Канно, Ёко

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ёко Канно
Основная информация
Дата рождения

18 марта 1964(1964-03-18) (60 лет)

Место рождения

Япония

Годы активности

1986-настоящее

Страна

Япония

Профессии

Композитор, музыкант

[www.kannoyoko.net/ noyoko.net]

Ёко Канно (яп. 菅野 洋子 Канно Ё:ко?, род. 18 марта[1] 1964) — композитор и клавишник, одна из наиболее известных женщин-композиторов в Японии[2]. Известна прежде всего как создатель музыки к играм и саундтреков к аниме. Кроме того, Ёко Канно — автор музыкального сопровождения для компьютерных игр и рекламных роликов. Является композитором и музыкальным продюсером ряда японских исполнителей поп-музыки. Хелен Маккарти в книге «500 важнейших аниме» называет её «лучшим аниме-композитором» своего времени[3].





Биография

Ёко Канно родилась 18 марта 1964 в префектуре Мияги. Сочинять музыку и играть на музыкальных инструментах она начала в 3 года, а ко времени окончания школы уже в достаточной степени владела музыкальными инструментами и стилями. Профессиональную карьеру музыканта Ёко Канно начала в 1987 году, вступив в музыкальный коллектив Tetsu 100%; тогда же она начала работу в компании Koei. Её первой работой в аниме стал саундтрек к фильму Macross Plus, после написания которого она уволилась из Koei и начала самостоятельную музыкальную деятельность[2].

Популярные произведения

Самые популярные музыкальные композиции Ёко Канно — «Tank!» и «Rush» (из аниме «Cowboy Bebop»), «Voices» («Macross Plus»), «Dance of Curse» («Escaflowne»), а также «Gravity» («Wolf’s Rain»). Она возглавляет группу «The Seatbelts», созданную с единственной целью — запись саундтрека для аниме-сериала «Cowboy Bebop». Ею также написана музыка к телевизионному аниме-сериалу «Ghost in the Shell: Stand Alone Complex» и полнометражному сиквелу «Ghost In The Shell: S.A.C Solid State Society», в том числе две вступительные песни в ТВ сериале («Inner Universe» и «Rise») и композиция «Player» (совместно с японской группой Heartsdales) и заключительная песня «Date of rebirth» в сиквеле «Ghost in the Shell: S.A.C. Solid State Society», исполненные на русском языке российской певицей Ольгой Яковлевой, сделавшей в Японии сольную карьеру под псевдонимом Орига (он представляет собой имя певицы, произнесённое на японский манер).

Помимо аниме и игр, Канно сочиняет музыку для кинофильмов и для телевизионной рекламы на студии Grand Funk Inc.

Габриэла Робин

Долгое время предполагали, что под именем часто приглашаемой для исполнения её песен певицы Габриэлы Робин скрывается сама композитор. 7 июля 2009 года на концерте «The Seatbelts» Канно в качестве вокалиста исполнила композицию Габриэлы Робин «Moon» из аниме «Turn-A Gundam», подтвердив слухи.

Личная жизнь

Канно была замужем за композитором и виолончелистом Хадзимэ Мидзогути, с которым она совместно работала над саундтреками к аниме «Please Save My Earth» и «Escaflowne». В 2007 году они развелись.

Характерные черты

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Канно известна прежде всего как автор джазовой музыки, которую можно встретить во многих работах композитора («Tank!» — Cowboy Bebop, Highheel Runaway — Darker than Black, Ride on Technology — Ghost in the Shell: Stand Alone Complex). Тем не менее, в значительной степени причиной её успеха стала «универсальность» как композитора, Канно обращается к разным музыкальным жанрам, совмещает их и экспериментирует. При этом в её творчестве зачастую присутствуют шуточные композиции, что стало в своем роде фирменным стилем Канно. Эти мелодии, как правило, обладают нарочито «игрушечным» звучанием, а вокальные партии стилизуются под детское исполнение. Наиболее ярко этот стиль выражен в песнях «AI Sensha Tachikomas» (Ghost in the Shell: Stand Alone Complex), «Sasurai no Cowboy» — Cowboy Bebop, «Neko no Kimochi» — Escaflowne. Третий диск компиляции Space Bio Charge, обозначенный самой Ёко как «Личный», целиком состоит из подобных композиций. Помимо этого в творчестве Канно довольно сильно ощущается влияние традиционной английской рок-музыки

