Кантоны заморского департамента Гваделупа
Поделись знанием:
Соня слышала эти слова, и слышала, как Наташа шопотом сказала:
– И я знаю, что она увидит; она и прошлого года видела.
Минуты три все молчали. «Непременно!» прошептала Наташа и не докончила… Вдруг Соня отсторонила то зеркало, которое она держала, и закрыла глаза рукой.
– Ах, Наташа! – сказала она.
– Видела? Видела? Что видела? – вскрикнула Наташа, поддерживая зеркало.
Соня ничего не видала, она только что хотела замигать глазами и встать, когда услыхала голос Наташи, сказавшей «непременно»… Ей не хотелось обмануть ни Дуняшу, ни Наташу, и тяжело было сидеть. Она сама не знала, как и вследствие чего у нее вырвался крик, когда она закрыла глаза рукою.
– Его видела? – спросила Наташа, хватая ее за руку.
– Да. Постой… я… видела его, – невольно сказала Соня, еще не зная, кого разумела Наташа под словом его: его – Николая или его – Андрея.
«Но отчего же мне не сказать, что я видела? Ведь видят же другие! И кто же может уличить меня в том, что я видела или не видала?» мелькнуло в голове Сони.
– Да, я его видела, – сказала она.
– Как же? Как же? Стоит или лежит?
– Нет, я видела… То ничего не было, вдруг вижу, что он лежит.
– Андрей лежит? Он болен? – испуганно остановившимися глазами глядя на подругу, спрашивала Наташа.
– Нет, напротив, – напротив, веселое лицо, и он обернулся ко мне, – и в ту минуту как она говорила, ей самой казалось, что она видела то, что говорила.
– Ну а потом, Соня?…
– Тут я не рассмотрела, что то синее и красное…
– Соня! когда он вернется? Когда я увижу его! Боже мой, как я боюсь за него и за себя, и за всё мне страшно… – заговорила Наташа, и не отвечая ни слова на утешения Сони, легла в постель и долго после того, как потушили свечу, с открытыми глазами, неподвижно лежала на постели и смотрела на морозный, лунный свет сквозь замерзшие окна.
Вскоре после святок Николай объявил матери о своей любви к Соне и о твердом решении жениться на ней. Графиня, давно замечавшая то, что происходило между Соней и Николаем, и ожидавшая этого объяснения, молча выслушала его слова и сказала сыну, что он может жениться на ком хочет; но что ни она, ни отец не дадут ему благословения на такой брак. В первый раз Николай почувствовал, что мать недовольна им, что несмотря на всю свою любовь к нему, она не уступит ему. Она, холодно и не глядя на сына, послала за мужем; и, когда он пришел, графиня хотела коротко и холодно в присутствии Николая сообщить ему в чем дело, но не выдержала: заплакала слезами досады и вышла из комнаты. Старый граф стал нерешительно усовещивать Николая и просить его отказаться от своего намерения. Николай отвечал, что он не может изменить своему слову, и отец, вздохнув и очевидно смущенный, весьма скоро перервал свою речь и пошел к графине. При всех столкновениях с сыном, графа не оставляло сознание своей виноватости перед ним за расстройство дел, и потому он не мог сердиться на сына за отказ жениться на богатой невесте и за выбор бесприданной Сони, – он только при этом случае живее вспоминал то, что, ежели бы дела не были расстроены, нельзя было для Николая желать лучшей жены, чем Соня; и что виновен в расстройстве дел только один он с своим Митенькой и с своими непреодолимыми привычками.
Заморский департамент Франции Гваделупа состоит из 32 коммун, 21 кантона[1] и 2 округов[2]. До декрета от 18 февраля 2014 в департаменте было 40 кантонов.
После реформы кантон Ле-Госье является наиболее населённым в департаменте (22 889 человек), в то время как кантон Мари-Галант — наименее (11 288 человек)
В списке представлены кантоны департамента Гваделупа в алфавитном порядке, возможна сортировка по всем параметрам. Информация о населении и составе кантонов основана на данных INSEE и декрете 2014 года[3].
