Каннын

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Каннын
강릉시
Герб
Страна
Республика Корея
Провинция
Канвондо
Координаты
Внутреннее деление
1 ып, 7 мён, 13 тон
Мэр
Сим Гисоп
Город с
Площадь
1040 км²
Тип климата
Официальный язык
Население
218 399 человек (2008)
Плотность
210 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+82 33
Почтовые индексы
210003-210958
Официальный сайт

[www.gangneung.go.kr gneung.go.kr]
 (кор.) (англ.) (яп.) (кит.) (рус.)</div>

Цветок-символ
Дерево-символ
Животное-символ

Канны́н (кор. 강릉시?, 江陵市?, Gangneung-si) — город в провинции Канвондо Южной Кореи. Каннын считается экономическим центром региона Йондон (юг провинции Канвондо). Каннын — один из туристических центров страны, здесь, на берегу Японского моря расположено несколько популярных пляжей. В южных пригородах Каннына расположена авиационная база, на которой ранее был расположен также и гражданский аэропорт[1].





История

Поселения людей на территории города существовали начиная с Чосон Вимана. В 129 году до н. э. город был захвачен китайской Хань и назван Цанхэ. В 313 году город перешёл под власть Когурё и стал называться Хэсоран или Хасулла. Затем, в 550 году эта местность перешла под контроль государства Силла, и в 757 году название было изменено на Мёнджу. В 1308 году, в эпоху Корё, Каннын получил нынешнее имя. При династии Чосон город был центром провинции. Современный статус города Каннын получил в 1955 году. Тогда же был образован уезд Мёнджу. В 1995 году Мёнджу вошёл в состав Каннына[2].

География

Город расположен на берегу Японского моря и примыкает к восточным склонам гор Тхэбэксан. Через город протекает река Намдэчхон, которая, соединяясь с рекой Вансанчхон, впадает в Японское море. Среднегодовая температура 13,2 °C, среднегодовое количество осадков — 2066 мм (данные 2002 года)[3].

Административное деление

Каннын административно делится на 1 ып, 7 мёнов и 13 тон (дон)[4]:

Название Хангыль Площадь, км² Население, чел. Внутреннее деление
Чумунджинып 주문진읍 60,55 22 347 5 ри
Вансанмён 왕산면 245,49 1795 6 ри
Йонгокмён 연곡면 202,52 6426 9 ри
Кандонмён 강동면 112,48 5970 10 ри
Куджонмён 구정면 42,73 4578 7 ри
Оккемён 옥계면 148,8 1828 10 ри
Сачхонмён 사천면 70,89 4501 9 ри
Сонсанмён 성산면 80,29 3356 9 ри
Каннамдон 강남동 16,09 20 970
Кёнпходон 경포동 23,02 4982
Кё-идон 교2동 2,40 10 167 Входит в Кёдон
Кё-ильдон 교1동 2,73 28 474 Входит в Кёдон
Нэгоктон 내곡동 4,96 11 095
Окчхондон 옥천동 0,99 4765
Пхонам-идон 포남2동 2,58 17 353 Входит в Пхонамдон
Пхонам-ильдон 포남1동 1,28 12 609 Входит в Пхонамдон
Сонджондон 송정동 3,49 7644
Сондоктон 성덕동 11,41 28 565
Хонджедон 홍제동 89,74 3659
Чунандон 중앙동 0,99 6766
Чходандон 초당동 2,89 6029

Экономика

Основные отрасли экономики: туризм и лёгкая промышленность. Существуют планы создать в городе научно-промышленный комплекс, основными направлениями работы которого будут новые материалы, медицина и исследования в области биологии[5].

Спорт

В Канныне в рамках Зимних Олимпийских игр 2018 года пройдут соревнования по кёрлингу, конькобежному спорту, хоккею, шорт-треку и фигурному катанию.

Спортивные сооружения для Зимних Олимпийских игр

Символы

Как и большинство городов Южной Кореи, Каннын имеет ряд символов[6]:

Туризм и достопримечательности

Положение возле моря и длинная полоса пляжей сделало Каннын привлекательным курортным центром.