Дискография

Сольные альбомы

Дата Название
1 января, 1998 Song to fly
22 мая, 2002 23-Ji no Ongaku
2 мая, 2008 CM Yoko
22 апреля, 2009 CM Yoko 2
27 мая, 2009 Space Bio Charge

Аниме

Название Год Примечание
Please Save My Earth 1994 Композитор (совместно с Хадзимэ Мидзогути)
Макросс Плюс 1994 Композитор
Воспоминания о будущем: Магнитная роза 1996 Композитор
The Vision of Escaflowne 1996 Композитор (совместно с Хадзимэ Мидзогути)
Noiseman Sound Insect 1997 Композитор
Record of Lodoss War: Chronicles of the Heroic Knight 1998 Композитор вступительной композиции
Macross Dynamite 7 1998 Композитор «Angel Voice»
Cowboy Bebop 1998 Композитор
Cardcaptor Sakura 1998 Композитор вступительной композиции (TV)
Brain Powerd 1998 Композитор
Gasaraki 1998 Композитор вступительной и заключительной композиций
Turn A Gundam 1999 Композитор
Dai-Guard 1999 Композитор заключительной композиции
Jin-Roh 1999 Клавишник
Escaflowne: The Movie 2000 Композитор
(совместно с Иноном Зуром и Хадзимэ Мидзогути)
Earth Girl Arjuna 2001 Композитор
Cowboy Bebop: The Movie 2001 Композитор
Клавишник The Seatbelts
Ра-Зефон 2002 Композитор вступительной композиции (TV и OVA)
Ghost in the Shell: Stand Alone Complex 2002 Композитор
Волчий дождь 2003 Композитор (TV и OVA)
Ghost in the Shell: Stand Alone Complex 2nd GIG 2004 Композитор
Акварион 2005 Композитор (совместно с Хогари Хисааки)
Обан: звёздные гонки 2006 Композитор вступительной и заключительной композиций
Ghost in the Shell: S.A.C. Solid State Society 2006 Композитор
Darker than Black: Kuro no Keiyakusha 2007 Композитор
Genius Party 2007 Композитор «Baby Blue»
Genesis of Aquarion OVA 2007 Композитор
Макросс Фронтир 2008-2010 Композитор
Ring of Gundam 2009 Композитор
Акварион ТВ-2 2012 Композитор
Sakamichi no Appolon / Kids on the Slope 2012 Композитор
Space Dandy 2014 Композитор
Space Dandy ТВ-2 2014 Композитор
Zankyou no Terror / Резонанс ужаса 2014 Композитор

Видеоигры

Название Год выпуска Платформа Примечание
Romance of the Three Kingdoms 1985 PC-8801, Sharp X1, FM-7 Композитор
Nobunaga’s Ambition Zenkokuban 1986 PC-8801, PC-9801, etc. Композитор
Genghis Khan 1987 PC-8801, PC-9801 Композитор
Nobunaga’s Ambition Sengoku Gunyūden 1988 PC-8801, PC-9801 Композитор
Ishin No Arashi 1989 PC-9801 Композитор
Uncharted Waters 1990 PC-8801, PC-9801 Композитор
Nobunaga’s Ambition Bushō Fuunroku 1990 PC-9801 Композитор
Nobunaga’s Ambition Haōden 1992 PC-9801 Композитор
Uncharted Waters 2: New Horizons 1993 PC-9801 Композитор
Nobunaga’s Ambition Tenshōki 1994 PC-9801 Композитор
Napple Tale: Arsia in Daydream 2000 Dreamcast Композитор
Cowboy Bebop 2001 PlayStation Композитор
Cowboy Bebop: Tsuitou no Yakyoku 2005 PlayStation 2 Композитор
Ragnarok Online 2 2012 MS Windows Композитор
Ragnarok Online 2 TBA MS Windows Композитор

