Свояченица старушка тайком сунула узелок. Один из кучеров подсадил его под руку.
– Ну, ну, бабьи сборы! Бабы, бабы! – пыхтя, проговорил скороговоркой Алпатыч точно так, как говорил князь, и сел в кибиточку. Отдав последние приказания о работах земскому и в этом уж не подражая князю, Алпатыч снял с лысой головы шляпу и перекрестился троекратно.
– Вы, ежели что… вы вернитесь, Яков Алпатыч; ради Христа, нас пожалей, – прокричала ему жена, намекавшая на слухи о войне и неприятеле.
– Бабы, бабы, бабьи сборы, – проговорил Алпатыч про себя и поехал, оглядывая вокруг себя поля, где с пожелтевшей рожью, где с густым, еще зеленым овсом, где еще черные, которые только начинали двоить. Алпатыч ехал, любуясь на редкостный урожай ярового в нынешнем году, приглядываясь к полоскам ржаных пелей, на которых кое где начинали зажинать, и делал свои хозяйственные соображения о посеве и уборке и о том, не забыто ли какое княжеское приказание.
Два раза покормив дорогой, к вечеру 4 го августа Алпатыч приехал в город.
По дороге Алпатыч встречал и обгонял обозы и войска. Подъезжая к Смоленску, он слышал дальние выстрелы, но звуки эти не поразили его. Сильнее всего поразило его то, что, приближаясь к Смоленску, он видел прекрасное поле овса, которое какие то солдаты косили, очевидно, на корм и по которому стояли лагерем; это обстоятельство поразило Алпатыча, но он скоро забыл его, думая о своем деле.
Все интересы жизни Алпатыча уже более тридцати лет были ограничены одной волей князя, и он никогда не выходил из этого круга. Все, что не касалось до исполнения приказаний князя, не только не интересовало его, но не существовало для Алпатыча.
Алпатыч, приехав вечером 4 го августа в Смоленск, остановился за Днепром, в Гаченском предместье, на постоялом дворе, у дворника Ферапонтова, у которого он уже тридцать лет имел привычку останавливаться. Ферапонтов двенадцать лет тому назад, с легкой руки Алпатыча, купив рощу у князя, начал торговать и теперь имел дом, постоялый двор и мучную лавку в губернии. Ферапонтов был толстый, черный, красный сорокалетний мужик, с толстыми губами, с толстой шишкой носом, такими же шишками над черными, нахмуренными бровями и толстым брюхом.
Ферапонтов, в жилете, в ситцевой рубахе, стоял у лавки, выходившей на улицу. Увидав Алпатыча, он подошел к нему.
– Добро пожаловать, Яков Алпатыч. Народ из города, а ты в город, – сказал хозяин.
– Что ж так, из города? – сказал Алпатыч.
– И я говорю, – народ глуп. Всё француза боятся.
– Бабьи толки, бабьи толки! – проговорил Алпатыч.
– Так то и я сужу, Яков Алпатыч. Я говорю, приказ есть, что не пустят его, – значит, верно. Да и мужики по три рубля с подводы просят – креста на них нет!
Яков Алпатыч невнимательно слушал. Он потребовал самовар и сена лошадям и, напившись чаю, лег спать.
Всю ночь мимо постоялого двора двигались на улице войска. На другой день Алпатыч надел камзол, который он надевал только в городе, и пошел по делам. Утро было солнечное, и с восьми часов было уже жарко. Дорогой день для уборки хлеба, как думал Алпатыч. За городом с раннего утра слышались выстрелы.
С восьми часов к ружейным выстрелам присоединилась пушечная пальба. На улицах было много народу, куда то спешащего, много солдат, но так же, как и всегда, ездили извозчики, купцы стояли у лавок и в церквах шла служба. Алпатыч прошел в лавки, в присутственные места, на почту и к губернатору. В присутственных местах, в лавках, на почте все говорили о войске, о неприятеле, который уже напал на город; все спрашивали друг друга, что делать, и все старались успокоивать друг друга.
У дома губернатора Алпатыч нашел большое количество народа, казаков и дорожный экипаж, принадлежавший губернатору. На крыльце Яков Алпатыч встретил двух господ дворян, из которых одного он знал. Знакомый ему дворянин, бывший исправник, говорил с жаром.
– Ведь это не шутки шутить, – говорил он. – Хорошо, кто один. Одна голова и бедна – так одна, а то ведь тринадцать человек семьи, да все имущество… Довели, что пропадать всем, что ж это за начальство после этого?.. Эх, перевешал бы разбойников…
– Да ну, будет, – говорил другой.
– А мне что за дело, пускай слышит! Что ж, мы не собаки, – сказал бывший исправник и, оглянувшись, увидал Алпатыча.
– А, Яков Алпатыч, ты зачем?
– По приказанию его сиятельства, к господину губернатору, – отвечал Алпатыч, гордо поднимая голову и закладывая руку за пазуху, что он делал всегда, когда упоминал о князе… – Изволили приказать осведомиться о положении дел, – сказал он.