Код INSEE |
Кантон | Французское название |
Главная коммуна |
Население, чел. (2012) |
Количество коммун |
---|---|---|---|---|---|
97106 | Бас-Тер | Basse-Terre | Бас-Тер | 21973 | 2 |
97104 | Бэ-Мао-1 | Baie-Mahault-1 | Бэ-Мао | 19337 | часть Бэ-Мао |
97105 | Бэ-Мао-2 | Baie-Mahault-2 | Бэ-Мао | 22684 | часть Бэ-Мао + часть Пти-Бур |
97121 | Вьё-Абитан | Vieux-Habitants | Вьё-Абитан | 17422 | 2 + часть Буйант |
97107 | Капестер-Бель-О | Capesterre-Belle-Eau | Капестер-Бель-О | 19407 | 1 |
97109 | Ламантен | Lamentin | Ламантен | 15624 | 1 |
97108 | Ле-Госье | Le Gosier | Ле-Госье | 22889 | часть Ле-Госье |
97101 | Лез-Абим-1 | Les Abymes-1 | Лез-Абим | 18736 | часть Лез-Абим |
97102 | Лез-Абим-2 | Les Abymes-2 | Лез-Абим | 22115 | часть Лез-Абим |
97103 | Лез-Абим-3 | Les Abymes-3 | Лез-Абим | 21479 | часть Ле-Госье + часть Лез-Абим |
97111 | Ле-Муль | Le Moule | Ле-Муль | 22689 | 1 |
97110 | Мари-Галант | Marie-Galante | Капестер-де-Мари-Галант | 11288 | 3 |
97112 | Морн-а-л'О | Morne-à-l'Eau | Морн-а-л'О | 16959 | 1 |
97113 | Пти-Бур | Petit-Bourg | Пти-Бур | 19816 | 1+часть Пти-Бур |
97114 | Пти-Канал | Petit-Canal | Пти-Канал | 18696 | 3 |
97115 | Пуэнт-а-Питр | Pointe-à-Pitre | Пуэнт-а-Питр | 15598 | 1 |
97117 | Сент-Анн | Sainte-Anne | Сент-Анн | 21133 | часть Сент-Анн |
97118 | Сент-Роз-1 | Sainte-Rose-1 | Сент-Роз | 17199 | 2 + часть Сент-Роз + часть Буйант |
97119 | Сент-Роз-2 | Sainte-Rose-2 | Сент-Роз | 17103 | часть Сент-Роз |
97116 | Сен-Франсуа | Saint-François | Сен-Франсуа | 19908 | 2 + часть Сент-Анн |
97120 | Труа-Ривьер | Trois-Rivières | Труа-Ривьер | 21259 | 5 |
403314 | 32 |
Напишите отзыв о статье "Кантоны заморского департамента Гваделупа"
Примечания
- ↑ [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/donnees-detaillees/cantons-2015/pop-legales-2012-cantons-2015v3.pdf Les populations légales 2012 des nouveaux cantons en vigueur à compter du 1er janvier 2015]. INSEE. Проверено 16 мая 2016.
- ↑ [www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/cog.asp?nivgeo=dep&codgeo=971 Département de La Guadeloupe (971)]. INSEE. Проверено 21 июня 2016.
- ↑ [www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000028658489 Décret n° 2014-235 du 24 février 2014 portant délimitation des cantons dans le département de la Guadeloupe]. LegiFrance. Проверено 24 июня 2015.
Отрывок, характеризующий Кантоны заморского департамента Гваделупа
– Вот Софья Александровна непременно увидят, – шопотом сказала Дуняша; – а вы всё смеетесь.Соня слышала эти слова, и слышала, как Наташа шопотом сказала:
– И я знаю, что она увидит; она и прошлого года видела.
Минуты три все молчали. «Непременно!» прошептала Наташа и не докончила… Вдруг Соня отсторонила то зеркало, которое она держала, и закрыла глаза рукой.
– Ах, Наташа! – сказала она.
– Видела? Видела? Что видела? – вскрикнула Наташа, поддерживая зеркало.
Соня ничего не видала, она только что хотела замигать глазами и встать, когда услыхала голос Наташи, сказавшей «непременно»… Ей не хотелось обмануть ни Дуняшу, ни Наташу, и тяжело было сидеть. Она сама не знала, как и вследствие чего у нее вырвался крик, когда она закрыла глаза рукою.
– Его видела? – спросила Наташа, хватая ее за руку.
– Да. Постой… я… видела его, – невольно сказала Соня, еще не зная, кого разумела Наташа под словом его: его – Николая или его – Андрея.
«Но отчего же мне не сказать, что я видела? Ведь видят же другие! И кто же может уличить меня в том, что я видела или не видала?» мелькнуло в голове Сони.
– Да, я его видела, – сказала она.
– Как же? Как же? Стоит или лежит?
– Нет, я видела… То ничего не было, вдруг вижу, что он лежит.
– Андрей лежит? Он болен? – испуганно остановившимися глазами глядя на подругу, спрашивала Наташа.
– Нет, напротив, – напротив, веселое лицо, и он обернулся ко мне, – и в ту минуту как она говорила, ей самой казалось, что она видела то, что говорила.
– Ну а потом, Соня?…
– Тут я не рассмотрела, что то синее и красное…
– Соня! когда он вернется? Когда я увижу его! Боже мой, как я боюсь за него и за себя, и за всё мне страшно… – заговорила Наташа, и не отвечая ни слова на утешения Сони, легла в постель и долго после того, как потушили свечу, с открытыми глазами, неподвижно лежала на постели и смотрела на морозный, лунный свет сквозь замерзшие окна.
Вскоре после святок Николай объявил матери о своей любви к Соне и о твердом решении жениться на ней. Графиня, давно замечавшая то, что происходило между Соней и Николаем, и ожидавшая этого объяснения, молча выслушала его слова и сказала сыну, что он может жениться на ком хочет; но что ни она, ни отец не дадут ему благословения на такой брак. В первый раз Николай почувствовал, что мать недовольна им, что несмотря на всю свою любовь к нему, она не уступит ему. Она, холодно и не глядя на сына, послала за мужем; и, когда он пришел, графиня хотела коротко и холодно в присутствии Николая сообщить ему в чем дело, но не выдержала: заплакала слезами досады и вышла из комнаты. Старый граф стал нерешительно усовещивать Николая и просить его отказаться от своего намерения. Николай отвечал, что он не может изменить своему слову, и отец, вздохнув и очевидно смущенный, весьма скоро перервал свою речь и пошел к графине. При всех столкновениях с сыном, графа не оставляло сознание своей виноватости перед ним за расстройство дел, и потому он не мог сердиться на сына за отказ жениться на богатой невесте и за выбор бесприданной Сони, – он только при этом случае живее вспоминал то, что, ежели бы дела не были расстроены, нельзя было для Николая желать лучшей жены, чем Соня; и что виновен в расстройстве дел только один он с своим Митенькой и с своими непреодолимыми привычками.