Кино

Название Год Примечание
Yamato Takeru 1994 Композитор
Asalto 1996 Композитор
Boku wa benkyo ga dekinai (I Can’t Study) 1996 Композитор
Natsu jikan no otonatachi 1997 Композитор
Tokyo. Sora 2002 Композитор
Mizu no onna 2002 Композитор
03 + 2003 Композитор
Shimotsuma monogatari (Kamikaze Girls) 2004 Композитор
Ashurajo No Hitomi (Blood Gets in Your Eyes) 2005 Композитор
Su-ki-da 2005 Композитор
Honey and Clover 2006 Композитор
Elegant World (The Show Must Go On) 2007 Композитор
Say Hello! 2007 Композитор
Surely Someday 2010 Композитор

Напишите отзыв о статье "Канно, Ёко"

Примечания

  1. [tetsu100.skjs.net/profile.html TETSU100% PROFILE]
  2. 1 2 Иванов Б. А. Введение в японскую анимацию. — 2-е изд. — М.: Фонд развития кинематографии; РОФ «Эйзенштейновский центр исследований кинокультуры», 2001. — С. 315—316. — 396 с. — ISBN ISBN 5-901631-01-3.
  3. McCarthy H. 500 Essential Anime Movies: The Ultimate Guide. — Harper Design, 2009. — P. 18. — 528 p. — ISBN 978-0-06-147450-7.

Ссылки

  • [www.kannoyoko.net noyoko.net] — официальный сайт Ёко Канно
  • [animemanga.ru/Biographies/kanno.shtml Биография Ёко Канно на animemanga.ru]
  • [www.animemagazine.ru/07.01/persona/ Биография и перевод интервью Ёко Канно на animemagazine.ru]
  • [jameswong.com/ykproject The Yoko Kanno Project] (англ.)
  • [ykdb.webhop.net/ Yoko Kanno Database] (англ.)
  • [www.grandfunk.net/ Официальный сайт Grand Funk Inc.] (яп.)
  • [cirkul.info/culture/1535 Статья о Ёко Канно]
  • [www.youtube.com/view_play_list?p=A31999BC66681021&playnext=1&v=c9cwF7lSuMo Сравнение схожих комозиций] (англ.)
  • [ykdb.monkey-pirate.com/index.php?topic=8.0 Обсуждение музыкальных заимствований в творчестве Канно] (англ.)


Отрывок, характеризующий Канно, Ёко

Уже было поздно, когда он встал, запечатав письмо. Ему хотелось спать, но он знал, что не заснет и что самые дурные мысли приходят ему в постели. Он кликнул Тихона и пошел с ним по комнатам, чтобы сказать ему, где стлать постель на нынешнюю ночь. Он ходил, примеривая каждый уголок.
Везде ему казалось нехорошо, но хуже всего был привычный диван в кабинете. Диван этот был страшен ему, вероятно по тяжелым мыслям, которые он передумал, лежа на нем. Нигде не было хорошо, но все таки лучше всех был уголок в диванной за фортепиано: он никогда еще не спал тут.
Тихон принес с официантом постель и стал уставлять.
– Не так, не так! – закричал князь и сам подвинул на четверть подальше от угла, и потом опять поближе.
«Ну, наконец все переделал, теперь отдохну», – подумал князь и предоставил Тихону раздевать себя.
Досадливо морщась от усилий, которые нужно было делать, чтобы снять кафтан и панталоны, князь разделся, тяжело опустился на кровать и как будто задумался, презрительно глядя на свои желтые, иссохшие ноги. Он не задумался, а он медлил перед предстоявшим ему трудом поднять эти ноги и передвинуться на кровати. «Ох, как тяжело! Ох, хоть бы поскорее, поскорее кончились эти труды, и вы бы отпустили меня! – думал он. Он сделал, поджав губы, в двадцатый раз это усилие и лег. Но едва он лег, как вдруг вся постель равномерно заходила под ним вперед и назад, как будто тяжело дыша и толкаясь. Это бывало с ним почти каждую ночь. Он открыл закрывшиеся было глаза.
– Нет спокоя, проклятые! – проворчал он с гневом на кого то. «Да, да, еще что то важное было, очень что то важное я приберег себе на ночь в постели. Задвижки? Нет, про это сказал. Нет, что то такое, что то в гостиной было. Княжна Марья что то врала. Десаль что то – дурак этот – говорил. В кармане что то – не вспомню».
– Тишка! Об чем за обедом говорили?
– Об князе, Михайле…
– Молчи, молчи. – Князь захлопал рукой по столу. – Да! Знаю, письмо князя Андрея. Княжна Марья читала. Десаль что то про Витебск говорил. Теперь прочту.
Он велел достать письмо из кармана и придвинуть к кровати столик с лимонадом и витушкой – восковой свечкой и, надев очки, стал читать. Тут только в тишине ночи, при слабом свете из под зеленого колпака, он, прочтя письмо, в первый раз на мгновение понял его значение.
«Французы в Витебске, через четыре перехода они могут быть у Смоленска; может, они уже там».
– Тишка! – Тихон вскочил. – Нет, не надо, не надо! – прокричал он.
Он спрятал письмо под подсвечник и закрыл глаза. И ему представился Дунай, светлый полдень, камыши, русский лагерь, и он входит, он, молодой генерал, без одной морщины на лице, бодрый, веселый, румяный, в расписной шатер Потемкина, и жгучее чувство зависти к любимцу, столь же сильное, как и тогда, волнует его. И он вспоминает все те слова, которые сказаны были тогда при первом Свидании с Потемкиным. И ему представляется с желтизною в жирном лице невысокая, толстая женщина – матушка императрица, ее улыбки, слова, когда она в первый раз, обласкав, приняла его, и вспоминается ее же лицо на катафалке и то столкновение с Зубовым, которое было тогда при ее гробе за право подходить к ее руке.
«Ах, скорее, скорее вернуться к тому времени, и чтобы теперешнее все кончилось поскорее, поскорее, чтобы оставили они меня в покое!»