Кёнпходэ — историческая область в черте города, излюбленное место отдыха жителей и гостей города. Говорят, что в Кёнпходэ луну можно увидеть в пяти местах одновременно — в небе, отражённую от озера, отражённую от моря, отражённую от напитка в стакане и отражённую от глаз любимого человека.

Внутри главного павильона Кёнпходэ, построенного на 28 опорах, хранится знаменитая поэма корейского поэта Юль Гока «Кёнпходэбу», которая описывает движение неба и луны[7].

Каннын также хорошо известен своими фестивалями. В первую очередь это Фестиваль Тано (강릉단오제), проходящий на реке Намдэчхон. С 1967 года этот фестиваль входит в список нематериального культурного наследия под номером 13. С 25 ноября 2005 года этот фестиваль включён ЮНЕСКО в список «Шедевров устного и нематериального наследия человечества». Сейчас это фестиваль представляет собой ряд традиционных ритуалов и фольклорных представлений. Широко известен танец с масками Кванно, который можно увидеть только на этом фестивале[8].

В Канныне проходят и другие известные фестивали, один из которых — Международный молодёжный фестиваль искусств Каннына, посвящённый традиционной корейской культуре. С 2006 года после этого фестиваля проводится рок-фестиваль Кёнпхо.

Города-побратимы

По данным официального сайта[9]:

См. также

Напишите отзыв о статье "Каннын"

Примечания

  1. [www.korea.army.mil/org/history/kbases/alist.htm US Forces Korea.] (англ.)(недоступная ссылка — история). Проверено 16 декабря 2009. [web.archive.org/20041020190458/www.korea.army.mil/org/history/kbases/alist.htm Архивировано из первоисточника 20 октября 2004].
  2. [www.gangneung.go.kr/english/main_sub.jsp?qp=01_01_05 История Каннына.] (англ.). Проверено 16 декабря 2009. [www.webcitation.org/686SMBxGX Архивировано из первоисточника 1 июня 2012].
  3. [www.gangneung.go.kr/english/main_sub.jsp?qp=01_01_02 География и климат Каннына.] (англ.). Проверено 16 декабря 2009. [www.webcitation.org/686SNR8rB Архивировано из первоисточника 1 июня 2012].
  4. [www.encyber.com/search_w/ctdetail.php?gs=ws&gd=&cd=&d=&k=&inqr=&indme=&p=1&q=%B0%AD%B8%AA%BD%C3&masterno=5165&contentno=5165 Административное деление Каннына.] (кор.). Проверено 16 декабря 2009. [www.webcitation.org/686SOPxCH Архивировано из первоисточника 1 июня 2012].
  5. [www.gangneung.go.kr/english/main_sub.jsp?qp=06_02 Промышленность Каннына.] (англ.). Проверено 16 декабря 2009. [www.webcitation.org/686STzoCK Архивировано из первоисточника 1 июня 2012].
  6. [www.gangneung.go.kr/english/main_sub.jsp?qp=01_02 Символы Каннына.] (англ.). Проверено 16 декабря 2009. [www.webcitation.org/686SV2K6p Архивировано из первоисточника 1 июня 2012].
  7. [www.gangneung.go.kr/english/main_sub.jsp?qp=06_01_01 Туризм в Канныне.] (англ.). Проверено 16 декабря 2009. [www.webcitation.org/686SW9UrZ Архивировано из первоисточника 1 июня 2012].
  8. [english.visitkorea.or.kr/enu/SI/SI_EN_3_2_1.jsp?cid=293063 Фестиваль Тано.] (англ.). Проверено 16 декабря 2009. [www.webcitation.org/686SXckC7 Архивировано из первоисточника 1 июня 2012].
  9. [www.gangneung.go.kr/english/main_sub.jsp?qp=01_03_01 Города-побратимы Каннына.] (англ.). Проверено 16 декабря 2009. [www.webcitation.org/686SeAI7O Архивировано из первоисточника 1 июня 2012].