Лысые Горы, именье князя Николая Андреича Болконского, находились в шестидесяти верстах от Смоленска, позади его, и в трех верстах от Московской дороги.
В тот же вечер, как князь отдавал приказания Алпатычу, Десаль, потребовав у княжны Марьи свидания, сообщил ей, что так как князь не совсем здоров и не принимает никаких мер для своей безопасности, а по письму князя Андрея видно, что пребывание в Лысых Горах небезопасно, то он почтительно советует ей самой написать с Алпатычем письмо к начальнику губернии в Смоленск с просьбой уведомить ее о положении дел и о мере опасности, которой подвергаются Лысые Горы. Десаль написал для княжны Марьи письмо к губернатору, которое она подписала, и письмо это было отдано Алпатычу с приказанием подать его губернатору и, в случае опасности, возвратиться как можно скорее.
Получив все приказания, Алпатыч, провожаемый домашними, в белой пуховой шляпе (княжеский подарок), с палкой, так же как князь, вышел садиться в кожаную кибиточку, заложенную тройкой сытых саврасых.
Колокольчик был подвязан, и бубенчики заложены бумажками. Князь никому не позволял в Лысых Горах ездить с колокольчиком. Но Алпатыч любил колокольчики и бубенчики в дальней дороге. Придворные Алпатыча, земский, конторщик, кухарка – черная, белая, две старухи, мальчик казачок, кучера и разные дворовые провожали его.
Дочь укладывала за спину и под него ситцевые пуховые подушки. Свояченица старушка тайком сунула узелок. Один из кучеров подсадил его под руку.
– Ну, ну, бабьи сборы! Бабы, бабы! – пыхтя, проговорил скороговоркой Алпатыч точно так, как говорил князь, и сел в кибиточку. Отдав последние приказания о работах земскому и в этом уж не подражая князю, Алпатыч снял с лысой головы шляпу и перекрестился троекратно.
– Вы, ежели что… вы вернитесь, Яков Алпатыч; ради Христа, нас пожалей, – прокричала ему жена, намекавшая на слухи о войне и неприятеле.
– Бабы, бабы, бабьи сборы, – проговорил Алпатыч про себя и поехал, оглядывая вокруг себя поля, где с пожелтевшей рожью, где с густым, еще зеленым овсом, где еще черные, которые только начинали двоить. Алпатыч ехал, любуясь на редкостный урожай ярового в нынешнем году, приглядываясь к полоскам ржаных пелей, на которых кое где начинали зажинать, и делал свои хозяйственные соображения о посеве и уборке и о том, не забыто ли какое княжеское приказание.
Два раза покормив дорогой, к вечеру 4 го августа Алпатыч приехал в город.
По дороге Алпатыч встречал и обгонял обозы и войска. Подъезжая к Смоленску, он слышал дальние выстрелы, но звуки эти не поразили его. Сильнее всего поразило его то, что, приближаясь к Смоленску, он видел прекрасное поле овса, которое какие то солдаты косили, очевидно, на корм и по которому стояли лагерем; это обстоятельство поразило Алпатыча, но он скоро забыл его, думая о своем деле.
Все интересы жизни Алпатыча уже более тридцати лет были ограничены одной волей князя, и он никогда не выходил из этого круга. Все, что не касалось до исполнения приказаний князя, не только не интересовало его, но не существовало для Алпатыча.
Алпатыч, приехав вечером 4 го августа в Смоленск, остановился за Днепром, в Гаченском предместье, на постоялом дворе, у дворника Ферапонтова, у которого он уже тридцать лет имел привычку останавливаться. Ферапонтов двенадцать лет тому назад, с легкой руки Алпатыча, купив рощу у князя, начал торговать и теперь имел дом, постоялый двор и мучную лавку в губернии. Ферапонтов был толстый, черный, красный сорокалетний мужик, с толстыми губами, с толстой шишкой носом, такими же шишками над черными, нахмуренными бровями и толстым брюхом.
Ферапонтов, в жилете, в ситцевой рубахе, стоял у лавки, выходившей на улицу. Увидав Алпатыча, он подошел к нему.
– Добро пожаловать, Яков Алпатыч. Народ из города, а ты в город, – сказал хозяин.
– Что ж так, из города? – сказал Алпатыч.
– И я говорю, – народ глуп. Всё француза боятся.
– Бабьи толки, бабьи толки! – проговорил Алпатыч.
– Так то и я сужу, Яков Алпатыч. Я говорю, приказ есть, что не пустят его, – значит, верно. Да и мужики по три рубля с подводы просят – креста на них нет!
Яков Алпатыч невнимательно слушал. Он потребовал самовар и сена лошадям и, напившись чаю, лег спать.
Всю ночь мимо постоялого двора двигались на улице войска. На другой день Алпатыч надел камзол, который он надевал только в городе, и пошел по делам. Утро было солнечное, и с восьми часов было уже жарко. Дорогой день для уборки хлеба, как думал Алпатыч. За городом с раннего утра слышались выстрелы.
С восьми часов к ружейным выстрелам присоединилась пушечная пальба. На улицах было много народу, куда то спешащего, много солдат, но так же, как и всегда, ездили извозчики, купцы стояли у лавок и в церквах шла служба. Алпатыч прошел в лавки, в присутственные места, на почту и к губернатору. В присутственных местах, в лавках, на почте все говорили о войске, о неприятеле, который уже напал на город; все спрашивали друг друга, что делать, и все старались успокоивать друг друга.
У дома губернатора Алпатыч нашел большое количество народа, казаков и дорожный экипаж, принадлежавший губернатору. На крыльце Яков Алпатыч встретил двух господ дворян, из которых одного он знал. Знакомый ему дворянин, бывший исправник, говорил с жаром.
– Ведь это не шутки шутить, – говорил он. – Хорошо, кто один. Одна голова и бедна – так одна, а то ведь тринадцать человек семьи, да все имущество… Довели, что пропадать всем, что ж это за начальство после этого?.. Эх, перевешал бы разбойников…
– Да ну, будет, – говорил другой.
– А мне что за дело, пускай слышит! Что ж, мы не собаки, – сказал бывший исправник и, оглянувшись, увидал Алпатыча.
– А, Яков Алпатыч, ты зачем?
– По приказанию его сиятельства, к господину губернатору, – отвечал Алпатыч, гордо поднимая голову и закладывая руку за пазуху, что он делал всегда, когда упоминал о князе… – Изволили приказать осведомиться о положении дел, – сказал он.