Ссылки

  • [www.gangneung.go.kr/english/ Официальный сайт города] (англ.)
  • [wiki.galbijim.com/Gangneung Страница города в вики-энциклопедии Galbijim] (англ.)
  • [russian.visitkorea.or.kr/rus/SI/SI_RU_3_1_1_1_1.jsp?areaCode=32,1 Достопримечательности города]
  • [www.procurling.ru/ Женский чемпионат мира по керлингу 2009]


Отрывок, характеризующий Каннын

Княжна Марья предложила графине отпустить с собой Наташу в Москву, и мать и отец радостно согласились на это предложение, с каждым днем замечая упадок физических сил дочери и полагая для нее полезным и перемену места, и помощь московских врачей.
– Я никуда не поеду, – отвечала Наташа, когда ей сделали это предложение, – только, пожалуйста, оставьте меня, – сказала она и выбежала из комнаты, с трудом удерживая слезы не столько горя, сколько досады и озлобления.
После того как она почувствовала себя покинутой княжной Марьей и одинокой в своем горе, Наташа большую часть времени, одна в своей комнате, сидела с ногами в углу дивана, и, что нибудь разрывая или переминая своими тонкими, напряженными пальцами, упорным, неподвижным взглядом смотрела на то, на чем останавливались глаза. Уединение это изнуряло, мучило ее; но оно было для нее необходимо. Как только кто нибудь входил к ней, она быстро вставала, изменяла положение и выражение взгляда и бралась за книгу или шитье, очевидно с нетерпением ожидая ухода того, кто помешал ей.
Ей все казалось, что она вот вот сейчас поймет, проникнет то, на что с страшным, непосильным ей вопросом устремлен был ее душевный взгляд.
В конце декабря, в черном шерстяном платье, с небрежно связанной пучком косой, худая и бледная, Наташа сидела с ногами в углу дивана, напряженно комкая и распуская концы пояса, и смотрела на угол двери.
Она смотрела туда, куда ушел он, на ту сторону жизни. И та сторона жизни, о которой она прежде никогда не думала, которая прежде ей казалась такою далекою, невероятною, теперь была ей ближе и роднее, понятнее, чем эта сторона жизни, в которой все было или пустота и разрушение, или страдание и оскорбление.
Она смотрела туда, где она знала, что был он; но она не могла его видеть иначе, как таким, каким он был здесь. Она видела его опять таким же, каким он был в Мытищах, у Троицы, в Ярославле.
Она видела его лицо, слышала его голос и повторяла его слова и свои слова, сказанные ему, и иногда придумывала за себя и за него новые слова, которые тогда могли бы быть сказаны.
Вот он лежит на кресле в своей бархатной шубке, облокотив голову на худую, бледную руку. Грудь его страшно низка и плечи подняты. Губы твердо сжаты, глаза блестят, и на бледном лбу вспрыгивает и исчезает морщина. Одна нога его чуть заметно быстро дрожит. Наташа знает, что он борется с мучительной болью. «Что такое эта боль? Зачем боль? Что он чувствует? Как у него болит!» – думает Наташа. Он заметил ее вниманье, поднял глаза и, не улыбаясь, стал говорить.
«Одно ужасно, – сказал он, – это связать себя навеки с страдающим человеком. Это вечное мученье». И он испытующим взглядом – Наташа видела теперь этот взгляд – посмотрел на нее. Наташа, как и всегда, ответила тогда прежде, чем успела подумать о том, что она отвечает; она сказала: «Это не может так продолжаться, этого не будет, вы будете здоровы – совсем».
Она теперь сначала видела его и переживала теперь все то, что она чувствовала тогда. Она вспомнила продолжительный, грустный, строгий взгляд его при этих словах и поняла значение упрека и отчаяния этого продолжительного взгляда.
«Я согласилась, – говорила себе теперь Наташа, – что было бы ужасно, если б он остался всегда страдающим. Я сказала это тогда так только потому, что для него это было бы ужасно, а он понял это иначе. Он подумал, что это для меня ужасно бы было. Он тогда еще хотел жить – боялся смерти. И я так грубо, глупо сказала ему. Я не думала этого. Я думала совсем другое. Если бы я сказала то, что думала, я бы сказала: пускай бы он умирал, все время умирал бы перед моими глазами, я была бы счастлива в сравнении с тем, что я теперь. Теперь… Ничего, никого нет. Знал ли он это? Нет. Не знал и никогда не узнает. И теперь никогда, никогда уже нельзя поправить этого». И опять он говорил ей те же слова, но теперь в воображении своем Наташа отвечала ему иначе. Она останавливала его и говорила: «Ужасно для вас, но не для меня. Вы знайте, что мне без вас нет ничего в жизни, и страдать с вами для меня лучшее счастие». И он брал ее руку и жал ее так, как он жал ее в тот страшный вечер, за четыре дня перед смертью. И в воображении своем она говорила ему еще другие нежные, любовные речи, которые она могла бы сказать тогда, которые она говорила теперь. «Я люблю тебя… тебя… люблю, люблю…» – говорила она, судорожно сжимая руки, стискивая зубы с ожесточенным усилием.
И сладкое горе охватывало ее, и слезы уже выступали в глаза, но вдруг она спрашивала себя: кому она говорит это? Где он и кто он теперь? И опять все застилалось сухим, жестким недоумением, и опять, напряженно сдвинув брови, она вглядывалась туда, где он был. И вот, вот, ей казалось, она проникает тайну… Но в ту минуту, как уж ей открывалось, казалось, непонятное, громкий стук ручки замка двери болезненно поразил ее слух. Быстро и неосторожно, с испуганным, незанятым ею выражением лица, в комнату вошла горничная Дуняша.
– Пожалуйте к папаше, скорее, – сказала Дуняша с особенным и оживленным выражением. – Несчастье, о Петре Ильиче… письмо, – всхлипнув, проговорила она.


Кроме общего чувства отчуждения от всех людей, Наташа в это время испытывала особенное чувство отчуждения от лиц своей семьи. Все свои: отец, мать, Соня, были ей так близки, привычны, так будничны, что все их слова, чувства казались ей оскорблением того мира, в котором она жила последнее время, и она не только была равнодушна, но враждебно смотрела на них. Она слышала слова Дуняши о Петре Ильиче, о несчастии, но не поняла их.
«Какое там у них несчастие, какое может быть несчастие? У них все свое старое, привычное и покойное», – мысленно сказала себе Наташа.
Когда она вошла в залу, отец быстро выходил из комнаты графини. Лицо его было сморщено и мокро от слез. Он, видимо, выбежал из той комнаты, чтобы дать волю давившим его рыданиям. Увидав Наташу, он отчаянно взмахнул руками и разразился болезненно судорожными всхлипываниями, исказившими его круглое, мягкое лицо.
– Пе… Петя… Поди, поди, она… она… зовет… – И он, рыдая, как дитя, быстро семеня ослабевшими ногами, подошел к стулу и упал почти на него, закрыв лицо руками.
Вдруг как электрический ток пробежал по всему существу Наташи. Что то страшно больно ударило ее в сердце. Она почувствовала страшную боль; ей показалось, что что то отрывается в ней и что она умирает. Но вслед за болью она почувствовала мгновенно освобождение от запрета жизни, лежавшего на ней. Увидав отца и услыхав из за двери страшный, грубый крик матери, она мгновенно забыла себя и свое горе. Она подбежала к отцу, но он, бессильно махая рукой, указывал на дверь матери. Княжна Марья, бледная, с дрожащей нижней челюстью, вышла из двери и взяла Наташу за руку, говоря ей что то. Наташа не видела, не слышала ее. Она быстрыми шагами вошла в дверь, остановилась на мгновение, как бы в борьбе с самой собой, и подбежала к матери.
Графиня лежала на кресле, странно неловко вытягиваясь, и билась головой об стену. Соня и девушки держали ее за руки.
– Наташу, Наташу!.. – кричала графиня. – Неправда, неправда… Он лжет… Наташу! – кричала она, отталкивая от себя окружающих. – Подите прочь все, неправда! Убили!.. ха ха ха ха!.. неправда!
Наташа стала коленом на кресло, нагнулась над матерью, обняла ее, с неожиданной силой подняла, повернула к себе ее лицо и прижалась к ней.
– Маменька!.. голубчик!.. Я тут, друг мой. Маменька, – шептала она ей, не замолкая ни на секунду.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Каннын&oldid=72398939»